Translation of "Wären von vorteil" in English
Ihre
telepathischen
Fähigkeiten
wären
bei
Verhandlungen
von
Vorteil.
What
an
advantage
her
telepathy
would
be
in
our
negotiations.
OpenSubtitles v2018
Geringe
Raten
von
stationärer
Dunkelrespiration
und
Photorespiration
wären
ebenfalls
von
Vorteil.
Low
rates
of
dark
maintenance
respiration
and
photorespiration
would
also
be
an
advantage.
EUbookshop v2
Programmierkenntnisse
an
Heidenhain-
und
Siemenssteuerungen
wären
von
Vorteil.
Programming
knowledge
of
Heidenhain
and
Siemens
controls
would
be
an
advantage.
CCAligned v1
Etwas
mehr
Geschirr
sowie
eine
Kaffeemaschine
wären
von
Vorteil.
Slightly
more
crockery
and
a
coffee
maker
would
be
an
advantage.
ParaCrawl v7.1
Mögliche
Erfahrungen
im
Projektmanagement
oder
im
sonstigen
kaufmännischen
Bereich
wären
von
Vorteil.
Experience
in
project
management
or
in
another
commercial
area
would
be
an
advantage.
ParaCrawl v7.1
Wie
blind
sind
jene,
die
behaupten,
Kriege
wären
von
Vorteil!
How
blind
are
those
who
affirm
the
advantage
of
wars!
ParaCrawl v7.1
Kenntnisse
im
pharmazeutischen
und
medizinischen
Bereich
wären
von
Vorteil.
Knowledge
of
the
pharmaceutical
and
medical
fields
would
be
appreciated.
CCAligned v1
Grundkenntnisse
wären
von
Vorteil
in
folgenden
Gebieten:
Basic
knowledge
would
be
an
advantage
in
the
following
areas:
CCAligned v1
Erste
praktische
Erfahrungen
im
Bereich
Marketing
wären
von
Vorteil.
First
practical
experience
in
Sustainability
is
a
plus.
ParaCrawl v7.1
Hier
wären
kleinere
Brüste
von
Vorteil.
Here
smaller
breasts
are
an
advantage.
ParaCrawl v7.1
Erste
praktische
Erfahrungen
im
Bereich
Vertragsmanagement
wären
von
Vorteil.
First
experience
in
contract
management
would
be
a
plus.
ParaCrawl v7.1
Nach
einer
Antibiotikabehandlung
oder
für
diese
Kur
wären
Laktobakterien
von
Vorteil.
After
an
antibiotic
treatment
or
for
this
cleanse,
lactobacilli
would
be
highly
beneficial.
ParaCrawl v7.1
Fachkenntnisse
der
Deutschen
und/oder
der
Französischen
Sprache
wären
von
Vorteil.
Knowledge
of
technical
German
and/or
technical
French
is
an
advantage.
ParaCrawl v7.1
Es
sind
keine
Rendering-Kenntnisse
erforderlich,
wären
aber
von
Vorteil.
Rendering
knowledge
is
not
required
although
it
will
also
be
helpful.
ParaCrawl v7.1
Hervorragende
Englischkenntnisse
in
Wort
und
Schrift
wären
von
Vorteil.
Excellent
written
and
spoken
English
skills
would
be
an
advantage.
ParaCrawl v7.1
Kenntnisse
im
Bereich
von
Translation-Memory-Systemen
wären
von
Vorteil.
Knowledge
of
translation
memory
systems
would
be
an
advantage.
ParaCrawl v7.1
Folgende
Kenntnisse
wären
ebenfalls
von
Vorteil:
Skills
in
the
following
areas
are
useful:
ParaCrawl v7.1
Kampfsportkenntnisse
sind
nicht
zwingend
notwendig,
wären
aber
von
Vorteil.
Martial
arts
knowledge
is
of
advantage
but
not
absolutely
necessary.
ParaCrawl v7.1
Erste
praktische
Erfahrungen
im
Bereich
Health
Management
wären
von
Vorteil.
First
practical
experience
in
the
area
of
Health
Management
would
be
a
plus.
ParaCrawl v7.1
Resistentere
Sorten
auf
Basis
genetischer
Elemente
des
Emmers
wären
von
Vorteil.
More
resistant
varieties
based
on
genetic
elements
from
emmer
would
be
advantageous.
ParaCrawl v7.1
Lohnbildungsmechanismen,
die
geeignet
sind,
die
Mobilität
zu
fördern,
wären
von
Vorteil.
Wage
setting
mechanisms
that
promote
mobility
would
be
beneficial.
TildeMODEL v2018
Wie
kommen
Sie
auf
die
Idee,
diese
Geheimwaffen
aus
Ihrer
Heimatwelt
wären
von
Vorteil?
What
makes
you
think
these
secret
weapons
you've
brought
from
your
home
world
will
fare
any
better?
OpenSubtitles v2018
Für
die
Biomasseproduktion
wären
wieder
Pflanzen
von
Vorteil,
die
keine
ausgeprägte
apikale
Dominanz
aufweisen.
Again
for
biomass
production
plants
which
do
not
show
pronounced
apical
dominance
would
be
an
advantage.
EUbookshop v2
Gewisse
Erfahrungen
mit
mindestens
einer
Softwareprogrammiersprache
wären
sehr
von
Vorteil,
sind
aber
nicht
unbedingt
erforderlich.
Some
experience
with
at
least
one
software
programming
language
is
highly
advantageous,
but
not
essential.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Fremdsprachen
wären
von
Vorteil.
Additional
foreign
languages
would
be
an
advantage.
CCAligned v1
Gute
Englischkenntnisse
undweitere
Fremdsprachen
(Spanisch,
Portugiesisch,
Französisch)
wären
hier
von
Vorteil.
German
and
further
languages
knowledge
of
advantage
(e.g.
Spanish,
Portuguese,
French)
ParaCrawl v7.1
Du
solltest
liebevoll
im
Umgang
mit
Kindern
sein
und
einige
Referenzen
wären
von
Vorteil.
You
should
be
loving
in
dealing
with
children
and
some
references
would
be
an
advantage
.
ParaCrawl v7.1
Auch
Aufklärungsmaßnahmen
(Option
C4)
und
die
verstärkte
freiwillige
Beteiligung
privater
Akteure
(Option
C2)
wären
von
Vorteil
und
könnten
–
sofern
ausreichende
Mittel
zur
Verfügung
stehen
–
durchgeführt
werden.
Measures
on
awareness
raising
(Option
C4)
and
increased
voluntary
engagement
of
private
entities
(Option
C2)
would
be
also
beneficial
and
could
be
implemented
if
there
are
sufficient
resources.
TildeMODEL v2018
Umfassendere
Angaben
und
ein
Versuch,
die
Auswirkungen
der
geplanten
Reformen
-
so
z.B.
auf
das
Quasi-Haushaltsdefizit
und
den
Umfang
der
Rückstände
-
zu
quantifizieren,
wären
von
Vorteil.
It
would
have
benefited
from
more
complete
information
and
an
attempt
to
quantify
the
impact
of
planned
reforms
on
issues
such
as
the
quasi-fiscal
deficit
and
the
volume
of
arrears.
TildeMODEL v2018
Optionen,
die
die
Planungssicherheit
im
Rahmen
des
Systems
und
die
Koordinierung
der
Hilfe
der
Mitgliedstaaten
verbessern,
wären
mit
Sicherheit
von
Vorteil.
Options
to
make
the
system
more
predictable
and
capable
of
better
coordinating
Member
States'
assistance
would
certainly
provide
added
value.
TildeMODEL v2018