Translation of "Ablauf des termins" in English

Ablauf des obigen Termins brieflich werden.
This objective must be achieved by: specified deadline.
EUbookshop v2

Die erhobenen Daten werden nach Ablauf des vereinbarten Termins gelöscht.
The data collected will be deleted after the expiry of the agreed date.
CCAligned v1

Die Mitgliedstaaten können nach Ablauf des Termins von Artikel 71 Zahlungen vornehmen, wenn dies zur Anwendung dieses Absatzes erforderlich ist.
Member States may make payments after the deadline set out in Article 71 where this is necessary in order to apply this paragraph.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten können nach Ablauf des Termins von Artikel 70 Zahlungen vornehmen, wenn dies zur Anwendung dieses Absatzes erforderlich ist.
Member States may make payments after the deadline set out in Article 70 where this is necessary in order to apply this paragraph.
DGT v2019

Gemäß Artikel 116 Absatz 2 Unterabsatz 4 der Verordnung (EG) Nr. 1580/2007 können die Mitgliedstaaten nach Ablauf des Termins von Artikel 71 der Verordnung Zahlungen vornehmen, wenn dies erforderlich ist.
The fourth subparagraph of Article 116(2) of Regulation (EC) No 1580/2007 provides that Member States may make payments after the deadline set out in Article 71 of that Regulation where this is necessary.
DGT v2019

Nach Ablauf des Termins übernimmt das Transaktionsmodul 84 die erfolgreiche oder die erfolgreichen Auktionsofferten zur Abwicklung, der Kauf-/Verkaufstransaktionen.
After expiry of the deadline, the transaction module 84 takes over the successful auction bid or bids for settlement of the purchase/sales transaction.
EuroPat v2

Nach der derzeitigen Praxis kann ein Antragsteller nach Ablauf der 30-Monats-Frist eine PCT-Anmeldung für die nationale Phase in Singapur einreichen sowie einen Antrag auf Verlängerung der Frist und Zahlung einer entsprechenden Verzugsgebühr bis zu 18 Monaten nach Ablauf des festgelegten Termins stellen.
Under current practice, an applicant may file a Singapore national phase entry of a PCT application after the 30th month due date, along with a request for extension of time and payment of a corresponding late fee up to 18 months from the expiry of the stipulated date.
ParaCrawl v7.1

Spätestens nach einer Frist von sieben Tagen nach Ablauf des Termins zur Reklamation der Dienstleistung verpflichtet sich der Gast eine schriftliche Beschwerde (Email, Fax oder Brief) einzureichen.
The client is under obligation to submit the complaint in written form (by e-mail, fax or mail) within seven days from the end of the booked period.
ParaCrawl v7.1

Der Kunde verpflichtet sich, innerhalb von maximal sieben Tagen nach Ablauf des Termins der reklamierten Dienstleistung, die Beschwerde schriftlich (per E-Mail, Fax oder Post) einzureichen.
14.22. The client is obliged to submit the complaint in written form (by e-mail, fax or mail) within maximum seven days from the end of the booked period of the services which are subject of the complaint.
ParaCrawl v7.1

In diesem Spiel von Virtual Date Games spielst du einen Fotografen, der genügend Bilder von nackten Models vor Ablauf des Termines bekommen muss.
The Photographer - Part 2 In this game from Virtual Date Games you play as a photographer who must get enough photos of naked models before your deadline.
ParaCrawl v7.1