Übersetzung für "Verlust des arbeitsplatzes" in Englisch

Jetzt droht mindestens 10.000 Familien der Verlust des Arbeitsplatzes.
Now a minimum of 10 000 families face the prospect of suffering job losses.
Europarl v8

Am Ende kann dauerhafte Behinderung,verbunden mit dem Verlust des Arbeitsplatzes stehen.
Thecauses have been found to be related to the design of work systems(4) (7).
EUbookshop v2

Gegen den Verlust des Arbeitsplatzes und ge gen Krankheitsfolgen möchte er geschützt sein.
Science and the Second Renaissance of Europe possible, to prepare for a career associated with non-manual tasks.
EUbookshop v2

Oft stecken belastende Lebensumstände wie der Verlust des Arbeitsplatzes oder persönliche Misserfolge dahinter.
Incriminating living conditions often lie behind like the loss of the job or personal failures.
ParaCrawl v7.1

Scheidung, Verlust des Arbeitsplatzes, bei einer Beförderung übergangen werden.
Divorce, losing a job, being passed over for a promotion.
ParaCrawl v7.1

Was geschieht bei Verlust des Arbeitsplatzes?
What happens if I lose my job?
CCAligned v1

Der Verlust des Arbeitsplatzes durch Automatisierungen muss mit allen Mitteln bekämpft werden.
Job loss by automation must be combated by all means.
ParaCrawl v7.1

Der Verlust des Arbeitsplatzes ist eine große Tragödie im Leben dieser Menschen und ihrer Familien.
Losing their jobs is a huge tragedy in the lives of these people and their families.
Europarl v8

Der Verlust des Arbeitsplatzes ist für die betroffenen Arbeitnehmer und deren Familien wie ein Erdbeben.
Job losses deal a devastating blow to the workers affected and their families.
Europarl v8

Diese haben ja ein Doppelrisiko bei Insolvenz, nämlich Verlust des Arbeitsplatzes und des Beteiligungswertes.
They face a double risk in the event of insolvency, namely that they could lose both their job and the value of their shares.
Europarl v8

Der Verlust des Arbeitsplatzes in der US-Stahlindustrie kann angesichts ausländischer Konkurrenz schließender Stahlwerke verdammt dauerhaft erscheinen.
Losing one’s job in the US steel industry as mills shut down in the face of foreign competition may look awfully permanent.
News-Commentary v14

Er muß allerdings beim Arbeitsamt seines Wohnortes eine Bescheinigung über den Verlust des Arbeitsplatzes beantragen.
You must, however, ask the employment office at your place of residence to issue you a certificate attesting loss of employment.
EUbookshop v2

Verlust des Arbeitsplatzes bedeutet Einkommensverlust.
Losing one's job raises the problem of loss of income.
EUbookshop v2

In solchen Fällen bedeutet der Verlust des Arbeitsplatzes auch den Verlust der bürgerlichen Rechte.
In such cases, toe loss of employment wiU imply toe loss of civU rights as well.
EUbookshop v2

Es hat gebracht, dass jemand von einem Verlust des Arbeitsplatzes oder Krankheit betroffen sein Licht.
It has brought to light the fact that anyone can be affected by a job loss or illness.
ParaCrawl v7.1

Die mangelnde Motivation wird zudem durch die Angst vor einem Verlust des Arbeitsplatzes verstärkt.
The low motivation is even reinforced by the fear of job loss.
ParaCrawl v7.1

Vor dem Verlust des Arbeitsplatzes sind ebenso alle Männer und Frauen geschützt, die Elternzeit nehmen.
All men and women are equally protected from losing their employment if they take parental leave.
ParaCrawl v7.1

Sind Sie vom Verlust des Arbeitsplatzes oder aus einem kleinen Unternehmen finanzielle Satz wieder erholt?
Are you recovering from job loss, or from a small business financial set back?
ParaCrawl v7.1

Wir sollten das tiefe Trauma nicht unterschätzen, das der Verlust des Arbeitsplatzes mit sich bringt.
We can never underestimate the layers or depth of trauma of a hard worker being made redundant.
ParaCrawl v7.1

Die Leiharbeitskräfte müssen enorme Überstunden leisten, sonst wird ihnen mit dem Verlust des Arbeitsplatzes gedroht.
Agency workers are pressured to perform enormous overtime under threat of losing their jobs.
ParaCrawl v7.1

Die Polizei, die sich schuldig, mit Geldstrafen oder Verlust des Arbeitsplatzes gefunden werden.
Police, who are found guilty, face fines or loss of a job.
ParaCrawl v7.1

Der Verlust des Arbeitsplatzes bedeutet für die betroffenen Arbeiter weit mehr als den Verlust des Einkommens.
The loss of the employment has a bigger importance for the concerned workers than just the loss of their income.
ParaCrawl v7.1

In diesem Europäischen Jahr zur Bekämpfung von Armut und sozialer Ausgrenzung, ist es besonders wichtig, dass Frauen, die sich gerade noch über der Armutsgrenze befinden, angemessenen Schutz erhalten, da eine Veränderung in ihrer Beschäftigungs- oder Familiensituation - wie der Verlust des Arbeitsplatzes, Scheidung, Witwenstand oder die Geburt eines Kindes - bedeutet, dass sich die Gefahr der Verarmung exponentiell erhöht.
In this European year for combating poverty and social exclusion, it is particularly important that women who are barely above the poverty line should receive suitable protection, since a change in their employment or family situation - such as job loss, divorce, widowhood and even childbirth - means that the danger of impoverishment threatens them exponentially.
Europarl v8

Eigentlich brauchen wir einen neuen Wohlfahrtsstaat, der für jeden Bürger der Europäischen Union Arbeit und Bildung auf Lebenszeit fördert, und zwar so, daß jede Frau und jeder Mann von Lissabon bis Berlin, von London bis Rom bei Verlust des Arbeitsplatzes die gleiche Hoffnung haben kann.
To be honest, what we need is a new welfare state which promotes employment and lifelong learning for every citizen of the European Union. In other words, we must ensure that every woman and man from Lisbon to Berlin, from London to Rome, has the same hope if they lose their jobs.
Europarl v8

Zur Zeit herrscht große Angst in der europäischen Wirtschaft, Angst vor dem Verlust des Arbeitsplatzes, Angst vor dem, was im Alter sein wird, Angst vor dem, was bei Krankheit geschehen wird, Angst vor dem, was mit den Kindern sein wird.
There is a great deal of fear in the European economy at present, fear of job losses, fear of what will happen in old age, fear of what will happen if people have periods of sickness, fear of what will happen to children.
Europarl v8

Der EGF kann hier genau das leisten, weswegen er eingerichtet wurde, nämlich jenen Schutz bieten, die von den negativen Folgen der Globalisierung direkt getroffen werden und die nun durch den abrupten Verlust des Arbeitsplatzes die Verantwortungslosigkeit von Finanzmarktjongleuren ausbaden müssen.
The EGF can provide exactly that, and that is why it was set up, in other words to provide assistance to those directly affected by the negative effects of globalisation and who, through the abrupt loss of their jobs, have to suffer the consequences of the irresponsibility of financial market speculators.
Europarl v8