Translation of "Verlust des arbeitsplatzes" in English
Jetzt
droht
mindestens
10.000
Familien
der
Verlust
des
Arbeitsplatzes.
Now
a
minimum
of
10
000
families
face
the
prospect
of
suffering
job
losses.
Europarl v8
Am
Ende
kann
dauerhafte
Behinderung,verbunden
mit
dem
Verlust
des
Arbeitsplatzes
stehen.
Thecauses
have
been
found
to
be
related
to
the
design
of
work
systems(4)
(7).
EUbookshop v2
Gegen
den
Verlust
des
Arbeitsplatzes
und
ge
gen
Krankheitsfolgen
möchte
er
geschützt
sein.
Science
and
the
Second
Renaissance
of
Europe
possible,
to
prepare
for
a
career
associated
with
non-manual
tasks.
EUbookshop v2
Oft
stecken
belastende
Lebensumstände
wie
der
Verlust
des
Arbeitsplatzes
oder
persönliche
Misserfolge
dahinter.
Incriminating
living
conditions
often
lie
behind
like
the
loss
of
the
job
or
personal
failures.
ParaCrawl v7.1
Scheidung,
Verlust
des
Arbeitsplatzes,
bei
einer
Beförderung
übergangen
werden.
Divorce,
losing
a
job,
being
passed
over
for
a
promotion.
ParaCrawl v7.1
Was
geschieht
bei
Verlust
des
Arbeitsplatzes?
What
happens
if
I
lose
my
job?
CCAligned v1
Der
Verlust
des
Arbeitsplatzes
durch
Automatisierungen
muss
mit
allen
Mitteln
bekämpft
werden.
Job
loss
by
automation
must
be
combated
by
all
means.
ParaCrawl v7.1
Der
Verlust
des
Arbeitsplatzes
ist
eine
große
Tragödie
im
Leben
dieser
Menschen
und
ihrer
Familien.
Losing
their
jobs
is
a
huge
tragedy
in
the
lives
of
these
people
and
their
families.
Europarl v8
Der
Verlust
des
Arbeitsplatzes
ist
für
die
betroffenen
Arbeitnehmer
und
deren
Familien
wie
ein
Erdbeben.
Job
losses
deal
a
devastating
blow
to
the
workers
affected
and
their
families.
Europarl v8
Diese
haben
ja
ein
Doppelrisiko
bei
Insolvenz,
nämlich
Verlust
des
Arbeitsplatzes
und
des
Beteiligungswertes.
They
face
a
double
risk
in
the
event
of
insolvency,
namely
that
they
could
lose
both
their
job
and
the
value
of
their
shares.
Europarl v8
Der
Verlust
des
Arbeitsplatzes
in
der
US-Stahlindustrie
kann
angesichts
ausländischer
Konkurrenz
schließender
Stahlwerke
verdammt
dauerhaft
erscheinen.
Losing
one’s
job
in
the
US
steel
industry
as
mills
shut
down
in
the
face
of
foreign
competition
may
look
awfully
permanent.
News-Commentary v14
Er
muß
allerdings
beim
Arbeitsamt
seines
Wohnortes
eine
Bescheinigung
über
den
Verlust
des
Arbeitsplatzes
beantragen.
You
must,
however,
ask
the
employment
office
at
your
place
of
residence
to
issue
you
a
certificate
attesting
loss
of
employment.
EUbookshop v2
Verlust
des
Arbeitsplatzes
bedeutet
Einkommensverlust.
Losing
one's
job
raises
the
problem
of
loss
of
income.
EUbookshop v2
In
solchen
Fällen
bedeutet
der
Verlust
des
Arbeitsplatzes
auch
den
Verlust
der
bürgerlichen
Rechte.
In
such
cases,
toe
loss
of
employment
wiU
imply
toe
loss
of
civU
rights
as
well.
EUbookshop v2
Es
hat
gebracht,
dass
jemand
von
einem
Verlust
des
Arbeitsplatzes
oder
Krankheit
betroffen
sein
Licht.
It
has
brought
to
light
the
fact
that
anyone
can
be
affected
by
a
job
loss
or
illness.
ParaCrawl v7.1
Die
mangelnde
Motivation
wird
zudem
durch
die
Angst
vor
einem
Verlust
des
Arbeitsplatzes
verstärkt.
The
low
motivation
is
even
reinforced
by
the
fear
of
job
loss.
ParaCrawl v7.1
Vor
dem
Verlust
des
Arbeitsplatzes
sind
ebenso
alle
Männer
und
Frauen
geschützt,
die
Elternzeit
nehmen.
All
men
and
women
are
equally
protected
from
losing
their
employment
if
they
take
parental
leave.
