Translation of "Annahme von waren" in English
Die
Annahme
von
Waren
bzw.
Leistungen
des
Lieferanten
oder
deren
Bezahlung
bedeutet
keine
Zustimmung.
The
acceptance
of
or
pay-ment
for
goods
or
services
from
the
Supplier
shall
not
constitute
approval.
ParaCrawl v7.1
Beispiele
für
Grauzonen,
in
denen
Codices
hilfreich
sein
können,
sind
das
Werben
mit
Gewinnen,
die
versteckte
Kosten
mit
sich
bringen,
die
Verwendung
von
Premium-Lines
beim
Online-Verkauf
von
Informationen/Unterhaltungsangeboten5,
speziell
auf
Kinder
gerichtetes
Marketing
wie
z.B.
das
Werben
für
Marken
(insbesondere
Süßigkeiten
und
Getränke)
mit
Hilfe
des
Lehrmaterials
in
Schulen
und
die
wiederholte
Annahme
von
Bestellungen
für
Waren
oder
Dienstleistungen
von
älteren
Kunden,
die
sich
offensichtlich
in
einem
verwirrten
Geisteszustand
befinden.
Examples
of
grey
areas
where
codes
could
help
are
the
promotion
of
prizes,
which
involve
hidden
costs,
the
use
of
premium
lines
to
sell
information/entertainment
on-line5
marketing
to
children
such
as
the
promotion
of
brands
especially
sweets/drinks
in
schools
through
educational
materials,
and
accepting
repeated
orders
for
goods
or
services
from
an
elderly
consumer
who
is
clearly
confused.
TildeMODEL v2018
Beispiele
für
Grauzonen,
in
denen
Codices
hilfreich
sein
können,
sind
das
Werben
mit
Gewinnen,
die
versteckte
Kosten
mit
sich
bringen,
die
Verwendung
von
Premium-Lines
beim
Online-Verkauf
von
Informationen/Unterhaltungsangeboten,
speziell
auf
Kinder
gerichtetes
Marketing
wie
z.B.
das
Werben
für
Marken
(insbesondere
Süßigkeiten
und
Getränke)
mit
Hilfe
des
Lehrmaterials
in
Schulen
und
die
wiederholte
Annahme
von
Bestellungen
für
Waren
oder
Dienstleistungen
von
älteren
Kunden,
die
sich
offensichtlich
in
einem
verwirrten
Geisteszustand
befinden.
Examples
of
grey
areas
where
codes
could
help
are
the
promotion
of
prizes,
which
involve
hidden
costs,
the
use
of
premium
lines
to
sell
information/entertainment
on-line,
marketing
to
children
such
as
the
promotion
of
brands
especially
sweets/drinks
in
schools
through
educational
materials,
and
accepting
repeated
orders
for
goods
or
services
from
an
elderly
consumer
who
is
clearly
confused.
TildeMODEL v2018
Entsteht
eine
Zollschuld
durch
Annahme
der
Zollanmeldung
von
Waren
zu
einem
anderen
Zollverfahren
als
der
vorübergehenden
Verwendung
unter
teilweiser
Befreiung
von
den
Einfuhrabgaben
oder
durch
eine
andere
Handlung
mit
gleicher
rechtlicher
Wirkung
wie
diese
Annahme,
so
nehmen
die
Zollbehörden
die
buchmäßige
Erfassung
des
zu
entrichtenden
Abgabenbetrags
innerhalb
von
14
Tagen
nach
Überlassung
der
Waren
vor.
Where
a
customs
debt
is
incurred
as
a
result
of
the
acceptance
of
the
declaration
of
goods
for
a
customs
procedure,
other
than
temporary
admission
with
partial
relief
from
import
duties,
or
of
any
other
act
having
the
same
legal
effect
as
such
acceptance,
the
customs
authorities
shall
enter
the
amount
of
duty
payable
in
the
accounts
within
fourteen
days
of
the
release
of
the
goods.
TildeMODEL v2018
Entsteht
eine
Zollschuld
durch
Annahme
der
Zollanmeldung
von
Waren
zu
einem
anderen
Zollverfahren
als
der
vorübergehenden
Verwendung
unter
teilweiser
Befreiung
von
den
Einfuhrabgaben
oder
durch
eine
andere
Handlung
mit
gleicher
rechtlicher
Wirkung
wie
diese
Annahme,
so
nehmen
die
Zollbehörden
die
buchmäßige
Erfassung
des
zu
entrichtenden
Einfuhr-
oder
Ausfuhrabgabenbetrags
innerhalb
von
14
Tagen
nach
Überlassung
der
Waren
vor.
