Translation of "Wären von vorteil" in English

Ihre telepathischen Fähigkeiten wären bei Verhandlungen von Vorteil.
What an advantage her telepathy would be in our negotiations.
OpenSubtitles v2018

Geringe Raten von stationärer Dunkelrespiration und Photorespiration wären ebenfalls von Vorteil.
Low rates of dark maintenance respiration and photorespiration would also be an advantage.
EUbookshop v2

Programmierkenntnisse an Heidenhain- und Siemenssteuerungen wären von Vorteil.
Programming knowledge of Heidenhain and Siemens controls would be an advantage.
CCAligned v1

Etwas mehr Geschirr sowie eine Kaffeemaschine wären von Vorteil.
Slightly more crockery and a coffee maker would be an advantage.
ParaCrawl v7.1

Mögliche Erfahrungen im Projektmanagement oder im sonstigen kaufmännischen Bereich wären von Vorteil.
Experience in project management or in another commercial area would be an advantage.
ParaCrawl v7.1

Wie blind sind jene, die behaupten, Kriege wären von Vorteil!
How blind are those who affirm the advantage of wars!
ParaCrawl v7.1

Kenntnisse im pharmazeutischen und medizinischen Bereich wären von Vorteil.
Knowledge of the pharmaceutical and medical fields would be appreciated.
CCAligned v1

Grundkenntnisse wären von Vorteil in folgenden Gebieten:
Basic knowledge would be an advantage in the following areas:
CCAligned v1

Erste praktische Erfahrungen im Bereich Marketing wären von Vorteil.
First practical experience in Sustainability is a plus.
ParaCrawl v7.1

Hier wären kleinere Brüste von Vorteil.
Here smaller breasts are an advantage.
ParaCrawl v7.1

Erste praktische Erfahrungen im Bereich Vertragsmanagement wären von Vorteil.
First experience in contract management would be a plus.
ParaCrawl v7.1

Nach einer Antibiotikabehandlung oder für diese Kur wären Laktobakterien von Vorteil.
After an antibiotic treatment or for this cleanse, lactobacilli would be highly beneficial.
ParaCrawl v7.1

Fachkenntnisse der Deutschen und/oder der Französischen Sprache wären von Vorteil.
Knowledge of technical German and/or technical French is an advantage.
ParaCrawl v7.1

Es sind keine Rendering-Kenntnisse erforderlich, wären aber von Vorteil.
Rendering knowledge is not required although it will also be helpful.
ParaCrawl v7.1

Hervorragende Englischkenntnisse in Wort und Schrift wären von Vorteil.
Excellent written and spoken English skills would be an advantage.
ParaCrawl v7.1

Kenntnisse im Bereich von Translation-Memory-Systemen wären von Vorteil.
Knowledge of translation memory systems would be an advantage.
ParaCrawl v7.1

Folgende Kenntnisse wären ebenfalls von Vorteil:
Skills in the following areas are useful:
ParaCrawl v7.1

Kampfsportkenntnisse sind nicht zwingend notwendig, wären aber von Vorteil.
Martial arts knowledge is of advantage but not absolutely necessary.
ParaCrawl v7.1

Erste praktische Erfahrungen im Bereich Health Management wären von Vorteil.
First practical experience in the area of Health Management would be a plus.
ParaCrawl v7.1

Resistentere Sorten auf Basis genetischer Elemente des Emmers wären von Vorteil.
More resistant varieties based on genetic elements from emmer would be advantageous.
ParaCrawl v7.1

Lohnbildungsmechanismen, die geeignet sind, die Mobilität zu fördern, wären von Vorteil.
Wage setting mechanisms that promote mobility would be beneficial.
TildeMODEL v2018

Wie kommen Sie auf die Idee, diese Geheimwaffen aus Ihrer Heimatwelt wären von Vorteil?
What makes you think these secret weapons you've brought from your home world will fare any better?
OpenSubtitles v2018

Für die Biomasseproduktion wären wieder Pflanzen von Vorteil, die keine ausgeprägte apikale Dominanz aufweisen.
Again for biomass production plants which do not show pronounced apical dominance would be an advantage.
EUbookshop v2

Gewisse Erfahrungen mit mindestens einer Softwareprogrammiersprache wären sehr von Vorteil, sind aber nicht unbedingt erforderlich.
Some experience with at least one software programming language is highly advantageous, but not essential.
ParaCrawl v7.1

Weitere Fremdsprachen wären von Vorteil.
Additional foreign languages would be an advantage.
CCAligned v1

Gute Englischkenntnisse undweitere Fremdsprachen (Spanisch, Portugiesisch, Französisch) wären hier von Vorteil.
German and further languages knowledge of advantage (e.g. Spanish, Portuguese, French)
ParaCrawl v7.1

Du solltest liebevoll im Umgang mit Kindern sein und einige Referenzen wären von Vorteil.
You should be loving in dealing with children and some references would be an advantage .
ParaCrawl v7.1

Auch Aufklärungsmaßnahmen (Option C4) und die verstärkte freiwillige Beteiligung privater Akteure (Option C2) wären von Vorteil und könnten – sofern ausreichende Mittel zur Verfügung stehen – durchgeführt werden.
Measures on awareness raising (Option C4) and increased voluntary engagement of private entities (Option C2) would be also beneficial and could be implemented if there are sufficient resources.
TildeMODEL v2018

Umfassendere Angaben und ein Versuch, die Auswirkungen der geplanten Reformen - so z.B. auf das Quasi-Haushaltsdefizit und den Umfang der Rückstände - zu quantifizieren, wären von Vorteil.
It would have benefited from more complete information and an attempt to quantify the impact of planned reforms on issues such as the quasi-fiscal deficit and the volume of arrears.
TildeMODEL v2018

Optionen, die die Planungssicherheit im Rahmen des Systems und die Koordinierung der Hilfe der Mitgliedstaaten verbessern, wären mit Sicherheit von Vorteil.
Options to make the system more predictable and capable of better coordinating Member States' assistance would certainly provide added value.
TildeMODEL v2018