Translation of "Verkehr von waren" in English
Der
EG-Vertrag
verbietet,
den
Verkehr
von
Waren
im
Binnenmarkt
zu
behindern.
The
EC
Treaty
states
that
goods
should
circulate
freely
within
the
Internal
Market.
TildeMODEL v2018
Der
grenzüberschreitende
Verkehr
von
Personen
und
Waren
wird
erschwert
werden.
Borders
will
become
harder
to
cross
for
both
people
and
goods.
News-Commentary v14
Im
Januar
Verkehr
von
Waren
im
Hafen
von
Barcelona
nahm
die
um
14,1%
In
January,
the
traffic
of
goods
in
the
port
of
Barcelona
grew
by
14.1%
ParaCrawl v7.1
Der
Verkehr
von
den
Waren
im
Hafen
von
Genua
notiert
zu
Februar
-11,5%
To
February
the
traffic
of
the
goods
in
the
port
of
Genoa
marks
-11,5%
ParaCrawl v7.1
Der
Verkehr
von
Waren
belief
sich
auf
insgesamt
358.731.200
Tonnen
(+6,6%)
The
traffic
of
goods
amounted
to
a
total
of
358.731.200
tons
(+6.6%)
ParaCrawl v7.1
Der
Verkehr
von
Waren
belief
sich
auf
acht
Millionen
Tonnen
(+106%)
The
traffic
of
goods
amounted
to
eight
million
tonnes
(+106%)
ParaCrawl v7.1
In
der
EU
gilt
der
freie
Verkehr
von
Waren,
Personen
und
Kapital.
In
the
EU
the
free
movement
of
goods,
persons
and
capital
applies.
ParaCrawl v7.1
Der
Verkehr
von
den
mehreren
Waren
ist
von
+11%
angestiegen.
The
traffic
of
the
goods
several
is
gone
up
of
+11%.
ParaCrawl v7.1
Die
Europäische
Union
hat
sich
immer
mit
dem
freien
Verkehr
von
Personen
und
Waren
befasst.
The
European
Union
has
always
been
concerned
with
the
free
movement
of
people
and
goods.
Europarl v8
Innerhalb
der
Union
bestehen
noch
immer
erhebliche
Hindernisse
für
den
freien
Verkehr
von
Waren
und
Dienstleistungen.
There
are
still
significant
obstacles
to
the
free
movement
of
goods
and
services
within
the
Union.
Europarl v8
Der
freie
Verkehr
von
Waren,
Dienstleistungen,
Personen
und
Kapital
ist
gewiss
ausreichend.
Free
movement
of
goods,
services,
labor,
and
capital
certainly
suffices.
News-Commentary v14
Darüber
hinaus
soll
der
freie
Verkehr
von
Waren
erleichtert
werden,
die
von
Verkaufsförderaktionen
profitieren.
In
addition,
the
aim
is
to
facilitate
the
free
movement
of
goods
that
benefit
from
the
use
of
sales
promotions.
TildeMODEL v2018
Der
Binnenmarkt
basiert
auf
dem
freien
Verkehr
von
Waren,
Dienstleistungen,
Kapital
und
Personen.
The
internal
market
is
based
on
the
free
movement
of
goods,
capital,
services
and
people.
TildeMODEL v2018
Der
Binnenmarkt
basiert
auf
dem
freien
Verkehr
von
Waren,
Dienstleistungen,
Kapital
und
Personen.
The
internal
market
is
based
on
the
free
movement
of
goods,
capital,
services
and
people.
TildeMODEL v2018
Er
wird
helfen,
den
freien
Verkehr
von
Waren
innerhalb
des
Binnenmarktes
zu
verbessern.
It
will
help
improve
the
free
movement
of
goods
within
the
internal
market.
TildeMODEL v2018
Noch
stehen
dem
freien
Verkehr
von
Waren,
Dienstleistungen,
Personen
und
Kapital
viele
Hindernisse
entgegen.
Many
obstacles
to
the
free
movement
of
goods,
services,
people
and
capital
remain.
TildeMODEL v2018
In
der
gesamten
Gemeinschaft
wird
der
freie
Verkehr
von
Waren,
Dienstleistungen
und
Kapital
Wirklichkeit.
