Translation of "Verleiht dem" in English

Der Vertrag von Lissabon verleiht dem Parlament zusätzliche Befugnisse im Haushaltsbereich.
The Treaty of Lisbon gives Parliament additional powers in the area of the budget.
Europarl v8

Diese Verordnung verleiht dem Zentrum keine Regelungsbefugnis.
This Regulation does not confer any regulatory powers on the Centre.
DGT v2019

Die Konstruktion (Holzrahmen) verleiht dem Erzeugnis den wesentlichen Charakter.
The essential character of the product is given by the constructive element (wooden frame).
DGT v2019

Das Parlament verleiht dem Vorschlag der Kommission einen Mehrwert.
Parliament gives added value to the Commission proposal.
Europarl v8

Das Reibplättchen aus Keramik verleiht dem Erzeugnis den wesentlichen Charakter.
The essential character of the product is given by the ceramic grinding plate.
DGT v2019

Der Vertrag von Lissabon verleiht dem Parlament Befugnisse in Bezug auf die Fischerei.
The Treaty of Lisbon gives Parliament powers relating to fisheries.
Europarl v8

Gerade Teherans unkooperative Haltung verleiht dem Atomprogramm des Iran seinen verdächtigen Beigeschmack.
It is precisely Tehran's uncooperative stance that lends Iran's nuclear programme its suspicious air.
Europarl v8

Gerade dies verleiht dem Dialog eine entscheidende Bedeutung.
This is what makes the dialogue so vitally important.
Europarl v8

Damit verleiht dieser Vorschlag dem Stabilisierungs- und Assoziierungsprozess einen zusätzlichen Impuls.
This proposal thus gives added impetus to the stabilisation and association process.
Europarl v8

Diese Verordnung verleiht dem Übereinkommen meines Erachtens mehr Substanz.
I believe this regulation certainly helps to put flesh on the bones of Aarhus.
Europarl v8

Der Bericht Musotto verleiht dem Wunsch Nachdruck, die Gesetzgebung zur Betrugsbekämpfung zusammenzufassen.
The Musotto report reiterates the desire to group together anti-fraud legislation.
Europarl v8

Dies verleiht dem Arzneimittel eine längere Wirkungsdauer.
This gives the medicine a long duration of action.
ELRC_2682 v1

Eine klassische Apsis verleiht dem Raum das Flair eines Tempels.
A classical apse gives the room an almost temple air.
Wikipedia v1.0

Konnektivität verleiht dem modernen China jedoch eine neue Dimension des Zusammenhalts.
But connectivity adds a new dimension of cohesion to modern China.
News-Commentary v14

Keiner der Bestandteile verleiht dem Erzeugnis seinen wesentlichen Charakter.
None of the components confers upon the product its essential character.
DGT v2019

Diese Fermentierung verleiht dem Wein einen süßen und fruchtigen Charakter.
Fermentation of this kind enables a sweet and fruity flavour to be imparted to the wine.
TildeMODEL v2018

Der Glaube verleiht dem Universum einen befriedigenden Maßstab.
Belief in God does make the universe a satisfactory ladder.
OpenSubtitles v2018

Mr. Bellamy denkt, das verleiht dem Büro Stil.
Mr. Bellamy will like that. He'll think it gives the office tone.
OpenSubtitles v2018

Er verleiht dem Tee eine gewisse Eleganz.
Brandy lends an elegance to tea.
OpenSubtitles v2018

Das verleiht dem Ganzen eine wunderbare Einheitlichkeit.
As you see, it gives a wonderful impression of uniformity.
OpenSubtitles v2018

Sie verleiht dem Erfordernis eines Verhaltenskodex zur Vermeidung neuer Hindernisse Ausdruck.
She expressed concern about the request for a code of conduct to avoid the creation of new barriers.
TildeMODEL v2018

Das Sonderrechtegesetz verleiht dem polnischen Staat Sonderrechte in 15 polnischen Unternehmen unterschiedlicher Sektoren.
The Act on Special Powers confers on the Polish state special rights in fifteen Polish companies in several sectors.
TildeMODEL v2018

Der Kaiser verleiht dem Volk Stärke, aber der Senat muss diese filtern.
The Emperor provides strength for the people, yes, but the Senate must filter that strength.
OpenSubtitles v2018

Dadurch entsteht ein saftigeres Gericht... und verleiht dem Essen etwas Theatralisches.
It creates a more succulent dish and adds a little theatricality to dinner.
OpenSubtitles v2018

Und Waldo verleiht dem eine Stimme.
And Waldo gives that a voice.
OpenSubtitles v2018