Translation of "Bezug von waren" in English
Die
Teilnahme
ist
kostenlos
und
unabhängig
vom
Bezug
von
Waren
oder
kostenpflichtigen
Dienstleistungen.
Participation
is
free
and
independent
of
any
purchase
of
goods
or
paid
use
of
services.
CCAligned v1
Dabei
beachten
wir
auch
externe
Umweltaspekte
beim
Bezug
von
Rohstoffen,
Waren
und
Dienstleistungen.
We
also
take
account
of
external
environmental
aspects
in
the
procurement
of
raw
materials,
goods
and
services.
ParaCrawl v7.1
Entwicklungshilfe,
die
(de
jure
oder
de
facto)
an
den
Bezug
von
Waren
und/oder
Dienstleistungen
aus
dem
Geberland
und/oder
aus
einer
begrenzten
Anzahl
von
Ländern
gebunden
ist;
An
existing
company
operating
in
a
difficult
market
or
sector
may
have
receivables
related
to
the
sale
of
production
with
a
company
or
companies
located
in
a
more
stable
environment.
DGT v2019
Sonstige
Betriebskosten
umfassen
Kosten,
die
durch
den
Bezug
von
Waren
und
Dienstleistungen
entstanden
sind,
die
für
die
Erbringung
von
Flugsicherungsdiensten
eingesetzt
wurden,
insbesondere
Ausgaben
für
ausgelagerte
Dienstleistungen,
für
externes
Personal,
Material-,
Energie-,
Versorgungskosten,
Mietkosten,
Ausgaben
für
Ausrüstungen
und
Einrichtungen,
Instandhaltungs-,
Versicherungs-
und
Reisekosten.
Other
operating
costs
shall
include
costs
incurred
for
the
purchase
of
goods
and
services
used
to
provide
air
navigation
services,
in
particular
outsourced
services,
external
staff,
material,
energy,
utilities,
rental
of
buildings,
equipment
and
facilities,
maintenance,
insurance
costs
and
travel
expenses.
DGT v2019
Die
erste
Voraussetzung
stellt
klar,
dass
die
fraglichen
Rechte
des
geistigen
Eigentums
im
Rahmen
einer
Vereinbarung
über
den
Bezug
oder
Vertrieb
von
Waren
bzw.
Dienstleistungen
gewährt
werden
müssen,
nicht
jedoch
im
Rahmen
einer
Vereinbarung
über
die
Übertragung
oder
Lizenzierung
von
Rechten
des
geistigen
Eigentums
für
die
Herstellung
von
Waren
und
auch
nicht
im
Rahmen
reiner
Lizenzvereinbarungen.
The
first
condition
makes
clear
that
the
context
in
which
the
IPRs
are
provided
is
an
agreement
to
purchase
or
distribute
goods
or
an
agreement
to
purchase
or
provide
services
and
not
an
agreement
concerning
the
assignment
or
licensing
of
IPRs
for
the
manufacture
of
goods,
nor
a
pure
licensing
agreement.
TildeMODEL v2018
Unter
bestimmten
Bedingungen
ist
der
Verbraucher
auch
berechtigt,
Rechte
gegen
den
Kreditgeber
geltend
zu
machen,
wenn
er
für
den
Bezug
von
Waren
oder
die
Erbringung
von
Dienstleistungen
einen
Kredit
mit
einer
anderen
Person
als
dem
Kreditgeber
vereinbart
hat
und
wenn
die
unter
den
Kreditvertrag
fallenden
Waren
oder
Dienstleistungen
nicht
geliefert
werden
oder
dem
Vertrag
nicht
entsprechen.
Also,
under
certain
conditions,
there
is
a
right
of
redress
against
the
grantor
of
credit
when
the
consumer
has
purchased
goods
or
services
under
a
credit
agreement
from
a
person
other
than
the
creditor
and
the
goods
or
service
are
not
supplied
or
are
not
in
conformity
with
the
contract.
