Translation of "Vermeidung von verschwendung" in English
Das
Ergebnis
ist
im
Sinne
der
Leanphilosophie
ebenfalls
eine
Vermeidung
von
Verschwendung.
The
end
result
is
once
again
the
avoidance
of
what
the
lean
philosophy
views
as
waste.
ParaCrawl v7.1
Erhöhung
der
Effizienz
bedeutet
Vermeidung
von
Verschwendung.
An
improvement
in
efficiency
often
means
the
avoidance
of
waste.
ParaCrawl v7.1
Zentrales
Anliegen
moderner
Produktion
ist
die
Vermeidung
von
Verschwendung.
The
main
concern
of
modern
production
is
to
avoid
waste.
ParaCrawl v7.1
Durch
Vermeidung
von
Verschwendung
der
Ressourcen
werden
wir
die
Verfügbarkeit
fossiler
Energieträger
verlängern.
We
will
extend
the
availability
of
fossil
fuels
by
avoiding
to
waste
of
resources.
ParaCrawl v7.1
Wir
verstehen
Sparsamkeit
als
Vermeidung
von
Verschwendung.
We
perceive
economy
as
avoidance
of
wastage.
ParaCrawl v7.1
Ist
die
kontinuierliche
Vermeidung
von
Verschwendung
die
Herausforderung
an
das
Management
der
Zukunft?
Is
the
continuous
avoidance
of
waste
a
challenge
for
future
managements?
ParaCrawl v7.1
Oder
kurz
gesagt:
Es
ist
Verschwendung,
zu
viel
Geld
zur
Vermeidung
von
Verschwendung
auszugeben.
In
a
nutshell:
it
is
wasteful
to
spend
too
much
money
preventing
waste.
News-Commentary v14
In
der
Lean
Production
ist
die
Vermeidung
von
Verschwendung
(Muda)
eine
der
wichtigsten
Aufgaben.
Avoiding
waste
(Muda)
is
one
of
the
most
important
tasks
in
lean
production.
ParaCrawl v7.1
Ihr
gemeinsames
Ziel:
Lösungen
zur
Vermeidung
von
Lebensmittelverlusten
und
-verschwendung
entlang
der
gesamten
Wertschöpfungskette
schaffen.
Their
joint
goal
is
to
devise
solutions
to
prevent
food
loss
and
wastage
along
the
value
chain.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
gibt
es
Prozessbegleiter,
die
einen
Teil
ihrer
Arbeitszeit
der
Vermeidung
von
Verschwendung
widmen.
There
are
also
process
supervisors
who
dedicate
part
of
their
working
day
to
the
prevention
of
waste.
ParaCrawl v7.1
Die
Vermeidung
von
Verschwendung
und
ungeplanten
Ausfallzeiten
ermöglichen
wir
mit
Hilfe
von
Zustandsüberwachungen
und
Anlagenmanagement.
We
prevent
waste
and
unplanned
downtime
with
the
help
of
condition
monitoring
and
asset
management.
ParaCrawl v7.1
Zur
Vermeidung
die
Verschwendung
von
eigenen
Energiebinnenmarkt,
Du
musst
nicht
wegwerfen
"Bailer"!
In
order
to
avoid
the
waste
of
its
own
internal
energy,
no
need
to
throw
away
"bailer"!
ParaCrawl v7.1
Hierbei
setzen
wir
mit
dem
Ziel
der
Vermeidung
von
Verschwendung
umweltschonende
Prozesse
und
Materialien
ein.
In
doing
so,
we
implement
environmentally
friendly
processes
and
materials
with
the
ulterior
aim
of
preventing
wastage.
ParaCrawl v7.1
Mit
den
FEAD-Mitteln
sollen
auch
flankierende
Maßnahmen
für
mehr
Eigenständigkeit
bei
der
Haushaltsführung
und
die
Verbesserung
der
entsprechenden
Kompetenzen
finanziert
werden,
insbesondere
Workshops
über
gutes
Wirtschaften
und
Bildungsprogramme
zur
Vermittlung
der
Grundsätze
gesunder
Ernährung
und
zur
Vermeidung
der
Verschwendung
von
Lebensmitteln.
