Translation of "Verlegung des sitzes" in English

Im Falle der Verlegung des eingetragenen Sitzes einer SPE findet Artikel 38 Anwendung.
In the case of the transfer of the registered office of an SPE Article 38 shall apply.
TildeMODEL v2018

Die Richtlinie regelt die Verlegung des amtlich eingetragenen Sitzes in einen anderen Mitgliedstaat.
The directive provides a mechanism for the transfer of the official registered address from one Member State to another.
EUbookshop v2

Damit ging die Verlegung des Sitzes des ASB nach Chemnitz einher.
This meant the relocation of the ASB's headquarters to Chemnitz.
WikiMatrix v1

Die Mobilität von Unternehmen (Verlegung des Sitzes) könnte ebenfalls behandelt werden.
Enterprise mobility (transfer of seat) could also be included.
ParaCrawl v7.1

Artikel 5 gilt entsprechend für die Verlegung des Sitzes einer SE oder einer SCE.
The provisions of Article 5 shall apply in the case of the transfer of the registered office of an SE or of an SCE.
TildeMODEL v2018

Das Verlegungsverfahren richtet sich nach den Bestimmungen für die Verlegung des eingetragenen Sitzes der SE-Verordnung.
The transfer procedure is inspired by the provisions on the transfer of the registered office of the SE Regulation.
TildeMODEL v2018

Im Falle der Verlegung des eingetragenen Sitzes einer SPE sind jedoch spezielle Bestimmungen erforderlich.
However, special rules are required in the case of the transfer of the registered office of an SPE.
TildeMODEL v2018

Au ßerdem führt die Kommission Regeln für die Verlegung des Sitzes einer Europäischen Genossenschaft ein.
The Commission also in troduces provisions to regulate the transfer of registered offices of European cooperative societies. ties.
EUbookshop v2

Angesichts der Ausdehnung der Richtlinie 90/434/EWG auf Abspaltungen und die Verlegung des Sitzes einer SE oder SCE sollte auch der Anwendungsbereich der Bestimmungen über die Bekämpfung der Steuerhinterziehung und -umgehung entsprechend geändert werden.
Given the extension of Directive 90/434/EEC to include partial divisions and the transfer of a registered office of an SE or an SCE, the scope of the provision regarding the countering of tax avoidance and tax evasion should be amended accordingly.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten setzen die Rechts- und Verwaltungsvorschriften in Kraft, die erforderlich sind, um den einschlägigen Bestimmungen dieser Richtlinie über die Verlegung des Sitzes einer SE oder einer SCE sowie dem Buchstaben a) des Anhangs spätestens ab dem 1. Januar 2006 nachzukommen.
Member States shall bring into force the laws, regulations and administrative provisions necessary to comply both with the provisions of this Directive regarding the transfer of the registered office of an SE or of an SCE, and with the entry (a) in the Annex to this Directive by 1 January 2006.
DGT v2019

Derzeit ist die Verlegung des Sitzes von Unternehmen mit administrativen Hürden, Kosten und sozialen Folgewirkungen verbunden und bietet weder Anteilseignern noch Gläubigern noch Arbeitnehmern die notwendige Rechtssicherheit.
Currently, the transfer of a company's seat involves administrative obstacles, costs and social consequences and fails to offer the necessary legal certainty to shareholders, creditors or workers.
Europarl v8

Während in den letzten Jahren diverse Lobbygruppen immer wieder versucht haben, durch verschiedene Machenschaften die endgültige Verlegung des Sitzes des Parlaments von Straßburg nach Brüssel zu erreichen - ich denke dabei insbesondere an die Verkürzung der Plenartagungen auf vier Tage oder die Erhöhung der außerordentlichen Tagungen in Brüssel -, dringt die UEN-Fraktion auf Einhaltung der Verträge nach Geist und Buchstaben, in denen die Durchführung von 12 Tagungen pro Jahr in Straßburg vorgesehen ist.
In recent years, as the number of different lobbies has grown, there have been moves to transfer Parliament from Strasbourg to Brussels permanently. Most importantly, we have seen plenary sessions reduced to four days and an increase in the number of extraordinary sessions held in Brussels.
Europarl v8

