Translation of "Vermeidung von schäden" in English
Das
Ziel
ist
die
Vermeidung
von
gesundheitlichen
Schäden
durch
Lärm.
A
noise
regulation
restricts
the
amount
of
noise,
the
duration
of
noise
and
the
source
of
noise.
Wikipedia v1.0
Zur
Vermeidung
von
Schäden
am
Schlauch
durch
Überalterung
sind
folgende
Hinweise
zu
berücksichtigen:
To
avoid
damage
to
the
hose
due
to
ageing,
take
the
following
into
consideration:
CCAligned v1
Dies
dient
dem
sicheren
Betrieb
und
der
Vermeidung
von
Schäden.
This
is
to
prevent
damage
and
ensure
safe
operation.
ParaCrawl v7.1
Zur
Vermeidung
von
Problemen
und
Schäden
wird
immer
empfohlen:
Troubles
and
damages
can
be
avoided:
ParaCrawl v7.1
Daher
sind
hier
keine
Maßnahmen
zur
Vermeidung
von
Schäden
erforderlich.
Therefore
no
measures
for
avoiding
damage
are
required
in
this
case.
EuroPat v2
Die
goldenen
Regeln
zur
Vermeidung
von
Schäden
durch
Schadinsekten
lauten
deshalb:
Therefore
the
golden
rules
for
the
prevention
of
damage
by
harmful
insects
are:
CCAligned v1
Zur
Vermeidung
von
Schäden
am
Lufterhitzer
beachten
Sie
bitte
die
folgenden
Hinweise.
To
avoid
damage,
please
observe
the
following
instructions.
ParaCrawl v7.1
Dabei
muss
der
Zapfschlauch
zur
Vermeidung
von
Schäden
ausgetauscht
werden.
For
a
grade
change
from
petrol
to
diesel
the
hose
must
be
changed
to
avoid
problems.
ParaCrawl v7.1
Bei
allen
Organisationen
muss
stets
das
Bemühen
um
die
Vermeidung
von
Schäden
im
Vordergrund
stehen.
All
organisations
should,
above
all,
be
very
conscious
of
the
need
to
take
measures
to
prevent
damage
in
the
first
place.
Europarl v8
Bei
Überschreiten
von
vorgebbaren
Grenzwerten
kann
eine
schnelle
und
zweckgerichtete
Reaktion
zur
Vermeidung
von
Schäden
erfolgen.
When
preset
limit
values
are
exceeded,
rapid
and
on-target
reaction
can
take
place
to
avoid
damage.
EuroPat v2
Dabei
ist
es
zur
Vermeidung
von
Schäden
am
Schneepflug
zweckmäßig,
als
Verriegelungsteil
einen
Abscherbolzen
vorzusehen.
For
the
avoidance
of
damage
to
the
snowplow
it
is
desirable
to
provide
a
shear
pin
as
the
locking
means.
EuroPat v2
Intelligente
Absturzsicherung
und
Vermeidung
von
Kollisionen,
um
Schäden
an
Ihrem
Reiniger
zu
vermeiden.
Smart
falling
prevention
and
collision
avoidance,
to
avoid
damage
to
your
cleaner.
CCAligned v1
Die
1000
Schokolade
Kugelmühle
wird
verpackt
sein
ein
Holzkiste,
Vermeidung
von
unerwarteten
Schäden.
The
1000
chocolate
ball
mill
will
be
packed
in
a
wooden
case,
avoiding
unexpected
damage.
ParaCrawl v7.1
Zur
Vermeidung
von
ESD-Schäden
müssen
Module
in
ESD-geschützter
Umgebung
gehandhabt,
verpackt
und
gelagert
werden.
To
avoid
ESD
damage,
the
modules
must
be
handled,
packed
and
stored
in
an
ESD
protected
environment.
ParaCrawl v7.1
6L
Schokoladenpumpe
wird
Packung
sein
ed
in
a
Holzkiste,
die
Vermeidung
von
unerwarteten
Schäden.
The
6L
chocolate
pump
will
be
pack
ed
in
a
wooden
case,
avoiding
unexpected
damage.
ParaCrawl v7.1
Zur
Vermeidung
von
Schäden
durch
Nagetiere
werden
die
Kabel
an
der
Ballenpresse
offen
verlegt.
