Translation of "Verheiratet zu werden" in English
Sie
werden
in
Gefahr
sein,
zutiefst
zu
bedauern,
verheiratet
zu
werden.
You
will
be
in
danger
of
deeply
regretting
getting
married.
ParaCrawl v7.1
Sie
will
mit
ihm
fliehen,
um
nicht
von
ihrem
Vater
verheiratet
zu
werden.
He
pleads
with
her
to
leave
his
married
father
alone.
WikiMatrix v1
Gibt
es
bestimmte
A’mal
die
man
machen
kann,
um
passend
verheiratet
zu
werden?
Are
there
any
A’mal
which
one
could
carry
out
in
order
to
get
suitably
married?
ParaCrawl v7.1
Als
er
vier
Jahre
später
zurückkehrte,
war
seine
Braut
gerade
dabei,
verheiratet
zu
werden.
When
he
returned
four
years
later,
his
bride-to-be
just
happened
to
be
getting
married.
ParaCrawl v7.1
Ich
gehe
in
Schulen
und
spreche
zu
jungen
muslimischen
Mädchen,
so
dass
sie
es
nicht
dulden,
sehr
jung
gegen
ihren
Willen
verheiratet
zu
werden.
I
go
to
schools
to
talk
to
young,
Muslim
girls
so
they
don't
accept
to
be
married
against
their
will
very
young.
TED2013 v1.1
Denn
alle
meine
besten
Schulfreundinnen
wurden
herausgeputzt
um
mit
einer
großen
Mitgift
verheiratet
zu
werden
und
hier
war
ich
mit
einem
Tennisschläger,
ging
zur
Schule
und
nahm
an
allen
möglichen
außerschulischen
Aktivitäten
teil.
Because
all
of
my
best
school
friends
were
getting
dolled
up
to
get
married
with
a
lot
of
dowry,
and
here
I
was
with
a
tennis
racket
and
going
to
school
and
doing
all
kinds
of
extracurricular
activities.
TED2020 v1
Die
Erziehung
von
Maria
und
ihren
zwei
Schwestern
richtete
sich
auf
die
typische
damalige
Frauenrolle
aus,
nach
wirtschaftlich
und
politisch
günstigen
Gesichtspunkten
verheiratet
zu
werden.
Maria
and
her
two
sisters
were
raised
to
marry
economically
and
politically
favorable
prospects.
WikiMatrix v1
Amira
wird
von
ihrer
Familie
auf
die
Straße
gesetzt,
weil
sie
lieber
Tänzerin
werden
will
als
verheiratet
zu
werden
oder
als
Dienstmädchen
zu
arbeiten.
Amira
lands
on
the
street
after
her
family
throw
her
out
because
she
would
rather
become
a
dancer
than
be
married
or
work
as
a
housekeeper.
ParaCrawl v7.1
Ich
träumte
von
einem
Mann
und
einer
Frau
und
ihrem
Prozess
des
Wählens
verheiratet
zu
werden
und
dies
ihrer
Familie
und
Freunden
bald
auf
einer
Verlobungsparty
anzukündigen.
I
dreamed
of
a
man
and
a
woman
and
their
process
of
choosing
to
get
married
and
soon
announcing
it
to
their
family
and
friends
at
an
engagement
party.
ParaCrawl v7.1
Wir
beide,
Cyriaque
und
ich
überlegten,
nach
einer
vedischen
Hochzeitszeremonie
verheiratet
zu
werden,
da
wir
eine
Menge
spirituelle
Positivität
in
diesem
Ritual
spürten.
Both
Cyriaque
and
I
were
contemplating
on
getting
married
by
having
a
Vedic
wedding
ceremony
as
we
felt
a
lot
of
spiritual
positivity
from
the
ritual.
ParaCrawl v7.1
Der
Tropfen,
dem
Büro
des
Scheich
Al-Habib
in
London
/
Antworten
/
Gibt
es
bestimmte
A’mal
die
man
machen
kann,
um
passend
verheiratet
zu
werden?
The
drop,
Office
of
Sheikh
Al-Habib
in
London
/
Answers
/
Are
there
any
A’mal
which
one
could
carry
out
in
order
to
get
suitably
married?
ParaCrawl v7.1
In
Jugend-
und
Kirchenzentren
werden
spezielle
Räume
für
Mädchen
eingerichtet,
die
besonders
gefährdet
sind,
früh
verheiratet
zu
werden.
In
youth
and
church
centers,
special
rooms
are
set
up
for
girls
who
are
particularly
vulnerable
to
being
married
early.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
glücklich,
mit
einer
Frau
verheiratet
zu
werden,
Sheila,
die
mich
liebt
und
für
mich
sorgt.
I
am
lucky
to
be
married
to
a
woman,
Sheila,
who
loves
me
and
cares
for
me.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Golfplatz
ist
so
wunderbar
dass
der
reichste
Mann
der
Welt,
Bill
Gates,
das
14.