TildeMODEL v2018
Warum
muß
sich
ein
finnisches
Unternehmen
beim
Bezug
von
Waren
von
einem
spanischen
Lieferanten
in
einem
angeblichen
Binnenmarkt
mit
soviel
Papierkram
herumschlagen?
Why
is
there
so
much
paperwork
involved
in
a
Finnish
company
purchasing
goods
from
a
Spanish
supplier
within
what
is
supposed
to
be
a
Single
Market?
TildeMODEL v2018
Für
den
Bezug
von
anderen
Waren
als
Getränken
und
für
die
Inanspruchnahme
von
Dienstleistungen,
soweit
sie
nicht
mit
der
Lieferung
von
Getränken
durch
den
anderen
Vertragspartner
unmittelbar
zusammenhängen,
gilt
der
Grundsatz
der
freien
Lieferantenwahl.
Under
Article
8(1)
(a)
and
(b),
any
action
by
the
other
party
or
by
anundertaking
connected
with
or
appointed
by
him
or
acting
at
his
instigation
or
with
his
agreement
toprevent
the
reseller
exercising
his
rights
in
this
regard
will
entail
the
loss
of
the
block
exemption.
EUbookshop v2
Mit
der
Beseitigung
der
Steuergrenzen
ist
nämlich
die
Abschaffung
der
Grenzkontrollen
im
Warenverkehr
von
einem
Mitgliedstaat
zum
anderen
verbunden,
so
daß
die
innergemeinschaftliche
Veräußerung
und
der
Bezug
von
Waren
und
Dienstleistungen
genauso
zu
behandeln
sind,
als
wären
sie
innerhalb
der
Mitgliedstaaten
erfolgt.
The
removal
of
fiscal
frontiers
will
mean
abolishing
controls
on
the
carriage
of
goods
from
one
Member
State
to
another,
with
intraCommunity
sales
and
purchases
being
subject
to
the
same
treatment
as
transactions
conducted
within
Member
States.
EUbookshop v2
Der
Verordnung
über
Alleinbezugsvereinbarungen
liegt
die
Erkenntnis
zu
grunde,
dass
Vereinbarungen
dieser
Art,
mit
denen
der
Bezug
von
Waren
zum
Zwecke
des
Weiterverkaufs
geregelt
wird,
in
allen
Wirtschaftsbereichen
gleiche
Merkmale
aufweisen,
so
dass
sie
fur
gemeinsame
Regeln
aufgestellt
werden
konnten.
The
R
e
g
u
1
a
t
i
?
?
cm
exclusive
purchasing
agreements
is
based
on
the
principle
that
where
agreements
of
this
type
concern
the
purchase
of
goods
intended
for
resale,
they
display
analogous
features
in
all
business
sectors
and
can
therefore
be
governed
by
a
seat
of
common
r
ni
es.
EUbookshop v2
Die
Grappenfreistellung
ist
unanwendbar,
wenn
der
Franchisenehmer
ohne
sachlich
gerechtfertigten
Grand
am
Bezug
qualitätsgleicher
Waren
von
dritten
Unternehmen,
an
der
freien
Wahl
seiner
Bezugsquellen
oder
an
der
nachvertraglichen
Verwendung
des
vom
Franchisegeber
übermittelten,
aber
inzwischen
gemeinfrei
gewordenen
Knowhow
gehindert
wird.
Its
scope
(Articles
1,
6
and
8)
includes
patents
and
equivalent
industrial
property
rights,
i.e.
utility
models,
topographies
of
semiconductor
products,
certificats
d'utilité
and
certificats
d'addition
under
French
law,
supplementary
protection
certificates
for
medicinal
products,
plant
breeder's
certificates
and
claims
to
such
property
rights
based
on
applications.
EUbookshop v2
Vom
Vorsteuerabzug
ausgenommen
sind
Kosten
der
Personenbeförderung,
der
Beherbergung
und
der
Bezug
von
Waren
zur
kostenlosen
Abgabe.
