Translation of "Wende dich an" in English
Wenn
du
je
Arbeit
benötigst,
dann
wende
dich
an
Tom!
If
you
ever
need
a
job,
go
see
Tom.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
du
einen
Killer
brauchst,
wende
dich
an
deinen
Diener.
If
you're
looking
for
a
killer,
why
not
to
ask
your
footman.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
zur
Polizei
gehst,
wende
dich
an
Kovachich...
If
you
go
to
the
police,
then
talk
to
Kovachich...
OpenSubtitles v2018
Wenn
dir
das
nicht
passt,
wende
dich
an
Frank.
You
got
a
beef,
talk
to
Frank.
OpenSubtitles v2018
Bei
Problemen
mit
Mitschülern,
wende
dich
bitte
an
die
Lehrer.
If
you
have
a
problem
with
a
bully,
I
need
you
to
speak
to
a
teacher.
OpenSubtitles v2018
Ich
wende
mich
an
dich,
weil
wir
uns
zusammen
darum
kümmern
müssen.
I
come
to
you
because
it's
important
that
we
take
care
of
this
together.
OpenSubtitles v2018
Wende
dich
besser
direkt
an
den
Referats-
leiter,
um
Unannehmlichkeiten
zu
vermeiden.
Turn
to
the
bureau
chief
directly
in
the
future
to
avoid
any
discomfort.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
Hilfe
brauchst,
wende
dich
doch
an
Papania
und
Gilbough.
Well,
if
you
need
help,
why
don't
you
just
give
it
to
Papania
and
Gilbough?
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
was
ausfrisst,
wende
dich
an
mich.
If
she
does
wrong,
you
can
put
it
on
me.
OpenSubtitles v2018
Süße,
wende
dich
doch
an
Jess
und
Casey.
Honey,
why
don't
you
just
go
to
Jess
and
Casey?
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
mal
nicht
da
bin,
wende
dich
an
Amina.
If
you
come
when
I'm
not
here,
my
colleague
will
help
you.
OpenSubtitles v2018
Falls
jemand
was
von
dir
will,
wende
dich
an
Yasmin,
okay?
If
anybody
contacts
you
again,
just
speak
to
Yasmine.
OK?
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
Kontakt
zum
Mutterschiff
brauchst,
wende
dich
an
Joshua.
You
need
help
on
the
mother
ship,
you
talk
to
Joshua.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
irgendwelche
Fragen
hast,
wende
dich
an
Art.
Talk
to
Art,
if
you
have
any
concerns.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
damit
ein
Problem,
so
wende
dich
an
sie.
If
you
have
a
problem,
take
it
up
with
them.
OpenSubtitles v2018
Natürlich,
wende
dich
wieder
an
sie,
wie
du
es
immer
tust.
Right,
turn
to
them
for
support
like
you
always
do.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
Hilfe
brauchst,
wende
dich
an
einen
Professionellen.
If
you
want
help,
turn
to
the
professionals.
OpenSubtitles v2018
Dann
wende
dich
an
meinen
Rechtsanwalt.
Call
my
lawyer.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
mehr
Informationen
willst,
wende
dich
an
den
Geheimdienst.
That's
all
the
info
I've
got
here
you
want
anything
else
you'll
have
to
go
to
the
SSSP.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
nur
zu
Ackermann
gehen
darfst,
wende
dich
an
ihn.
If
that
Ackerman
is
the
only
one
you'll
see,
I
guess
he'll
have
to
do
for
now.
OpenSubtitles v2018
Für
Oberflächliches
wende
dich
an
Amanda
Jones.
You
want
shallow,
call
Amanda
Jones.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
was
einzuwenden
hast,
wende
dich
an
mich.
If
you
have
an
argument,
it's
with
me
now.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
das
willst,
wende
dich
an
die
Organisation.
If
you
want
collaboration...
you
should
find
them
OpenSubtitles v2018
Wende
dich
an
die
Dienstaufsicht
und
lass
es
prüfen.
Take
it
to
Internal
Affairs
and
check
out
who
they
are.
OpenSubtitles v2018
Dann
wende
Dich
bitte
direkt
an
den
Kontakt
aus
Deiner
Reservierungsbestätigung.
Please
address
your
request
to
the
contact
stated
on
your
booking
confirmation.
CCAligned v1