Translation of "Verpflichtungen eingegangen" in English

Sie sind daher extrem hohe wirtschaftliche und soziale Verpflichtungen eingegangen.
As a result of this, they have taken on extremely heavy economic and social responsibilities.
Europarl v8

Die israelischen Behörden sind dahingehende Verpflichtungen eingegangen.
And the Israeli authorities have made commitments to this end.
Europarl v8

Wir sind eine langfristige Verpflichtungen für Afghanistan eingegangen.
We are making a long-term commitment to Afghanistan.
Europarl v8

Es müssen konkrete Verpflichtungen eingegangen und klare Termine festgelegt werden.
Practical commitments will have to be made and clear deadlines set.
Europarl v8

Die Kommission ist in anderen Rechtsvorschriften Verpflichtungen zur Kennzeichnung eingegangen.
The Commission has made commitments concerning labelling in other legislation.
Europarl v8

Afrika selbst ist auch einige Verpflichtungen eingegangen.
Africa has also entered into certain commitments too, however.
Europarl v8

Wir sind der Türkei gegenüber keine Verpflichtungen eingegangen.
We have no commitments towards Turkey.
Europarl v8

Welche Verpflichtungen ist Griechenland eingegangen, und welche Empfehlungen wurden dem Land gemacht?
What are Greece's commitments and what recommendations have been made to that country?
Europarl v8

Zu diesem Zweck müssen unserer Auffassung nach drei Verpflichtungen eingegangen werden.
We believe that three commitments are necessary to achieve these goals.
Europarl v8

Die Europäische Union ist diesbezüglich Verpflichtungen eingegangen, die es umzusetzen gilt.
The European Union has entered into undertakings in this regard, and they should be implemented.
Europarl v8

Um die jeweiligen Finanzmittel aufzubringen, müssen staatlicherseits Verpflichtungen eingegangen werden.
We need commitment from the government if we are to get the funding together.
Europarl v8

Zweitens sind die USA eine Reihe bedeutender und unverzüglich geltender unilateraler Verpflichtungen eingegangen.
The second reason is that the United States made a number of significant, unilateral undertakings of immediate application.
Europarl v8

Sie sind heute weitere Verpflichtungen eingegangen, auch das begrüßen wir sehr.
We also very much welcome the further commitments you have entered into today.
Europarl v8

Auf regionaler Ebene wurden Verpflichtungen eingegangen.
Regional commitments were made.
MultiUN v1

Bulgarien ist im Rahmen des Euro-Plus-Pakts eine Reihe von Verpflichtungen eingegangen.
Bulgaria has made a number of commitments under the Euro Plus Pact.
TildeMODEL v2018

Belgien ist im Rahmen des Euro-Plus-Pakts eine Reihe von Verpflichtungen eingegangen.
Belgium has made a number of commitments under the Euro Plus Pact.
TildeMODEL v2018

Deutschland ist im Rahmen des Euro-Plus-Pakts eine Reihe von Verpflichtungen eingegangen.
Germany has made a number of commitments under the Euro Plus Pact.
TildeMODEL v2018

Die EU ist in diesem Bereich erhebliche Verpflichtungen eingegangen.
The EU has made significant commitments in this regard.
TildeMODEL v2018

Finnland ist im Rahmen des Euro-Plus-Pakts eine Reihe von Verpflichtungen eingegangen.
Finland has made a number of commitments under the Euro Plus Pact.
TildeMODEL v2018

Griechenland ist im Rahmen des Euro-Plus-Pakts eine Reihe von Verpflichtungen eingegangen.
Greece has made a number of commitments under the Euro Plus Pact.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat die Umsetzung der im Rahmen des Euro-Plus-Pakts eingegangen Verpflichtungen geprüft.
The Commission has assessed the implementation of the Euro Plus Pact commitments.
TildeMODEL v2018

In diesem Rahmen wurden folgende Maßnahmen ergriffen und Verpflichtungen eingegangen:
Within this framework the following actions and engagements have been taken:
TildeMODEL v2018

Die Slowakei ist im Rahmen des Euro-Plus-Pakts eine Reihe von Verpflichtungen eingegangen.
Slovakia has made a number of commitments under the Euro Plus Pact.
TildeMODEL v2018

Dänemark ist im Rahmen des Euro-Plus-Pakts eine Reihe von Verpflichtungen eingegangen.
Denmark has made a number of commitments under the Euro Plus Pact.
TildeMODEL v2018