Translation of "Verhalten optimistisch" in English
Sagen
wir
mal,
ich
bin
verhalten
optimistisch.
Let's
just
say
I'm
cautiously
optimistic.
OpenSubtitles v2018
Es
geht
hier
um
die
Quelle
allen
Übels,
vielleicht
reicht
verhalten
optimistisch.
We
are
talking
about
the
source
of
all
evil,
maybe
measured
optimism
is
best.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
dich
gerade
verhalten
optimistisch
geäußert?
Did
you
just
say
something
vaguely
optimistic?
OpenSubtitles v2018
Auch
die
Edelstahlproduzenten
sind
zumindest
für
die
ersten
Monate
in
2012
verhalten
optimistisch.
Stainless
steel
producers
are
somewhat
optimistic
for
at
least
the
first
few
months
of
2012.
ParaCrawl v7.1
Hingegen
sind
wir
für
Nordamerika
weiterhin
verhalten
optimistisch.
For
North
America
on
the
other
hand,
we
remain
moderately
optimistic.
ParaCrawl v7.1
Hinsichtlich
2011
schaut
der
Vorstand
verhalten
optimistisch
in
die
Zukunft.
Looking
ahead,
in
2011
the
board
is
cautiously
optimistic.
ParaCrawl v7.1
Menschenrechtsaktivisten
begrüßen
daher
das
Gesetz
mit
offenen
Armen,
bleiben
allerdings
verhalten
optimistisch.
Human
rights
groups
welcomed
the
law
with
open
arms,
but
they
also
remain
cautious.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Schweizer
Wirtschaft
sind
die
Studienteilnehmer
verhalten
optimistisch.
The
study's
participants
are
cautiously
optimistic
about
the
Swiss
economy.
ParaCrawl v7.1
Das
laufende
Jahr
sieht
man
in
der
augustin
Quehenberger
Group
verhalten
optimistisch.
For
the
current
year,
the
Augustin
Quehenberger
Group
takes
a
cautiously
optimistic
view.
ParaCrawl v7.1
Auf
das
Geschäftsjahr
2014
blickt
CENTROTEC
verhalten
optimistisch.
CENTROTEC
starts
the
2014
financial
year
on
a
cautiously
optimistic
note.
ParaCrawl v7.1
Für
das
kommende
Jahr
bleiben
wir
jedoch
zunächst
verhalten
optimistisch.
We
are
initially
still
cautiously
optimistic
about
the
coming
year.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
verhalten
optimistisch,
aber
die
Ungeduld
treibt
mich,
Verbindungen
zu
finden.
I'm
tentatively
optimistic,
but
I'm
impatient
for
connections.
OpenSubtitles v2018
Vor
den
Bundestagswahlen
im
September
blicken
die
Deutschen
offenbar
verhalten
optimistisch
in
ihre
Zukunft.
Ahead
of
the
federal
elections
in
September,
the
Germans
seem
to
be
cautiously
optimistic
about
their
future.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Geschäftserwartungen
der
deutschen
Bauwirtschaft
seien
am
aktuellen
Rand
weiter
angestiegen
und
stimmten
verhalten
optimistisch.
Business
expectations
in
the
German
building
and
construction
industry
have
also
improved
further
recently
and
also
provide
grounds
for
cautious
optimism.
ParaCrawl v7.1
Die
Erwartungen
an
das
2.
Halbjahr
sind
verhalten
optimistisch,
die
Risiken
nehmen
zu.
The
expectations
for
H2
are
cautiously
optimistic
but
the
risks
increasing.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
seien,
allen
Krisen
zum
Trotz,
die
Erwartungen
für
das
nächste
Geschäftsjahr
verhalten
optimistisch.
Nevertheless,
the
expectations
for
the
coming
financial
year
are
cautiously
optimistic
despite
all
the
crises.
ParaCrawl v7.1
Die
Stimmung
in
der
amerikanischen
Industrie
gilt
seit
diesem
Jahr
wieder
als
verhalten
optimistisch.
The
exhibition
comes
exactly
at
the
right
time,
as
the
industry
in
the
USA
is
again
cautiously
optimistic.