Funding
is
planned
also
to
support
accompanying
measures
to
strengthen
self-reliance
and
competences
in
running
a
household,
through
in
particular
economic
education
workshops
and
educational
programmes
promoting
the
principles
of
healthy
nutrition
and
counteracting
wasting
food.
TildeMODEL v2018
Douglas
Hurd
hat
Dienstag
abend
eloquent
in
Brüssel
alle
aufgefordert,
sich
ihm
bei
der
Betrugsbekämpfung
und
Vermeidung
von
Verschwendung
anzuschließen,
aber
der
Rat
ist
deutlich
sichtbar
in
diesem
Hohen
Haus
nicht
anwesend.
But
we
still
are
the
body
which
provides
teeth
for
the
Court
of
Auditors'
activities.
I
must
tell
the
Court
that
it
is
in
no
way
less
important
because
it
works
hand-in-hand
with
this
Parliament.
EUbookshop v2
Sehr
viel
sogar:
Wenn
wir
von
Griechenland
als
Bedingung
für
den
Beitritt
zur
Währungsunion
noch
die
Rückführung
der
Staatsverschuldung
-
und
wir
wissen,
daß
das
leider
ausschließlich
durch
Kürzungen
bei
den
Altersbezügen
und
Pensionen
geschieht
-
anstatt
der
Vermeidung
von
Verschwendung
verlangen
-
was
insbesondere
bei
den
sozialistischen
Regierungen,
worauf
soeben
mein
Vorredner
hingewiesen
hat,
Verschwendung
von
Haushaltsmitteln
bedeutet
-,
so
darf
man
nicht
die
Rentner
und
die
älteren
Menschen
Griechenlands
dafür
bezahlen
lassen.
But
Mr
President,
if
we
have
to
ask
Greece
to
reduce
its
State
deficit
-
and,
unfortunately,
we
know
that,
nowadays,
this
is
only
achieved
by
reducing
pensions
-
instead
of
avoiding
wastage
-
which,
as
the
previous
speaker
said,
in
socialist
governments,
especially,
is
due
to
poor
budgetary
allocations
-
we
must
not
make
the
pensioners
and
elderly
citizens
of
Greece
pay
the
price
for
its
accession
to
the
European
currency.
Europarl v8
Unsere
Mitarbeiter
werden
im
Flughafengebäude
warten
werden
nach
Menorca
und
den
Mietwagen
Parkplätze
im
gleichen
Flughafen
Menorca
geliefert
werden,
die
Vermeidung
unnötiger
Verschwendung
von
Zeit
zu
reisen.
Our
staff
will
be
waiting
inside
the
airport
terminal
will
be
delivered
to
Menorca
and
the
rental
car
parking
in
the
same
Menorca
Airport,
avoiding
unnecessary
waste
of
time
travel.
CCAligned v1
Seither
sind
die
Erfolgsprinzipien
der
nun
als
Lean
Production
bezeichneten
Methode
–
Vermeidung
von
Verschwendung,
kontinuierliche
Verbesserung,
Aufwertung
des
einzelnen
Mitarbeiters
–
für
die
industrielle
Produktion
zum
Standard
avanciert.
Since
then,
the
successful
principles
of
what
has
become
known
as
the
lean
production
method
–
avoiding
waste,
continuous
improvement,
valuing
individual
employees
–
have
become
standard
in
industrial
production.
ParaCrawl v7.1
Die
Antwort
europäische
Unternehmen
darauf
kann
nicht
im
immer
billigeren
Produzieren
liegen,
sondern
nur
in
einem
Ansatz
zur
Gesamtoptimierung
zur
Vermeidung
von
Verschwendung
in
den
Prozessen
durch
intelligente
Lösungen.
The
answer
cannot
be
found
in
low-cost
production
but
in
an
approach
which
optimizes
processes
in
a
holistic
way
–avoiding
waste
through
intelligent
solutions.