Da in dem Entwurf einer Verordnung die verschiedenen Schritte im Lebenszyklus einer SCE, wie Gründung, Verlegung des Sitzes und Auflösung, behandelt werden, sind mehrere Änderungsanträge notwendig, um diese Konzepte an die verschiedenen im Verordnungsentwurf enthaltenen Situationen anzupassen.
Because the proposal for a regulation concerns the various stages in the life cycle of a European Cooperative Society, such as its establishment, the transfer of headquarters and liquidation, a number of different amendments are required if it is to be possible to apply these principles to the different situations described in the proposal for a regulation.
Europarl v8

Dieses Recht erlischt bei Verlegung des Sitzes der SCE in einen Mitgliedstaat, dessen Recht eine derartige Teilnahme nicht vorsieht.
Such rights shall cease to apply as soon as the registered office of the SCE is transferred to a Member State whose law does not provide for such participation.
JRC-Acquis v3.0

Bei der Verlegung des Sitzes einer SCE von einem Mitgliedstaat in einen anderen sollte daher weiterhin mindestens das gleiche Maß an Rechten der Arbeitnehmer auf Beteiligung gelten.
Therefore, where the registered office of an SCE is transferred from one Member State to another, at least the same level of employee involvement rights should continue to apply.
JRC-Acquis v3.0

Artikel 10 ist auf den Fall der Verlegung des Sitzes einer SE bzw. einer SCE anwendbar, sofern die betreffende Gesellschaft eine Betriesstätte in einem anderen Mitgliedstaat hat, ungeachtet der Tatsache, dass keine Übertragung von Aktiv- und Passivvermögen zwischen Gesellschaften erfolgt.
The provisions of Article 10 shall apply in the case of the transfer of the registered office of an SE or of an SCE, if that SE or that SCE has a permanent establishment situated in another Member State, notwithstanding that no assets and liabilities are transferred between companies.
TildeMODEL v2018

Bei Verlegung des Sitzes einer SPE in einen anderen Mitgliedstaat sollten die zuständigen nationalen Behörden die vollständige Durchführung und Rechtmäßigkeit dieser Sitzverlegung kontrollieren.
Competent national authorities should monitor the completion and legality of the transfer of the registered office of an SPE to another Member State.
TildeMODEL v2018

Da die bevorzugten Optionen weder die Verlegung des satzungsmäßigen Sitzes noch die Mitbestimmung der Arbeitnehmer betreffen, müssten keine Maßnahmen getroffen werden, um die Gefahr einer Umgehung der geltenden sozialen und sonstigen Rechte zu minimieren, da Maßnahmen zur Missbrauchsbekämpfung, soweit erforderlich, im nationalen Recht festgelegt werden.
As the preferred options would not have any bearing upon the matter of the transfer of registered offices or of employee participation, it would not be necessary to introduce measures to minimise the potential circumvention of the applicable social and other rights, since anti-abuse measures, are, where necessary, laid down by national law.
TildeMODEL v2018

Artikel 3 Absatz 1 ist dagegen in dieser Hinsicht eindeutig formuliert: die Verlegung des Sitzes von einem Mitgliedstaat in einen anderen Mitgliedstaat führt weder zur Auflösung noch zur Gründung einer neuen juristischen Person.
But Article 3(1) is quite clear in this respect: the transfer of a registered office from one Community Member State to another does not entail that office being wound up or a new legal person being created.
TildeMODEL v2018

Es gibt eine spezifische Vorschrift zur Aufrechterhaltung der Mitbestimmung bei Verlegung des Sitzes der SCE in einen anderen Mitgliedstaat.
There is a specific provision to maintain participation where the seat of the SCE is transferred to another Member State.
TildeMODEL v2018

Gesellschaftsrechtliche Maßnahmen der EU sollten auf jeden Fall eine Reihe spezieller grenzübergreifender Probleme (wie grenzübergreifende Fusionen oder die Verlegung des Sitzes in einen anderen Mitgliedsstaat, Hindernisse für die grenzübergreifende Wahrnehmung der Aktionärsrechte, u.ä.) in Angriff nehmen, bei denen sich das verfolgte Ziel möglicherweise nur durch eine Gemeinschaftsmaßnahme erreichen lässt.
EU initiatives in the area of company law should certainly address a number of specific cross-border issues (e.g. cross-border merger or transfer of seat, cross-border impediments to the exercise of shareholders rights…), where Community action may be the only way to achieve the pursued objectives.
TildeMODEL v2018