Where
a
customs
debt
is
incurred
as
a
result
of
the
acceptance
of
the
customs
declaration
of
goods
for
a
customs
procedure,
other
than
temporary
admission
with
partial
relief
from
import
duties,
or
of
any
other
act
having
the
same
legal
effect
as
such
acceptance,
the
customs
authorities
shall
enter
the
amount
of
import
or
export
duty
payable
in
the
accounts
within
14
days
of
the
release
of
the
goods.
DGT v2019
Die
Annahme
von
Waren
bzw.
Leistungen
des
Lieferanten
(nachfolgend:
Vertragsgegenstand)
oder
deren
Bezahlung
bedeutet
keine
Zustimmung.
Acceptance
or
payment
of
goods
and
services
from
the
supplier
(hereinafter
referred
to
as
Products)
does
not
constitute
agreement.
ParaCrawl v7.1
Die
Annahme
von
Waren,
welche
ohne
genügendes
Porto
oder
gegen
Nachnahme
zurückgeschickt
werden,
wird
verweigert.
The
reception
of
goods
which
are
sent
with
insufficient
carriage
or
paid
for
on
delivery
will
be
refused.
ParaCrawl v7.1
Die
vorbehaltlose
Annahme
von
Waren,
Leistung
von
Diensten
oder
Entgegennahme
von
Zahlungen
bedeutet
unserseits
keine
Anerkenntnis
abweichender
Bestimmungen.
The
unconditional
acceptance
of
goods,
services
or
the
acceptance
of
payment
does
not
mean
our
acknowledgement
of
contrary
conditions.
ParaCrawl v7.1
Die
Annahme
von
Waren
kann
von
Grösse
und
Gewicht
der
Sendung,
der
Klasse,
dem
Land
sowie
den
Postleitzahlbereichen
von
Ursprungs-
und
Zielort
abhängen.
Acceptance
of
commodities
may
depend
on
the
consignment
size
and
weight,
the
class,
country
as
well
as
origin
and
destination
zip
code.
ParaCrawl v7.1
Die
Nichteinhaltung
der
Lieferfrist
berechtigt
den
Kunden
nicht,
seine
Bestellung(en)
zu
stornieren
oder
die
Annahme
oder
Bezahlung
von
Waren
oder
Dienstleistungen
oder
irgendeine
Form
von
Entschädigung
zu
verweigern,
außer
nachdem
uns
eine
eingeschriebene
Benachrichtigung
der
Nichteinhaltung
gegeben
wurde,
die
uns
die
Zeit
gibt,
um
die
notwendigen
Maßnahmen
zu
ergreifen.
Failure
to
meet
the
delivery
deadline
does
not
entitle
the
customer
to
cancel
his
order(s)
or
to
refuse
to
accept
or
pay
for
goods
or
services,
or
to
any
form
of
compensation,
than
only
after
sending
us
a
registered
notice
of
default
that
gives
us
the
time
to
take
the
necessary
actions.
ParaCrawl v7.1
Die
Annahme
von
Waren
bzw.
Leistungen
des
Lieferanten
oder
deren
Bezahlung
bedeutet
keine
Zustimmung,
selbst
wenn
die
Annahme
oder
Bezahlung
in
Kenntnis
entgegenstehender
oder
ergänzender
Vertrags-bedingungen
des
Lieferanten
erfolgt.
The
acceptance
of
goods
and
services
from
the
Supplier
or
payment
for
such
goods
and
services
does
not
constitute
consent,
even
if
acceptance
or
payment
occurs
in
cognizance
of
contradictory
or
supplementary
contractual
conditions
of
the
Supplier.
ParaCrawl v7.1
Die
Annahme
von
Waren
kann
von
Größe
und
Gewicht
der
Sendung,
der
Klasse,
dem
Land
sowie
den
Postleitzahlbereichen
von
Ursprungs-
und
Zielort
abhängen.
Acceptance
of
commodities
may
depend
on
the
consignment
size
and
weight,
the
class,
country/territory
as
well
as
origin
and
destination
zip
code.
ParaCrawl v7.1
In
den
Vereinigten
Staaten
gab
es
nach
dem
Reisebericht
eines
Zeitgenossen
„von
einem
Ende
dieses
ungeheuren
und
so
wohlhabenden
Festlandes
bis
zum
anderen
keine
Stadt,
keinen
Marktflecken,
in
dem
die
Menge
der
zum
Verkaufe
ausliegenden
Waren
die
Mittel
der
Käufer
nicht
bedeutend
überstiege,
obgleich
die
Verkäufer
sich
bemühten,
durch
sehr
lange
Kredite
und
zahlreiche
Arten
von
Zahlungserleichterungen,
durch
Abzahlungen
und
Annahme
von
Waren
an
Zahlungs
Statt
die
Kunden
anzulocken“.
