Translation of "Waren beziehen von" in English
So
können
Sie
die
Waren
beziehen
von
Lieferanten,
die
dafür
am
Besten
geeignet
sind.
For
instance,
the
goods
of
the
most
suitable
suppliers
can
be
procured.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Waren
beziehen
wir
direkt
von
namenhaften
Werken,
weshalb
wir
ein
hervorragendes
Preisleistungsverhältnis
bieten
können.
While
we
get
our
products
directly
from
wellknown
suppliers,
we
can
offer
you
the
best
quality
for
reasonable
prices.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Waren
beziehen
wir
direkt
von
namenhaften
Werken,
weshalb
wir
Ihnen
ein
hervorragendes
Preisleistungsverhältnis
bieten
können.
While
we
get
our
products
directly
from
wellknown
suppliers,
we
can
offer
you
the
best
quality
for
reasonable
prices.
ParaCrawl v7.1
Die
Beziehung
war
nicht
von
Dauer.
By
the
time
he
left,
he
was
sure
of
this.
Wikipedia v1.0
Aber
so
war
unsere
Beziehung
von
Anfang
an.
But
that
was
the
relationship
from
the
outset.
OpenSubtitles v2018
Unter
anderem
waren
die
Bezieher
von
Armenhilfe
ausgeschlossen.
Amongst
those
excluded
were
those
in
receipt
of
poor
relief.
EUbookshop v2
Diese
Beziehungen
waren
immer
von
Freundschaft,
Wertschätzung
und
gegenseitiger
Zusammenarbeit
gekennzeichnet.
Those
relations
have
always
been
characterized
by
friendship,
esteem
and
reciprocal
cooperation.
ParaCrawl v7.1
Übrigens
wenn
den
Informanten
zu
glauben,
Mutter
Teron
war
gegen
diese
Beziehungen
von
Anfang
an.
By
the
way,
if
to
trust
informants,
mother
Theron
was
against
these
relations
from
the
very
beginning.
ParaCrawl v7.1
Sein
Forschungsgebiet
war
die
Beziehung
von
Körper
und
Seele
in
der
Tradition
des
medizinischen
Denkens
und
die
Melancholie.
His
field
of
research
was
the
relationship
of
body
and
soul
in
the
tradition
of
medical
thought.
WikiMatrix v1
Diese
Bcsiimmung
kann,
auch
wenn
nicht
auszuschließen
ist,
daß
sich
die
Feststellungen
der
zuständigen
Behörde
eines
Mitgliedstaats
auf
den
Gemeinschaftscharakter
einer
Ware
beziehen,
keine
Ausnahme
von
dem
vorgenannten
Grundsatz
darstellen,
wonach
der
Nachweis
des
Gcmcinschaftscharakters
einer
Ware
in
der
Regel
ausschließlich
mit
dem
Versandpapicr
T
2
oder
T
2
L
zu
erbringen
ist.
Article
37(2)
of
Regulation
No
222/77,
which
deals
with
the
external
Community
transit
procedure
but
which
by
virtue
of
Article
39(2)
of
the
same
regulation
is
also
applicable
to
the
internal
Community
transit
procedure,
provides
that
the
findings
of
the
competent
authorities
of
a
Member
State
made
when
inspections
are
carried
out
under
the
Community
transit
procedure
are
to
have
the
same
force
in
other
Member
States
as
findings
of
the
competent
authorities
of
each
of
those
Member
States.
EUbookshop v2
Ferner
haben
die
Klägerinnen
vor
dem
Gericht
dem
Vorbringen
des
Rates
nicht
widersprochen,
dem
zufolge
einerseits
die
von
den
Klägerinnen
angeführte
Kapazität
der
Firma
Tubacex
(Amurrio)
sich
auf
Waren
beziehe,
die
von
der
Untersuchung
nicht
betroffen
seien,
und
andererseits
die
Firma
Tubos
Reunidos
(Amurrio)
ihre
Kapazität
um
50
000
Tonnen
verringert
habe,
wie
die
Untersuchung
an
Ort
und
Stelle
ergeben
habe.
Moreover,
the
applicants
have
not
contested
before
the
Court
of
First
Instance
the
Council's
arguments
that,
first,
the
capacity
of
Tubacex
(Amurrio),
to
which
they
refer,
relates
to
products
not
covered
by
the
investigation
and,
second,
Tubos
Reunidos
(Amurrio)
reduced
its
capacity
by
50
000
tonnes,
as
shown
by
the
on-the-spot
investigation.
EUbookshop v2
Ihre
interpersonellen
Beziehungen
waren
von
Misstrauen
und
Argwohn
(die
an
Paranoia
grenzte)
charakterisiert,
durchsetzt
von
oftmals
verheerenden
Episoden
von
totalem
und
unüberlegtem
Vertrauen
und
verheerender
Selbstoffenbarung.
Their
interpersonal
relationships
were
characterized
by
distrust
and
suspicion
(bordering
on
paranoia),
interspersed
with
often
disastrous
episodes
of
total
and
injudicious
trusting
and
self-disclosure.
ParaCrawl v7.1
Zentraler
Kritikpunkt
war
die
einseitige
Beziehung
von
Sender
und
Empfänger,
die
ja
nicht
durch
die
Technik
vorgegeben
ist,
sondern
von
staatlichen
Monopolen
diktiert
wird.
The
focal
point
of
criticism
was
the
one-sided
relationship
between
sender
and
receiver,
a
relationship
that
was
not
dictated
by
the
technology
itself
but
by
state-owned
monopolies.
ParaCrawl v7.1
Sie
beziehen
Ware
von
einer
Vielzahl
von
Lieferanten
in
China,
Südostasien
oder
anderswo,
und
suchen
nach
Möglichkeiten
um
Ihren
Warenstrom
zu
optimieren?
