Übersetzung für "Verkehr von waren" in Englisch

Der EG-Vertrag verbietet, den Verkehr von Waren im Binnenmarkt zu behindern.
The EC Treaty states that goods should circulate freely within the Internal Market.
TildeMODEL v2018

Der grenzüberschreitende Verkehr von Personen und Waren wird erschwert werden.
Borders will become harder to cross for both people and goods.
News-Commentary v14

Im Januar Verkehr von Waren im Hafen von Barcelona nahm die um 14,1%
In January, the traffic of goods in the port of Barcelona grew by 14.1%
ParaCrawl v7.1

Der Verkehr von den Waren im Hafen von Genua notiert zu Februar -11,5%
To February the traffic of the goods in the port of Genoa marks -11,5%
ParaCrawl v7.1

Der Verkehr von Waren belief sich auf insgesamt 358.731.200 Tonnen (+6,6%)
The traffic of goods amounted to a total of 358.731.200 tons (+6.6%)
ParaCrawl v7.1

Der Verkehr von Waren belief sich auf acht Millionen Tonnen (+106%)
The traffic of goods amounted to eight million tonnes (+106%)
ParaCrawl v7.1

In der EU gilt der freie Verkehr von Waren, Personen und Kapital.
In the EU the free movement of goods, persons and capital applies.
ParaCrawl v7.1

Der Verkehr von den mehreren Waren ist von +11% angestiegen.
The traffic of the goods several is gone up of +11%.
ParaCrawl v7.1

Die Europäische Union hat sich immer mit dem freien Verkehr von Personen und Waren befasst.
The European Union has always been concerned with the free movement of people and goods.
Europarl v8

Innerhalb der Union bestehen noch immer erhebliche Hindernisse für den freien Verkehr von Waren und Dienstleistungen.
There are still significant obstacles to the free movement of goods and services within the Union.
Europarl v8

Der freie Verkehr von Waren, Dienstleistungen, Personen und Kapital ist gewiss ausreichend.
Free movement of goods, services, labor, and capital certainly suffices.
News-Commentary v14

Darüber hinaus soll der freie Verkehr von Waren erleichtert werden, die von Verkaufsförderaktionen profitieren.
In addition, the aim is to facilitate the free movement of goods that benefit from the use of sales promotions.
TildeMODEL v2018

Der Binnenmarkt basiert auf dem freien Verkehr von Waren, Dienstleistungen, Kapital und Perso­nen.
The internal market is based on the free movement of goods, capital, services and people.
TildeMODEL v2018

Der Binnenmarkt basiert auf dem freien Verkehr von Waren, Dienstleistungen, Kapital und Per­sonen.
The internal market is based on the free movement of goods, capital, services and people.
TildeMODEL v2018

Er wird helfen, den freien Verkehr von Waren innerhalb des Binnenmarktes zu verbessern.
It will help improve the free movement of goods within the internal market.
TildeMODEL v2018

Noch stehen dem freien Verkehr von Waren, Dienstleistungen, Personen und Kapital viele Hindernisse entgegen.
Many obstacles to the free movement of goods, services, people and capital remain.
TildeMODEL v2018

In der gesamten Gemeinschaft wird der freie Verkehr von Waren, Dienstleistungen und Kapital Wirklichkeit.
Goods, services and capital can move freely throughout the Community.
EUbookshop v2

Es enthält demgemäß Angaben über den freien Verkehr von Personen, Waren und Dienstleistungen.
Statistics referring to the carriage of goods within the Member States on the main tail­way netwotks open to public traffic.
EUbookshop v2

Die Einschleppungen invasiver Arten sind häufig auf den Verkehr von Waren und die weltweite Mobilität zurückzuführen.
Common causes include species escaping from gardens or aquariums, from captivity, or from fish farms.
EUbookshop v2

Europäische Normen sind unentbehrlich für den freien und ungehinderten Verkehr von Waren und Dienstleistungen.
European standards are indispensable for the free and unhindered circulation of merchandise and services.
EUbookshop v2

Der Verkehr von den containerizzate Waren hat zu 21.674.615 Tonnen betragen (+3.6%).
The traffic of the goods containerizzate is piled to 21.674.615 tons (+3.6%).
ParaCrawl v7.1

Im vergangenen Monat Verkehr von Waren im Hafen von Venedig wurde der von 8 3%
Last month, the traffic of goods in the port of Venice grew by 8 3%
ParaCrawl v7.1

Der Verkehr von den herkömmlichen Waren hat zu Tonnen betragen 852mila (+15.8%).
The traffic of the goods conventional is piled to 852 thousand tons (+15.8%).
ParaCrawl v7.1

Im vergangenen Monat stieg der Verkehr von Waren im Hafen von Venedig um 2,3%
Last month, the traffic of goods in the port of Venice grew by 2.3%
ParaCrawl v7.1

Brasilien hat seine Vorschriften für den grenzüberschreitenden Verkehr von Waren in Holzverpackungen mit einer zusätzlichen Dokumentationspflicht...
Brazil has tightened up its rules for the cross-border transportation of goods in wooden packaging.
ParaCrawl v7.1

Im vergangenen Monat Verkehr von Waren im Hafen von Genua wuchs die um 7,7%
Last month, the traffic of goods in the port of Genoa grew by 7.7%
ParaCrawl v7.1

Im Jahr 2010 den Verkehr von Waren im Hafen von Hamburg war um 9,6%
In 2010 the traffic of goods in the port of Hamburg was up 9.6%
ParaCrawl v7.1

Der Verkehr von den Waren hat sich zusammen zu 61.682.082 Tonnen bestätigt (+8.5%)
Altogether the traffic of the goods has been attested to 61.682.082 tons (+8.5%)
ParaCrawl v7.1

Im vergangenen Monat Verkehr von Waren im Hafen von Singapur war die um 9,8%
Last month, the traffic of goods in the port of Singapore was up 9.8%
ParaCrawl v7.1

Durch Schengen haben die grenzüberschreitende Kriminalität und der illegale Verkehr von Personen und Waren, die ihrerseits manchmal legal sind und manchmal auch nicht, Hochkonjunktur, ohne einen wirklichen Nutzen für die Europäer.
Schengen has encouraged a boom in cross-border crime and in the illegal flows of persons and of goods, which themselves are sometimes legal and sometimes not, without any real benefit for Europeans.
Europarl v8