This
tax
reduction
does
not
include
the
personal
expenditures,
housing
costs
and
cashless
purchase
of
goods.
ParaCrawl v7.1
In
fast
allen
europäischen
Ländern
können
Unternehmen
sich
die
Umsatzsteuer
(USt)
beim
Bezug
von
Waren
oder
Dienstleistungen
zurückerstatten
lassen.
In
almost
all
European
countries,
commercial
companies
can
request
reimbursement
of
VAT
paid
on
goods
and/or
services
purchased
in
the
relevant
country.
ParaCrawl v7.1
Diese
allgemeinen
Geschäftsbedingungen,
zusammen
mit
unseren
aktuellen
Webseiten
–
Preisen,
Lieferdetails,
Kontaktdetails
und
der
Datenschutz-Bedingungen,
sind
das
gesamte
Abkommen
in
Bezug
unserer
Auslieferung
von
Waren
an
Sie.
Entire
agreement
These
terms
and
conditions,
together
with
our
current
website
prices,
delivery
details,
contact
details
and
privacy
policy,
set
out
the
whole
of
our
agreement
relating
to
the
supply
of
the
goods
to
you
by
us.
ParaCrawl v7.1
Die
nachfolgenden
Geschäftsbedingungen
gelten
für
Verträge
über
den
Bezug
von
Waren
und
sonstigen
Dienstleistungen,
die
unter
ausschließlicher
Verwendung
von
Fernkommunikationsmitteln
zwischen
der
A.
Sutter
Fair
Business
GmbH
(nachfolgend
SFB)
und
dem
Erwerber
von
Waren
oder
sonstigen
Leistungen
(nachfolgend
Kunde)
geschlossen
werden.
These
General
Terms
of
Business
are
valid
for
contracts
concerning
the
sale
of
goods
and
other
services
which
are
concluded
by
A.
Sutter
Fair
Business
GmbH
(SFB)
and
the
purchaser
(Customer)
of
goods
or
other
services
by
using
exclusively
telecommunication
means.
ParaCrawl v7.1
Ein
Bezug
von
kleinen
Mengen
war
bis
jetzt
nicht
möglich.
A
purchase
of
smaller
quantities
was
impossible
until
now.
CCAligned v1
Hier
finden
Sie
alle
Informationen
bezüglich
des
Transportes
von
Waren
zu
Ihnen
nach
Hause.
Here
you
will
find
all
the
information
relating
to
the
transport
of
goods,
right
to
your
home.
CCAligned v1
Grundsätzlich
gibt
es
keine
Einschränkungen
bezüglich
der
Einfuhr
von
Waren
aus
Drittländern
in
die
EU.
Basically,
there
are
no
restrictions
on
the
importation
of
goods
from
third
countries
into
the
EU.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Grundlage
dieser
Bewertung
sowie
der
Verpflichtungen
aus
dem
Abkommen
und
den
von
den
Vereinigten
Staaten
gegebenen
Garantien
dürfte
es
zur
Beherrschung
der
mit
der
Verbringung
der
Waren
in
die
Union
verbundenen
Risiken
ausreichen,
die
Beschränkungen
bezüglich
der
Verbringung
von
Waren
in
die
Union
auf
das
von
der
HPAI
betroffene
Gebiet
im
Bundesstaat
Oregon
und
auf
den
gesamten
Bundesstaat
Washington,
für
die
die
Veterinärbehörden
der
Vereinigten
Staaten
infolge
der
aktuellen
Ausbrüche
Beschränkungen
festgelegt
haben,
zu
begrenzen.