Are
you
sourcing
goods
from
a
variety
of
suppliers
in
China,
Southeast
Asia
or
elsewhere
and
looking
for
ways
to
optimize
your
flow
of
goods?
ParaCrawl v7.1
Diese
Beziehungen
waren
immer
von
tiefer
Achtung
und
von
jener
Aufrichtigkeit
gekennzeichnet,
die
Paulus
aus
der
Verteidigung
der
Wahrheit
des
Evangeliums
erwuchsen.
These
relations
were
always
marked
by
profound
respect
and
that
frankness
in
Paul
that
stemmed
from
defending
the
truth
of
the
Gospel.
ParaCrawl v7.1
Nach
den
Wahlen
von
2004
waren
die
Beziehungen
von
Karzai
zu
den
Vereinigten
Staaten
sehr
flüchtig
geworden.
Relations
between
Karzai
and
the
United
States
had
become
very
volatile
after
the
2004
elections.
ParaCrawl v7.1
Einerseits
kam
es
zu
einer
Annäherung
und
Zusammenarbeit
zwischen
ehemals
verfeindeten
Nationen,
andererseits
aber
waren
zwischenstaatliche
Beziehungen
von
hegemonialer
Außenpolitik
und
innenpolitischer
Repression
bestimmt,
was
die
bereits
bestehende
Teilung
Europas
in
Ost
und
West
verschärfte
und
zu
Spannungen
des
Kalten
Krieges
bis
an
den
Rand
eines
Atomkonflikts
führte.
On
the
one
hand,
there
was
rapprochement
and
cooperation
between
formerly
hostile
nations,
but
on
the
other
hand,
interstate
relations
were
determined
by
hegemonic
foreign
policy
and
domestic
repression,
which
exacerbated
the
already
existing
division
of
Europe
into
East
and
West
and
led
to
Cold
War
tensions
to
the
brink
of
nuclear
conflict.
ParaCrawl v7.1
Diese
Sprengkraft,
die
ebenso
unterschwellig
wie
mächtig
war,
hat
die
Beziehungen
von
Zeit
und
Raum,
Geist
und
Körper,
Kunst
und
Leben,
Funktionalem
und
Kontingentem
nachhaltig
erschüttert.
This
elementary
force,
as
subliminal
as
it
was
powerful,
made
a
lasting
impact
on
relations
between
time
and
space,
mind
and
body,
art
and
life,
function
and
contingency.
ParaCrawl v7.1
Es
sagte
mich,
daß
es
nicht
möglich
war,
daß
Gott
Beziehungen
von
solcher
Intimität
mit
einem
Geschöpf
hatte.
It
told
me
that
it
was
not
possible
that
God
had
relationships
of
such
intimacy
with
a
creature.
ParaCrawl v7.1
Die
Art
dieser
Beziehungen
war
von
Natur
aus
ausbeuterischen
und
trotz
ihrer
Prävalenz
in
der
griechisch-römischen
Welt,
gab
es
erhebliche
Kritik
an
der
sie
von
einigen
Philosophen
und
vor
allem
von
jüdischen
Autoren.
The
nature
of
such
relationships
was
inherently
exploitative,
and
despite
their
prevalence
in
the
Greco-Roman
world,
there
was
considerable
criticism
of
them
from
some
philosophers
and
especially
from
Jewish
writers.
ParaCrawl v7.1
Er
befasst
sich
viel
mit
dem
sogenannten
»Culture
War«
und
der
Beziehung
von
Kultur
und
Politik
in
den
USA.
Frank's
work
focuses
on
the
»Culture
War«
and
the
relationship
of
culture
and
politics
in
the
USA.
ParaCrawl v7.1
Hallo,
ich,
Handwerksmeister,
war
einige
Jahre
Bezieher
von
ALG
II
und
in
dieser
Zeit
immer
noch
Selbständig.
Hello,
I,
Master
craftsman,
was
a
few
years
of
ALG
II
recipients
and
still
self-employed
at
this
time.
ParaCrawl v7.1
Clou
dieser"Beziehung"
war
von
Anfang
an,
dass
TRUMPF
Hüttinger
sein
Bestes
behalten
hat,
um
es
stetig
auszubauen:
Flexibilität,
Innovationskraft
und
die
Fähigkeit
zu
schnellen
Entscheidungen.
From
the
very
outset,
the
special
feature
about
this
relationship
was
that
TRUMPF
HÃ1?4ttinger
focused
on
maintaining
its
strengths
to
ensure
continuous
development:
flexibility,
innovative
strength
and
the
ability
to
make
quick
decisions.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
blieb
es
Ihnen
nur
übrig,
oben
die
Schicht
sintepona,
damit
owetschka
weich
war,
und
zu
beziehen
von
ihrem
Stoff
zu
legen.
Now
you
needed
only
to
put
from
above
a
synthetic
winterizer
layer
that
the
lamb
was
soft,
and
to
fit
her
fabric.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
sie
auf
dem
Golfplatz
harte
Konkurrenten
waren,
war
ihre
Beziehung
von
gegenseitiger
Bewunderung,
Unterstützung
und
von
Respekt
gekennzeichnet.
Fierce
competitors
on
the
course,
their
relationship
was
characterized
by
mutual
admiration,
support
and
respect.
ParaCrawl v7.1
Und
wenn
es
sich
herausgestellt
hätte,
dass
sie
doch
gestimmt
hätten,
dann
wäre
die
Beziehung
von
Anfang
an
ohnehin
nicht
positiv
gewesen
und
sollte
auch
beendet
werden.
And
if
they
turned
out
to
be
true,
then
the
relationship
was
never
really
positive
to
begin
with
and
should
be
ended.
ParaCrawl v7.1