ParaCrawl v7.1
Trotzdem
bleiben
die
AMA
Mitglieder
verhalten
optimistisch
und
erwarten
für
das
zweite
Quartal
vier
Prozent
Umsatzwachstum.
Nevertheless,
the
AMA
members
remain
cautiously
optimistic
and
expect
sales
growth
of
four
percent
for
the
second
quarter.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
verfrüht
zu
sagen,
ob
diese
Entwicklung
Anlaß
dazu
gibt,
das
Verhalten
der
Mitgliedstaaten
optimistisch
zu
beurteilen.
Whether
this
justifies
any
optimism
as
to
Member
States'
behaviour
it
is
too
soon
to
say.
TildeMODEL v2018
Ich
glaube,
wir
sollten
verhalten
optimistisch
bleiben,
dass
jeder
von
uns
eine
2.
Chance
bekommt.
I
think
we
should
remain
cautiously
optimistic
that
each
of
us
will
get
a
second
chance.
OpenSubtitles v2018
Der
Vorstand
der
VBH
Holding
AG
steht
diesen
Prognosen
verhalten
optimistisch
gegenüber,
da
die
geopolitischen
Spannungen
weiterhin
unabschätzbare
Risiken
in
sich
bergen.
The
Executive
Board
of
VBH
Holding
AG
is
cautiously
optimistic
with
regard
to
these
forecasts,
as
the
geopolitical
tensions
continue
to
involve
unpredictable
risks.
ParaCrawl v7.1
Nach
20
Jahren
Einsatz
für
mehr
direkte
Demokratie
ist
Lausch
nur
verhalten
optimistisch:
"Es
wurden
einige
Schritte
in
die
richtige
Richtung
gemacht.
After
20
years
of
struggle,
Lausch
remains
only
cautiously
optimistic.
“Some
steps
have
been
taken
in
the
right
direction.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
verhalten
optimistisch
sein,
das
große
Problem
jedoch
ist,
dass
allgemeines
Wohlergehen
nicht
universell
existiert.
We
can
thus
be
moderately
optimistic,
however,
welfare
is
not
universal
and
that's
a
big
problem.
ParaCrawl v7.1
Voith
Hydro
blickt
u.
a.
dank
eines
stabilen
globalen
Wasserkraftmarktes
im
ersten
Halbjahr
2012/13
verhalten
optimistisch
auf
die
kommenden
sechs
Monate.
Not
least
due
to
a
stable
global
hydro
power
market
in
the
first
half
of
fiscal
2012/13,
Voith
Hydro
can
look
forward
to
the
next
six
months
with
cautious
optimism.
ParaCrawl v7.1
Bettina
Jorek
leitet
die
entsprechenden
KWS
Feldversuche
–
und
ist
mit
Blick
auf
die
zahlreichen,
vorhergegangenen
Fütterungsversuche
in
Volieren
verhalten
optimistisch.
Bettina
Jorek
is
the
head
of
the
respective
KWS
field
tests
-
and
following
numerous
previous
feeding
experiments
in
aviaries,
she
is
cautiously
optimistic.
ParaCrawl v7.1
Weltweit
sind
die
Märkte
weiterhin
verhalten
optimistisch,
dass
es
sich
nur
um
eine
vorübergehende
konjunktu-
relle
Schwächephase
handelt
und
die
Wirtschaftsleistung
im
kom-
menden
Jahr
wieder
anziehen
wird.
Globally,
the
markets
remain
cautiously
optimistic
that
the
economy
is
experiencing
just
a
temporary
weak
phase
and
that
output
will
pick
up
again
in
the
year
ahead.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
ist
der
Verband
Deutscher
Maschinen-
und
Anlagenbau
(VDMA)
für
2018
verhalten
optimistisch
und
rechnet
mit
weiteren
Zuwächsen
für
die
Branche.
For
that
reason,
the
German
Engineering
Federation
(VDMA)
is
cautiously
optimistic
about
2018
and
expects
the
sector
to
achieve
further
growth.
ParaCrawl v7.1