On
the
basis
of
that
evaluation,
as
well
as
the
commitments
laid
down
in
the
Agreement
and
the
guarantees
provided
by
the
United
States,
it
is
appropriate
to
conclude
that
limiting
the
restrictions
on
the
introduction
into
the
Union
of
commodities
to
the
HPAI
affected
area
in
the
State
of
Oregon
and
to
the
entire
State
of
Washington,
which
the
veterinary
authorities
of
the
United
States
have
placed
under
restrictions
due
to
the
current
outbreaks,
should
be
sufficient
to
cover
the
risks
associated
with
the
introduction
into
the
Union
of
the
commodities.
DGT v2019
Da
für
den
Zeitraum
bis
zur
Verbesserung
der
nationalen
Einfuhrsysteme
das
derzeitige
System
für
die
Anmeldung
der
Angaben
über
den
Zollwert
(DV1)
verwendet
werden
muss,
sollten
in
der
vorliegenden
Verordnung
Übergangsvorschriften
für
die
Übermittlung
bestimmter
Elemente
bezüglich
des
Zollwerts
von
Waren
festgelegt
werden.
Since
for
the
period
until
the
upgrading
of
the
National
Import
Systems,
the
current
system
for
the
declaration
of
particulars
relating
to
customs
value
(‘DV1’)
needs
to
be
used,
transitional
provisions
relating
to
the
communication
of
certain
elements
concerning
the
customs
value
of
goods
should
be
laid
down
in
this
Regulation.
DGT v2019
Ein
unabhängiger
Einführer
unterstützte
das
Vorbringen
von
Jinan
Meide
bezüglich
der
Repräsentativität
von
Waren
mit
niedrigem
Umsatz
und
wiederholte
seine
diesbezüglichen
Anmerkungen.
One
unrelated
importer
supported
Jinan
Meide's
claim
concerning
representativity
of
low
turnover
products
and
reiterated
its
comments
in
that
regard.
DGT v2019
Die
Verpflichtung
der
öffentlichen
Auftraggeber,
im
Ausschreibungsverfahren
Eigenerklärungen
bezüglich
des
Ursprungs
von
Waren
und
Dienstleistungen
zu
akzeptieren,
sollte
in
derselben
Richtung
wirken.
The
obligation
for
contracting
authorities
to
accept
self-declarations
regarding
the
origin
of
goods
and
services
during
in
the
bidding,
should
also
work
in
this
direction.
TildeMODEL v2018
Liberalisierung
von
Zahlungen
und
finanziellen
Transfers
Zahlungen
bezüglich
des
Verkehrs
von
Waren,
Dienstleistungen
und
Personen
zwischen
den
Parteien
müssen
in
frei
konvertierbarer
Währung
genehmigt
werden.
Liberalisation
of
payments
and
financial
transfers
Payments
in
respect
of
movement
of
goods,
services,
persons
between
the
parties
must
be
authorised
in
freely
convertible
currency;
TildeMODEL v2018
Der
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,
ein
Verfahren
zur
Durchführung
des
Bezugs
von
Waren
oder
Dienstleistungen
mit
Hilfe
von
mobilen
Datenträgern
anzugeben,
bei
dem
der
Datenträger
mit
relativ
kleiner
Speicherkapazität
auskommt.
SUMMARY
OF
THE
INVENTION
An
object
of
the
present
invention
is
to
provide
a
data
medium,
in
particular
a
data
card
that
needs
a
relatively
small
memory
capacity
for
buying
or
subsidizing
products,
service
goods
or
the
like
by
using
a
vending
machine.
EuroPat v2
Im
übrigen
sind
die
Vorleistungen
in
Form
des
Bezugs
von
Waren
und
Dienstleistungen
zwischen
1992
und
1995
stark
ge
stiegen
(+1,3
Prozentpunkte,
während
der
Anstieg
im
eu
ropäischen
Durchschnitt
nur
0,4
Prozentpunkte
betrug).
Also,
intermediate
consumption
of
goods
and
services
increased
sharply
between
1992
and
1995
(+1.3
point
whereas
the
European
average
increased
by
only
0.4
percentage
points).
EUbookshop v2