In
the
United
States,
a
contemporary
traveller
reports,
‘there
was
no
town
nor
hamlet
from
one
end
to
the
other
of
this
immense
and
prosperous
continent
where
the
amount
of
commodities
displayed
for
sale
did
not
considerably
exceed
the
means
of
the
purchasers,
although
the
vendors
tried
to
attract
custom
by
long-term
credits,
all
sorts
of
facilities
for
payment,
payment
by
installments
and
acceptance
of
payment
in
kind’.
ParaCrawl v7.1
Der
Käufer
behält
sich
das
Recht
vor,
die
Annahme
von
Waren
zu
verweigern,
die
dieser
Bestellung
oder
den
vom
Verkäufer
ausdrücklich
oder
implizit
gemachten
Angaben
oder
Gewährleistungen
nicht
entsprechen,
und
wird
dem
Verkäufer
die
Prüfungskosten
der
nicht
angenommenen
Ware
in
Rechnung
stellen.
Buyer
reserves
the
right
to
reject
and
refuse
acceptance
of
goods
which
are
not
in
accordance
with
this
order
or
Seller's
representation
or
warranties,
expressed
or
implied,
Buyer
will
charge
Seller
for
the
cost
of
inspecting
rejected
goods.
ParaCrawl v7.1
Die
Annahme
von
Ziffer
54
wäre
nicht
sinnvoll.
It
would
be
totally
inappropriate
to
adopt
paragraph
54.
Europarl v8
Vor
Ablauf
des
Liefertermins
sind
wir
berechtigt,
die
Annahme
von
Ware
zu
verweigern.
Prior
to
the
expiry
of
the
delivery
period
we
shall
be
entitled
to
refuse
acceptance
of
the
goods.
ParaCrawl v7.1
Die
Firma
Subtwo
wird
die
Annahme
von
zurückgesandter,
beanstandeter
Ware
ohne
vorherige
Rücksprache
verweigern.
The
company
Subtwo
will
refuse
the
acceptance
of
returned,
queried
goods
without
a
previous
consultation.
ParaCrawl v7.1
Oder
aber
die
russische
Regierung
ist
davon
überzeugt,
Annahme
von
Hilfe
wäre
ein
Zeichen
von
Schwäche
und
dies
könne
man
sich
politisch
nicht
leisten.
Or
perhaps
the
Russian
Government
thinks
that
accepting
help
would
be
a
sign
of
weakness,
which
it
cannot
afford
for
political
reasons.
Europarl v8
Vor
der
Annahme
von
Rechtsvorschriften
wäre
es
auch
wichtig,
eine
Sozialverträglichkeitsstudie
durchzuführen
und
die
Umsetzung
seitens
der
Mitgliedstaaten
einmal
jährlich
zu
beurteilen.
Prior
to
adopting
legislation,
it
would
also
be
important
to
carry
out
the
social
impact
study
and
annual
evaluation
of
implementation
by
Member
States.
Europarl v8
Der
Auftraggeber
akzeptiert
diese
Bedingungen,
wenn
nicht
auf
andere
Weise,
so
durch
Annahmen
von
Waren
und
Leistungen.
The
Customer
accepts
these
conditions
by
acceptance
of
goods
and
services,
if
not
by
any
other
way.
ParaCrawl v7.1
Diese
Annahme
war
von
vornherein
unhaltbar,
da
ein
wirthschaftlicher
Aufschwung
in
der
kapitalistischen
Produktionsweise
nothwendigerweise
in
einer
Krise
enden
muss,
die
denn
auch
prompt
eingetreten
ist.
This
assumption
was
from
the
outset
untenable,
as
an
economic
boom
under
the
capitalist
mode
of
production
must
necessarily
end
in
a
crisis,
which
in
the
case
in
point
promptly
enough
supervened.
ParaCrawl v7.1
Lief
das
Arbeitslosengeld
aus,
wurde
die
Aufenthaltserlaubnis
entzogen
und
die
Ausweisung
bei
Annahme
von
Sozialhilfe
war
sowieso
Regel
(außer
bei
EWG-Bürgerinnen
und
Bürgern).
Unemployment
benefits
were
canceled,
residence
permits
were
withdrawn,
and
expulsion
based
on
acceptance
of
social
welfare
was
the
rule
(except
for
EEC
citizens).
ParaCrawl v7.1