ParaCrawl v7.1
Döppler:
Lean
ist
heute
sicherlich
zum
"Flächenbrand"
geworden,
es
gibt
fast
keine
Branche
die
sich
nicht
systematisch
mit
der
Vermeidung
von
Verschwendung
auseinandersetzt,
dennoch
dürfte
die
Automobil-
und
Automobilzulieferindustrie
immer
noch
ein
Schritt
voraus
sein,
nicht
zuletzt
deswegen,
weil
sich
diese
Branche
schon
länger
mit
den
Lean-Prinzipien
auseinandersetzt.
Döppler:
The
lean
philosophy
has
certainly
taken
business
by
storm
–
there
is
hardly
any
sector
or
industry
that
is
not
working
to
avoid
waste
on
a
systematic
basis.
Nevertheless,
the
automobile
and
automotive
supplier
industries
are
still
a
step
ahead,
not
least
because
they
have
been
working
with
the
lean
principles
for
longer.
I
have
a
big
problem
with
the
second
part
of
your
question.
ParaCrawl v7.1
Strategisches
Ziel
des
Unternehmens
ist
die
Digitalisierung
des
Heizölmarktes
mit
dem
Ziel
der
Preisreduzierung,
Effizienzsteigerung
und
Vermeidung
von
Verschwendung.
A
strategic
goal
of
the
enterprise
is
the
digitization
of
the
fuel
oil
market
with
the
goal
of
the
price
reduction,
efficiency
increase
and
avoidance
of
Verschwendung.
ParaCrawl v7.1
Dabei
geht
es
eben
nicht
um
reines
Cost
Cutting,
sondern
um
gezielte
Ansätze
zur
Vermeidung
von
Verschwendung
in
der
Wertschöpfung,
zur
Beschleunigung
der
Wertschöpfungskette
und
zur
Verschlankung
und
Flexibilisierung
der
Leistungsprozesse
im
Sinne
von
Value
Chain
Management.
In
this
respect,
it
is
not
about
mere
cost
cutting,
rather
about
targeted
methods
to
prevent
wastefulness
in
added
value,
to
speed
up
the
Value
Chain
and
to
streamline
and
flexibilise
performance
processes
in
the
sense
of
Value
Chain
Management
.
ParaCrawl v7.1
Machen
Sie
keinen
Fehler,
ist
die
katalanische
Version
völlig
einzigartig
mit
seinen
dicken
Textur
und
Vermeidung
von
Verschwendung.
Make
no
mistake,
the
Catalan
version
is
totally
unique
with
its
thick
texture
and
avoidance
of
extravagance.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
ist
das
Bestreben,
durch
die
Vermeidung
von
Verschwendung
Abläufe
zu
optimieren
und
kontinuierlich
besser
zu
werden,
allgemeingültig.
After
all,
the
drive
to
optimise
processes
by
avoiding
waste
and
continuously
improve
applies
across
the
board.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
hat
sich
bei
uns
eine
Kultur
etabliert
in
der
wir
ständig
unsere
Organisation
und
die
Prozesse
im
Hinblick
auf
schlanke
Strukturen
und
die
Vermeidung
von
Verschwendung
betrachten.
That
is
why
a
culture
has
developed
in
our
company
whereby
we
constantly
review
our
organisation
and
processes
for
slimline
structures
and
avoidance
of
waste.
ParaCrawl v7.1
Sie
brauchen
nicht
zu
einem
Boquete
Experte
sein,
um
hier
zu
leben,
aber
wenn
Sie
Hilfe
bei
der
Vermeidung
von
kostspieligen
Fehlern,
Verschwendung
von
Zeit
und
endlose
Frustration
wollen,
Sie
brauchen
die
grundlegenden
Informationen,
die
wir
(die
hier
leben)
kennen,
oder
sind
ständig
bestrebt,
kennen.
You
don't
need
to
be
a
Boquete
expert
to
live
here
but
if
you
want
help
in
avoiding
costly
mistakes,
wasting
time
and
endless
frustration,
you
do
need
the
basic
info
that
we
(who
live
here)
know
or
constantly
strive
to
know.
I
think
the
number
one
time
waster
here
is
not
knowing
where
to
go
for
what.
ParaCrawl v7.1