In die Richtlinie wird ein neuer Titel eingefügt, der die steuerliche Behandlung der Verlegung des Sitzes einer SE regelt.
A new title is included in the Directive to provide for a tax regime applicable to the transfer of the registered office.
TildeMODEL v2018

Die Anforderungen und Verfahren für die Einrichtung und Verlegung des satzungsmäßigen Sitzes werden in einem separaten Dokument mit dem Titel „Interne Arbeitsverfahren“ festgelegt.
Description of the infrastructure
DGT v2019

Die Satzung des SHARE-ERIC im Anhang des Beschlusses 2011/166/EU sieht die Verlegung des satzungsmäßigen Sitzes von den Niederlanden nach Deutschland vor, sobald die erforderliche Erklärung nach Artikel 5 Absatz 1 Buchstabe d der Verordnung (EG) Nr. 723/2009 von den deutschen Behörden vorgelegt wird.
The Statutes of the SHARE-ERIC annexed to Decision 2011/166/EU provide for the transfer of the statutory seat from the Netherlands to Germany as soon as the necessary declaration according to point (d) of Article 5(1) of Regulation (EC) No 723/2009 is provided by the German authorities.
DGT v2019

Mehrere Änderungen, einschließlich der Änderung zur Verlegung des satzungsmäßigen Sitzes nach Deutschland, wurden gemäß Artikel 11 Absatz 4 der Verordnung (EG) Nr. 723/2009 wirksam.
Several amendments, including the amendment taking into account the transfer of the statutory seat to Germany, entered into force in accordance with Article 11(4) of Regulation (EC) No 723/2009.
DGT v2019

Die Vertragsparteien vereinbaren, dass, sobald die nach Artikel 5 Absatz 1 Buchstabe d der Verordnung (EG) Nr. 723/2009 erforderliche Erklärung von den deutschen Behörden vorgelegt wird, eine Änderung der Satzung zwecks Verlegung des satzungsmäßigen Sitzes nach Deutschland eingeleitet wird.
The Contracting Parties agree to initiate, as soon as the necessary declaration according to Article 5(1)(d) of Regulation (EC) No 723/2009 is provided by the German authorities, an amendment of the Statutes in order to transfer the Statutory Seat to Germany.
DGT v2019

Dies sollte nicht für Zweigniederlassungen von Gesellschaften gelten, die aus dem Register gelöscht worden sind, aber einen Rechtsnachfolger haben, etwa im Falle einer Änderung der Rechtsform der Gesellschaft, einer Verschmelzung oder Spaltung oder einer grenzüberschreitenden Verlegung des Sitzes.
This obligation should not apply to branches of companies that have been struck off the register but which have a legal successor, such as in the case of any change in the legal form of the company, a merger or division, or a cross-border transfer of its registered office.
DGT v2019

Wenn eine Fusion, Spaltung, Abspaltung, Einbringung von Unternehmensteilen, ein Austausch von Anteilen oder die Verlegung des Sitzes einer SE oder SCE als Beweggrund die Steuerhinterziehung oder -umgehung hat oder dazu führt, dass eine an dem Vorgang beteiligte Gesellschaft oder eine an dem Vorgang nicht beteiligte Gesellschaft die Voraussetzungen für die Vertretung der Arbeitnehmer in den Organen der Gesellschaft nicht mehr erfüllt, sollten die Mitgliedstaaten die Anwendung dieser Richtlinie versagen können.
It is necessary to allow Member States the possibility of refusing to apply this Directive where the merger, division, partial division, transfer of assets, exchange of shares or transfer of the registered office of an SE or SCE has as its objective tax evasion or avoidance or results in a company, whether or not it participates in the operation, no longer fulfilling the conditions required for the representation of employees in company organs.
DGT v2019

Die Verlegung des Sitzes einer SE bzw. einer SCE darf für sich allein keine Besteuerung des Veräußerungsgewinns der Gesellschafter auslösen.
The transfer of the registered office of an SE or of an SCE shall not, of itself, give rise to any taxation of the income, profits or capital gains of the shareholders.
DGT v2019