Goods,
services
and
capital
can
move
freely
throughout
the
Community.
EUbookshop v2
Es
enthält
demgemäß
Angaben
über
den
freien
Verkehr
von
Personen,
Waren
und
Dienstleistungen.
Statistics
referring
to
the
carriage
of
goods
within
the
Member
States
on
the
main
tailway
netwotks
open
to
public
traffic.
EUbookshop v2
Die
Einschleppungen
invasiver
Arten
sind
häufig
auf
den
Verkehr
von
Waren
und
die
weltweite
Mobilität
zurückzuführen.
Common
causes
include
species
escaping
from
gardens
or
aquariums,
from
captivity,
or
from
fish
farms.
EUbookshop v2
Europäische
Normen
sind
unentbehrlich
für
den
freien
und
ungehinderten
Verkehr
von
Waren
und
Dienstleistungen.
European
standards
are
indispensable
for
the
free
and
unhindered
circulation
of
merchandise
and
services.
EUbookshop v2
Der
Verkehr
von
den
containerizzate
Waren
hat
zu
21.674.615
Tonnen
betragen
(+3.6%).
The
traffic
of
the
goods
containerizzate
is
piled
to
21.674.615
tons
(+3.6%).
ParaCrawl v7.1
Im
vergangenen
Monat
Verkehr
von
Waren
im
Hafen
von
Venedig
wurde
der
von
8
3%
Last
month,
the
traffic
of
goods
in
the
port
of
Venice
grew
by
8
3%
ParaCrawl v7.1
Der
Verkehr
von
den
herkömmlichen
Waren
hat
zu
Tonnen
betragen
852mila
(+15.8%).
The
traffic
of
the
goods
conventional
is
piled
to
852
thousand
tons
(+15.8%).
ParaCrawl v7.1
Im
vergangenen
Monat
stieg
der
Verkehr
von
Waren
im
Hafen
von
Venedig
um
2,3%
Last
month,
the
traffic
of
goods
in
the
port
of
Venice
grew
by
2.3%
ParaCrawl v7.1
Brasilien
hat
seine
Vorschriften
für
den
grenzüberschreitenden
Verkehr
von
Waren
in
Holzverpackungen
mit
einer
zusätzlichen
Dokumentationspflicht...
Brazil
has
tightened
up
its
rules
for
the
cross-border
transportation
of
goods
in
wooden
packaging.
ParaCrawl v7.1
Im
vergangenen
Monat
Verkehr
von
Waren
im
Hafen
von
Genua
wuchs
die
um
7,7%
Last
month,
the
traffic
of
goods
in
the
port
of
Genoa
grew
by
7.7%
ParaCrawl v7.1
Im
Jahr
2010
den
Verkehr
von
Waren
im
Hafen
von
Hamburg
war
um
9,6%
In
2010
the
traffic
of
goods
in
the
port
of
Hamburg
was
up
9.6%
ParaCrawl v7.1
Der
Verkehr
von
den
Waren
hat
sich
zusammen
zu
61.682.082
Tonnen
bestätigt
(+8.5%)
Altogether
the
traffic
of
the
goods
has
been
attested
to
61.682.082
tons
(+8.5%)
ParaCrawl v7.1
Im
vergangenen
Monat
Verkehr
von
Waren
im
Hafen
von
Singapur
war
die
um
9,8%
Last
month,
the
traffic
of
goods
in
the
port
of
Singapore
was
up
9.8%
ParaCrawl v7.1
Durch
Schengen
haben
die
grenzüberschreitende
Kriminalität
und
der
illegale
Verkehr
von
Personen
und
Waren,
die
ihrerseits
manchmal
legal
sind
und
manchmal
auch
nicht,
Hochkonjunktur,
ohne
einen
wirklichen
Nutzen
für
die
Europäer.
Schengen
has
encouraged
a
boom
in
cross-border
crime
and
in
the
illegal
flows
of
persons
and
of
goods,
which
themselves
are
sometimes
legal
and
sometimes
not,
without
any
real
benefit
for
Europeans.
Europarl v8