Translation of "Verlegung des termins" in English
Anträgen
auf
Verlegung
des
Termins
einer
mündlichen
Verhandlung
wird
nur
unter
ganz
außergewöhnlichen
Umständen
stattgegeben.
Requests
to
postpone
the
date
of
a
hearing
are
granted
only
in
very
exceptional
circumstances.
DGT v2019
Aufgrund
der
Verlegung
des
Termins
für
die
EWSA-Präsidiumssitzung
auf
den
28.
April
findet
die
nächste
ABS-Sitzung
am
22.
April
2009
statt.
Owing
to
a
change
of
date
of
the
EESC
Bureau
to
28
April,
the
next
meeting
of
the
LMO
was
consequently
re-scheduled
for
22
April
2009.
TildeMODEL v2018
Er
hatte
keine
Verlegung
des
Termins
zur
mündlichen
Prüfung
beantragt,
weil
das
Einladungsschreiben
den
Hinweis
enthalten
hatte,
dass
„[d]ie
Organisation
der
Prüfungen
…
keine
Änderung
der
…
angegebenen
Termine
zu[lässt]".
He
had
not
requested
a
postponement
of
his
interview
owing
to
a
clause
in
the
document
inviting
him
to
attend,
under
which
"the
organisation
of
the
interviews
does
not
permit
any
change
in
the
times
communicated".
TildeMODEL v2018
Die
Verlegung
des
Termins
für
die
amtlichen
Ernteschätzungen
bei
Raps,
bei
Sonnenblumen
und
Soja
verzögert
die
Abrechnung
zwischen
Erzeugern
und
den
ersten
Käufern.
The
postponement
of
the
official
harvest
estimates
for
rapeseed,
sunflower
seed
and
soya
will
delay
settlement
between
producers
and
first
buyers.
TildeMODEL v2018
Der
Bürgerbeauftragte
führte
in
seiner
Entscheidung
aus,
dass
die
Kommission
in
der
Zukunft
eine
Angabe
in
die
schriftliche
Einladung
aufnehmen
sollte,
um
die
Bewerber
auf
die
Möglichkeit
hinzuweisen,
unter
außergewöhnlichen
Umständen
eine
Verlegung
des
Termins
zu
beantragen.
In
his
decision
the
Ombudsman
stated
that
the
Commission
should
in
future
include
a
clause
in
the
letters
of
invitation,
informing
candidates
of
the
possibility
of
a
postponement
in
exceptional
circumstances.
TildeMODEL v2018
Als
„bedeutende
Geste
des
Respektes“
gegenüber
den
Kopten
bezeichnete
die
Gesellschaft
für
bedrohte
Völker
(GfbV)
die
Verlegung
des
umstrittenen
Termins
für
die
Parlamentswahlen
in
Ägypten.
In
view
of
the
Society
for
Threatened
Peoples
(STP),
it
is
a
"significant
gesture
of
respect"
towards
the
Copts,
that
the
disputed
date
for
the
parliamentary
elections
in
Egypt
was
preponed.
ParaCrawl v7.1
Ein
Anwalt,
der
die
Verlegung
des
Termins
für
eine
mündliche
Verhandlung
wünscht,
ist
verpflichtet,
dies
der
Kammer
unverzüglich
mitzuteilen.
An
attorney
who
wished
a
change
in
the
date
of
an
oral
proceedings
had
an
obligation
to
inform
the
board
promptly
of
this
desire.
ParaCrawl v7.1
Die
aktuellen
dramatischen
Ereignisse
führten
zu
einer
Verlegung
des
Termins
für
das
Iberoamerikanisch
Symposium
in
Santiago
de
Chile.
The
recent
dramatic
events
led
to
the
postponement
of
the
Iberoamerican
Symposium
in
Santiago
de
Chile.
ParaCrawl v7.1
Sollte
kein
Videokonferenzraum
mehr
verfügbar
sein,
weil
der
Termin
für
die
Rücksprache
oder
mündliche
Verhandlung
vor
der
Beantragung
einer
Videokonferenz
festgelegt
wurde,
so
ist
dies
kein
triftiger
Grund
für
eine
Verlegung
des
Termins.
Please
note
that
if
the
date
of
an
interview
or
oral
proceedings
has
already
been
scheduled
when
a
video-conference
is
requested,
the
unavailability
of
video-conference
facilities
on
that
date
is
not
a
valid
reason
for
postponement.
ParaCrawl v7.1
In
T
1212/04
urteilte
die
Kammer,
dass
der
Grundsatz,
wonach
eine
schwere
Erkrankung
im
Allgemeinen
als
hinreichender,
triftiger
Grund
für
eine
Verlegung
des
Termins
der
mündlichen
Verhandlung
anerkannt
wird,
nicht
für
die
Erkrankung
des
in
der
Anmeldung
benannten
Erfinders
gelte,
weil
der
Beschwerdeführer
nicht
begründet
habe,
weshalb
die
Anwesenheit
des
Erfinders
bei
der
mündlichen
Verhandlung
notwendig
oder
gar
unabdingbar
wäre.
In
T
1212/04
the
board
held
that
the
generally
accepted
principle
that
serious
illness
was
a
sufficient
reason
for
postponing
the
date
for
oral
proceedings
could
not
be
applied
to
the
illness
of
the
inventor
designated
in
the
application,
since
the
appellant
had
failed
to
give
any
reasons
why
the
inventor's
presence
at
the
oral
proceedings
was
necessary
or
even
indispensable.
ParaCrawl v7.1