Grün
wählte,
um
hier
verheiratet
zu
werden.
This
golf
course
is
so
beautiful
the
wealthiest
man
on
earth,
Bill
Gates,
founder
of
Microsoft
chose
the
14th
green
for
the
location
of
his
wedding.
ParaCrawl v7.1
Später
erklärt
ihr
die
Mutter,
sie
müsse
sich
beugen,
mit
Richard
verheiratet
zu
werden,
aber
Julia
begehrt
weiter
auf.
Later,
her
mother
tells
her
she
must
obey
and
marry
Richard,
but
Juliet
continues
to
rebel.
ParaCrawl v7.1
Unter
Berufung
auf
archaische
Gesetze,
Esra
und
andere
Führer
zwang
viele
Juden,
Nichtjuden
verheiratet
geschieden
zu
werden
hatte.
Citing
archaic
laws,
Ezra
and
other
leaders
forced
many
Jews
who
had
married
Gentiles
to
become
divorced.
ParaCrawl v7.1
Ein
Mann,
wurde
zum
Priester
geweiht
wurde,
kann
nie
Teil
einer
Ehe
sein,
können
die
Männer,
die
bereits
verheiratet
sind,
Priester
zu
werden,
aber
nicht
Bischöfe.
A
man
who
has
been
ordained
to
the
priesthood
can
never
be
part
of
a
marriage,
the
men
who
are
already
married
can
become
priests,
but
not
bishops.
ParaCrawl v7.1
Ja,
dies
ist
wirklich
die
Zeit,
wo
die
Braut
zu
ihrem
Bräutigam
kommt,
um
in
Heiliger
Ehe
verheiratet
zu
werden,
so
Heilig,
dass
sich
kein
anderer
Mensch
zwischen
dich
und
Mich
schieben
kann.
Yes,
this
is
indeed
the
time
of
the
Bride
coming
to
her
Groom
and
being
wed
together
in
Holy
matrimony,
so
holy
that
no
other
human
can
come
between
you
and
I.
ParaCrawl v7.1
Es
kam
mir
seltsam
vor,
dass
sie
mich
als
Antwort
zu
meinem
Traum,
verheiratet
zu
werden,
auf
diese
Art
zu
denken
anregten.
It
struck
me
as
strange
for
them
to
be
directing
me
to
think
about
this
in
this
way
in
response
to
my
dream
of
getting
married.
ParaCrawl v7.1
Außer
für
jene,
die
sich
vollständig
von
der
Religion
und
Tradition
befreit
haben,
benötigen
die
Israelis
im
Ausland
noch
immer
einen
Rabbi
um
verheiratet
zu
werden
und
ihren
neugeborenen
Sohn
beschneiden
zu
lassen
und
am
Ende
um
auf
einem
jüdischen
Friedhof
beerdigt
zu
werden.
Except
for
those
few
who
are
completely
liberated
from
religion
and
tradition,
Israelis
abroad
will
still
need
to
be
married
by
a
rabbi,
their
new-born
sons
to
be
circumcised
by
a
rabbi,
and
at
the
end
to
be
buried
in
a
Jewish
cemetery.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
ungeheuer
stark,
sie
hat
eine
Herberge
und
eine
Schule
für
Mädchen
gegründet,
die
sonst
auf
der
Straße
leben
müssten,
weil
sie
sich
geweigert
haben,
beschnitten
und
verheiratet
zu
werden.
She
is
a
tremendously
strong
lady
who
founded
a
shelter
and
a
school
for
girls
who
otherwise
would
be
on
the
streets
because
they
have
refused
to
be
circumcised
and
married
off.
ParaCrawl v7.1
Dort
heißt
es
unter
anderem:
Wir
wollen
"die
traditionellen
Gewohnheiten
ablegen,
nach
denen
Frauen
die
Möglichkeit
verwehrt
wird,
an
einer
sozialen
und
wirtschaftlichen
Entwicklung
teilzunehmen,...
damit
Mädchen
die
gleichen
Chancen
für
eine
Ausbildung
bekommen
wie
Jungen,
anstatt
bereits
in
jungem
Alter
verheiratet
zu
werden".
It
says
among
other:
We
want
to
"cast
off
traditional
habits
according
to
which
women
are
denied
the
opportunity
to
participate
in
a
social
and
economic
development...
to
ensure
that
girls
have
the
same
chances
as
boys
to
get
an
education,
instead
of
being
married
off
at
a
young
age".
ParaCrawl v7.1
In
den
indischen
Traditionen
ist
das
ganz
stark
ersichtlich,
wo
es
noch
sehr
häufig
ist,
von
Verwandten
verheiratet
zu
werden.
One
can
still
see
this
in
the
Indian
tradition,
where
people
are
till
today
very
often
being
married
off
by
relatives.
ParaCrawl v7.1