Translation of "Sitz des parlaments" in English

Straßburg ist der Sitz des Europäischen Parlaments und muss es auch bleiben.
Strasbourg is and must remain the seat of the European Parliament.
Europarl v8

Der Sitz des Europäischen Parlaments wurde von Straßburg nach Rom verlegt.
The European Parliament has been moved from Strasbourg to Rome.
Europarl v8

Der Sitz des Parlaments in Straßburg muss aufgegeben werden.
Parliament’s seat in Strasbourg must be done away with.
Europarl v8

Bis 1776 war hier auch der Sitz des Bornholmer Parlaments.
It was the main town of the now abolished Aakirkeby Municipality.
Wikipedia v1.0

Derzeit ist der Palast Sitz des Parlaments von Sizilien.
Today it is the seat of the regional parliament of Sicily.
Wikipedia v1.0

Das Parliament House in Adelaide ist der Sitz des Parlaments von South Australia.
Parliament House, on the corner of North Terrace and King William Road in the Adelaide city centre, is the seat of the Parliament of South Australia.
Wikipedia v1.0

Sitz des Bürgerbeauftragten ist der Sitz des Europäischen Parlaments (2).
The seat of the Ombudsman shall be that of the European Parliament (2).
JRC-Acquis v3.0

Der Sitz des Parlaments ist in Porvorim auf dem gegenüberliegenden Mandovi-Ufer.
A specimen of the rock is exhibited in the Goa University.
Wikipedia v1.0

Das Parliament House in Brisbane ist der Sitz des Parlaments von Queensland.
Parliament House in Brisbane is the meeting place of the Parliament of Queensland, housing its only chamber, the Legislative Assembly.
Wikipedia v1.0

Sitz des Bürgerbeauftragten ist der Sitz des Europäischen Parlaments.
The seat of the Ombudsman shall be that of the European Parliament.
DGT v2019

Sie wird am Sitz des Europäischen Parlaments in Brüssel stattfinden.
It will be held at the European Parliament building in Brussels.
TildeMODEL v2018

Ist eine Bürgerinitiative zum Thema Sitz des Europäischen Parlaments in Straßburg möglich?
Can an ECI deal with the seat of the European Parliament in Strasbourg?
TildeMODEL v2018

Einige werden sagen, daß wir nicht über den Sitz des Parlaments entscheiden.
Later in this year the Commission will have to decide whether to extend, modify or drop it.
EUbookshop v2

Seit 1947 ist der Palast Sitz des Parlaments von Sizilien.
From 1946, the palace was the seat of the Sicilian Regional Assembly.
WikiMatrix v1

Sitz des Bürgerbeauftragten ist der Sitz des Europäischen Parlaments (').
The seat of the Ombudsman shall be that of the European Parliament.*
EUbookshop v2

Ich werde jetzt aber keine Debatte über den Sitz des Parlaments zulassen.
But it seems to me that the Rules of Procedure should be observed.
EUbookshop v2

Straßburg ist der offizielle Sitz des Europäischen Parlaments.
Strasbourg is home to the official seat of the European Parliament.
ParaCrawl v7.1

Seit 1999 ist sie außerdem Sitz des schottischen Parlaments.
Since 1999, she is also the seat of the Scottish Parliament.
ParaCrawl v7.1

Straßburg wurde 1992 als Sitz des Europäischen Parlaments ausgewählt.
Strasbourg was selected as the home of the European Parliament in 1992.
ParaCrawl v7.1

Wir entdecken die Stadt Straßburg, dem Sitz des Parlaments der EG.
We discover the town Strasbourg, the seat of the Parliament of the EC.
ParaCrawl v7.1

Kopenhagen ist Sitz des Parlaments und der Regierung sowie Residenzstadt der Königin.
Copenhagen is the seat of parliament and government and residence of the queen.
ParaCrawl v7.1

Zagreb ist der Sitz des Parlaments der Republik Kroatien.
Zagreb is the seat of the Parliament of the Republic of Croatia.
ParaCrawl v7.1

Das Gebäude dient heute als Sitz des andalusischen Parlaments.
Today the building serves as seat of the Andalusian parliament.
ParaCrawl v7.1

Der Tintenpalast ist Sitz des Parlaments und wurde 1913 im Kolonialstil errichtet.
The ink palace is the seat of the parliament and was arranged in the year 1913 in the colony style.
ParaCrawl v7.1

Seit 1949 ist Maximilianeum der Sitz des bayerischen Parlaments.
Since 1949 it has been the seat of Bavarian Parliament.
ParaCrawl v7.1

Bedauerlich am Vertrag ist die Tatsache, daß der Sitz des Europäischen Parlaments bestätigt wurde.
One regrettable point about the treaty is that the seat of the European Parliament has now been reinforced here.
Europarl v8

Straßburg ist Sitz des Parlaments.
Strasbourg is the seat of Parliament.
Europarl v8

Wir unterstützen rückhaltlos die Forderung nach einem einzigen Sitz des Parlaments, und zwar in Brüssel.
We wholeheartedly support the call for Parliament to have a single site, namely Brussels.
Europarl v8