ParaCrawl v7.1
Sind
Sie
vom
Verlust
des
Arbeitsplatzes
oder
aus
einem
kleinen
Unternehmen
finanzielle
Satz
wieder
erholt?
Are
you
recovering
from
job
loss,
or
from
a
small
business
financial
set
back?
ParaCrawl v7.1
Wir
sollten
das
tiefe
Trauma
nicht
unterschätzen,
das
der
Verlust
des
Arbeitsplatzes
mit
sich
bringt.
We
can
never
underestimate
the
layers
or
depth
of
trauma
of
a
hard
worker
being
made
redundant.
ParaCrawl v7.1
Die
Leiharbeitskräfte
müssen
enorme
Überstunden
leisten,
sonst
wird
ihnen
mit
dem
Verlust
des
Arbeitsplatzes
gedroht.
Agency
workers
are
pressured
to
perform
enormous
overtime
under
threat
of
losing
their
jobs.
ParaCrawl v7.1
Die
Polizei,
die
sich
schuldig,
mit
Geldstrafen
oder
Verlust
des
Arbeitsplatzes
gefunden
werden.
Police,
who
are
found
guilty,
face
fines
or
loss
of
a
job.
ParaCrawl v7.1
Der
Verlust
des
Arbeitsplatzes
bedeutet
für
die
betroffenen
Arbeiter
weit
mehr
als
den
Verlust
des
Einkommens.
The
loss
of
the
employment
has
a
bigger
importance
for
the
concerned
workers
than
just
the
loss
of
their
income.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Europäischen
Jahr
zur
Bekämpfung
von
Armut
und
sozialer
Ausgrenzung,
ist
es
besonders
wichtig,
dass
Frauen,
die
sich
gerade
noch
über
der
Armutsgrenze
befinden,
angemessenen
Schutz
erhalten,
da
eine
Veränderung
in
ihrer
Beschäftigungs-
oder
Familiensituation
-
wie
der
Verlust
des
Arbeitsplatzes,
Scheidung,
Witwenstand
oder
die
Geburt
eines
Kindes
-
bedeutet,
dass
sich
die
Gefahr
der
Verarmung
exponentiell
erhöht.
In
this
European
year
for
combating
poverty
and
social
exclusion,
it
is
particularly
important
that
women
who
are
barely
above
the
poverty
line
should
receive
suitable
protection,
since
a
change
in
their
employment
or
family
situation
-
such
as
job
loss,
divorce,
widowhood
and
even
childbirth
-
means
that
the
danger
of
impoverishment
threatens
them
exponentially.
Europarl v8
Eigentlich
brauchen
wir
einen
neuen
Wohlfahrtsstaat,
der
für
jeden
Bürger
der
Europäischen
Union
Arbeit
und
Bildung
auf
Lebenszeit
fördert,
und
zwar
so,
daß
jede
Frau
und
jeder
Mann
von
Lissabon
bis
Berlin,
von
London
bis
Rom
bei
Verlust
des
Arbeitsplatzes
die
gleiche
Hoffnung
haben
kann.
To
be
honest,
what
we
need
is
a
new
welfare
state
which
promotes
employment
and
lifelong
learning
for
every
citizen
of
the
European
Union.
In
other
words,
we
must
ensure
that
every
woman
and
man
from
Lisbon
to
Berlin,
from
London
to
Rome,
has
the
same
hope
if
they
lose
their
jobs.
Europarl v8
Zur
Zeit
herrscht
große
Angst
in
der
europäischen
Wirtschaft,
Angst
vor
dem
Verlust
des
Arbeitsplatzes,
Angst
vor
dem,
was
im
Alter
sein
wird,
Angst
vor
dem,
was
bei
Krankheit
geschehen
wird,
Angst
vor
dem,
was
mit
den
Kindern
sein
wird.
There
is
a
great
deal
of
fear
in
the
European
economy
at
present,
fear
of
job
losses,
fear
of
what
will
happen
in
old
age,
fear
of
what
will
happen
if
people
have
periods
of
sickness,
fear
of
what
will
happen
to
children.
Europarl v8
Der
EGF
kann
hier
genau
das
leisten,
weswegen
er
eingerichtet
wurde,
nämlich
jenen
Schutz
bieten,
die
von
den
negativen
Folgen
der
Globalisierung
direkt
getroffen
werden
und
die
nun
durch
den
abrupten
Verlust
des
Arbeitsplatzes
die
Verantwortungslosigkeit
von
Finanzmarktjongleuren
ausbaden
müssen.
The
EGF
can
provide
exactly
that,
and
that
is
why
it
was
set
up,
in
other
words
to
provide
assistance
to
those
directly
affected
by
the
negative
effects
of
globalisation
and
who,
through
the
abrupt
loss
of
their
jobs,
have
to
suffer
the
consequences
of
the
irresponsibility
of
financial
market
speculators.
Europarl v8