Translation of "Verheiratet zu werden" in English

Sie werden in Gefahr sein, zutiefst zu bedauern, verheiratet zu werden.
You will be in danger of deeply regretting getting married.
ParaCrawl v7.1

Sie will mit ihm fliehen, um nicht von ihrem Vater verheiratet zu werden.
He pleads with her to leave his married father alone.
WikiMatrix v1

Gibt es bestimmte A’mal die man machen kann, um passend verheiratet zu werden?
Are there any A’mal which one could carry out in order to get suitably married?
ParaCrawl v7.1

Als er vier Jahre später zurückkehrte, war seine Braut gerade dabei, verheiratet zu werden.
When he returned four years later, his bride-to-be just happened to be getting married.
ParaCrawl v7.1

Ich gehe in Schulen und spreche zu jungen muslimischen Mädchen, so dass sie es nicht dulden, sehr jung gegen ihren Willen verheiratet zu werden.
I go to schools to talk to young, Muslim girls so they don't accept to be married against their will very young.
TED2013 v1.1

Denn alle meine besten Schulfreundinnen wurden herausgeputzt um mit einer großen Mitgift verheiratet zu werden und hier war ich mit einem Tennisschläger, ging zur Schule und nahm an allen möglichen außerschulischen Aktivitäten teil.
Because all of my best school friends were getting dolled up to get married with a lot of dowry, and here I was with a tennis racket and going to school and doing all kinds of extracurricular activities.
TED2020 v1

Die Erziehung von Maria und ihren zwei Schwestern richtete sich auf die typische damalige Frauenrolle aus, nach wirtschaftlich und politisch günstigen Gesichtspunkten verheiratet zu werden.
Maria and her two sisters were raised to marry economically and politically favorable prospects.
WikiMatrix v1

Amira wird von ihrer Familie auf die Straße gesetzt, weil sie lieber Tänzerin werden will als verheiratet zu werden oder als Dienstmädchen zu arbeiten.
Amira lands on the street after her family throw her out because she would rather become a dancer than be married or work as a housekeeper.
ParaCrawl v7.1

Ich träumte von einem Mann und einer Frau und ihrem Prozess des Wählens verheiratet zu werden und dies ihrer Familie und Freunden bald auf einer Verlobungsparty anzukündigen.
I dreamed of a man and a woman and their process of choosing to get married and soon announcing it to their family and friends at an engagement party.
ParaCrawl v7.1

Wir beide, Cyriaque und ich überlegten, nach einer vedischen Hochzeitszeremonie verheiratet zu werden, da wir eine Menge spirituelle Positivität in diesem Ritual spürten.
Both Cyriaque and I were contemplating on getting married by having a Vedic wedding ceremony as we felt a lot of spiritual positivity from the ritual.
ParaCrawl v7.1

Der Tropfen, dem Büro des Scheich Al-Habib in London / Antworten / Gibt es bestimmte A’mal die man machen kann, um passend verheiratet zu werden?
The drop, Office of Sheikh Al-Habib in London / Answers / Are there any A’mal which one could carry out in order to get suitably married?
ParaCrawl v7.1

In Jugend- und Kirchenzentren werden spezielle Räume für Mädchen eingerichtet, die besonders gefährdet sind, früh verheiratet zu werden.
In youth and church centers, special rooms are set up for girls who are particularly vulnerable to being married early.
ParaCrawl v7.1

Ich bin glücklich, mit einer Frau verheiratet zu werden, Sheila, die mich liebt und für mich sorgt.
I am lucky to be married to a woman, Sheila, who loves me and cares for me.
ParaCrawl v7.1

Dieser Golfplatz ist so wunderbar dass der reichste Mann der Welt, Bill Gates, das 14. Grün wählte, um hier verheiratet zu werden.
This golf course is so beautiful the wealthiest man on earth, Bill Gates, founder of Microsoft chose the 14th green for the location of his wedding.
ParaCrawl v7.1

Später erklärt ihr die Mutter, sie müsse sich beugen, mit Richard verheiratet zu werden, aber Julia begehrt weiter auf.
Later, her mother tells her she must obey and marry Richard, but Juliet continues to rebel.
ParaCrawl v7.1

Unter Berufung auf archaische Gesetze, Esra und andere Führer zwang viele Juden, Nichtjuden verheiratet geschieden zu werden hatte.
Citing archaic laws, Ezra and other leaders forced many Jews who had married Gentiles to become divorced.
ParaCrawl v7.1

Ein Mann, wurde zum Priester geweiht wurde, kann nie Teil einer Ehe sein, können die Männer, die bereits verheiratet sind, Priester zu werden, aber nicht Bischöfe.
A man who has been ordained to the priesthood can never be part of a marriage, the men who are already married can become priests, but not bishops.
ParaCrawl v7.1

Ja, dies ist wirklich die Zeit, wo die Braut zu ihrem Bräutigam kommt, um in Heiliger Ehe verheiratet zu werden, so Heilig, dass sich kein anderer Mensch zwischen dich und Mich schieben kann.
Yes, this is indeed the time of the Bride coming to her Groom and being wed together in Holy matrimony, so holy that no other human can come between you and I.
ParaCrawl v7.1

Es kam mir seltsam vor, dass sie mich als Antwort zu meinem Traum, verheiratet zu werden, auf diese Art zu denken anregten.
It struck me as strange for them to be directing me to think about this in this way in response to my dream of getting married.
ParaCrawl v7.1

Außer für jene, die sich vollständig von der Religion und Tradition befreit haben, benötigen die Israelis im Ausland noch immer einen Rabbi um verheiratet zu werden und ihren neugeborenen Sohn beschneiden zu lassen und am Ende um auf einem jüdischen Friedhof beerdigt zu werden.
Except for those few who are completely liberated from religion and tradition, Israelis abroad will still need to be married by a rabbi, their new-born sons to be circumcised by a rabbi, and at the end to be buried in a Jewish cemetery.
ParaCrawl v7.1

Sie ist ungeheuer stark, sie hat eine Herberge und eine Schule für Mädchen gegründet, die sonst auf der Straße leben müssten, weil sie sich geweigert haben, beschnitten und verheiratet zu werden.
She is a tremendously strong lady who founded a shelter and a school for girls who otherwise would be on the streets because they have refused to be circumcised and married off.
ParaCrawl v7.1

Dort heißt es unter anderem: Wir wollen "die traditionellen Gewohnheiten ablegen, nach denen Frauen die Möglichkeit verwehrt wird, an einer sozialen und wirtschaftlichen Entwicklung teilzunehmen,... damit Mädchen die gleichen Chancen für eine Ausbildung bekommen wie Jungen, anstatt bereits in jungem Alter verheiratet zu werden".
It says among other: We want to "cast off traditional habits according to which women are denied the opportunity to participate in a social and economic development... to ensure that girls have the same chances as boys to get an education, instead of being married off at a young age".
ParaCrawl v7.1

In den indischen Traditionen ist das ganz stark ersichtlich, wo es noch sehr häufig ist, von Verwandten verheiratet zu werden.
One can still see this in the Indian tradition, where people are till today very often being married off by relatives.
ParaCrawl v7.1