To
avoid
damage
by
rodents,
the
cables
on
the
baler
are
routed
openly.
ParaCrawl v7.1
Übersteigt
die
Windgeschwindigkeit
die
Nenngeschwindigkeit,
wird
die
Windenergieanlage
üblicherweise
zur
Vermeidung
von
Schäden
abgeschaltet.
If
the
wind
speed
goes
above
the
rated
speed,
the
wind
turbine
is
usually
switched
off
in
order
to
avoid
damage.
EuroPat v2
Außerdem
sind
die
Tools
welche
Garantien
zur
Vermeidung
von
weiteren
Schäden
an
den
beschädigten
Dateien
anfällig.
Moreover
the
tools
are
vulnerable
which
guarantees
avoidance
of
further
damage
to
the
corrupted
files.
ParaCrawl v7.1
Was
kann
der
50-Hz-Markt
aus
dem
60-Hz-Markt
zur
Vermeidung
von
Störungen
und
Schäden
an
Generatoren
lernen?
What
can
the
50
Hz
market
learn
from
the
60
Hz
market
to
avoid
generator
and
exciter
failures
and
damage?
ParaCrawl v7.1
Durch
Entfernen
der
Kelch
und
Stiel,
die
Vermeidung
von
Schäden
an
Tomaten
mit
Trinkwasser
gewaschen.
Washed
with
drinking
water
by
removing
the
calyx
and
peduncle
avoiding
damage
to
tomatoes.
ParaCrawl v7.1
Zur
Vermeidung
von
Schäden
ist
nach
bestehendem
Regelwerk
ein
Beton
mit
hohem
Sulfatwiderstand
einzusetzen.
According
to
the
existing
legislation,
concretes
with
high
sulphate
resistance
are
to
be
used
to
avoid
damages.
ParaCrawl v7.1
Nach
Möglichkeit
sollten
die
Äpfel
zum
besseren
Druckausgleich
und
zur
Vermeidung
von
Schäden
einheitlich
groß
sein.
Where
possible,
the
apples
should
be
of
uniform
size
to
even
out
pressure
and
prevent
damage.
ParaCrawl v7.1
Zur
Vermeidung
von
Schäden
an
der
Bausubstanz
und
an
Einbauten
ist
die
Entfeuchtung
äußerst
wichtig.
Dehumidification
is
highly
important
in
order
to
avoid
damage
to
the
building
and
installations.
ParaCrawl v7.1
30L
Schokolade
Haltetank
wird
in
eine
gepackt
werden
Holzkiste,
die
Vermeidung
von
unerwarteten
Schäden.
The
30L
chocolate
holding
tank
will
be
packed
in
a
wooden
case,
avoiding
unexpected
damage.
ParaCrawl v7.1
Es
gilt,
in
das
Gemeinschaftsrecht
nicht
diskriminierende
Regeln
für
alle
Schiffe,
ungeachtet
ihrer
Flagge,
einzuführen,
die
einen
echten
Beitrag
zur
Vermeidung
und
Instandsetzung
von
Schäden
leisten,
die
durch
Schiffe
verursacht
wurden.
Non-discriminatory
rules
applicable
to
all
ships,
irrespective
of
their
flag,
which
help
to
prevent
damage
caused
by
ships
and
ensure
that
it
is
made
good
should
be
added
to
Community
legislation.
TildeMODEL v2018
Die
Möglichkeit,
Anspruch
auf
Rückerstattung
angemessener
Kosten
zu
stellen,
die
für
das
Ergreifen
dringender
Vorbeugungsmaßnahmen
entstanden
sind
(d.
h.
für
die
Vermeidung
von
Schäden
oder
weiterem
Schaden),
sollte
in
erster
Linie
Interessengruppen
gewährt
werden,
ohne
daß
diese
erst
um
Maßnahmen
einer
staatlichen
Stelle
ersuchen
müssen.
The
possibility
to
bring
claims
for
reimbursement
of
reasonable
costs
incurred
in
taking
urgent
preventive
measures
(i.e.
to
avoid
damage
or
further
damage)
should
be
granted,
in
a
first
instance,
to
interest
groups,
without
them
having
to
request
action
by
a
public
authority
first.
TildeMODEL v2018