Translation of "Verglichen mit dem" in English
Verglichen
mit
dem
Status
quo
stellt
es
einen
erheblichen
Fortschritt
dar.
It
represents
significant
progress
compared
with
the
status
quo.
Europarl v8
Verglichen
mit
dem
teuren
Ausbau
der
Netze
sind
unabhängige
Solarzellen
sehr
billig.
Compared
with
expensive
grid
expansion,
providing
an
off-grid,
solar
cell
is
very
cheap.
News-Commentary v14
Verglichen
mit
dem
sehr
ähnlichen
Marmelalk
ist
der
Schnabel
länger.
The
breeding
behaviour
of
the
long-billed
murrelet
is
very
unusual.
Wikipedia v1.0
Das
ist
nichts
verglichen
mit
dem,
was
sie
getan
hat.
It's
nothing
compared
to
what
she
did.
Tatoeba v2021-03-10
Das
ist
nichts,
verglichen
mit
dem,
was
sie
mir
angetan
hat.
It's
nothing
compared
to
what
she
did
to
me.
Tatoeba v2021-03-10
Ein
wirklich
merkwürdiges
Geschäftsmodell,
verglichen
mit
dem
einer
Spielzeugfirma.
So
it's
a
really
strange
business
model
compared
to
coming
from
a
toy
company.
TED2020 v1
Nicht
viel
verglichen
mit
dem,
was
Dobbsie
verlor.
Not
very
much
compared
to
what
Dobbsie
lost.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
ist
nichts,
verglichen
mit
dem,
was
dich
erwartet.
That's
nothin'
compared
to
what'll
drift
your
way
now
you're
back
in
the
big
swim.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ein
Plantschbecken
verglichen
mit
dem
Pazifik.
That
damn
ocean
is
a
swimming
hole
compared
to
the
Pacific.
OpenSubtitles v2018
Und
verglichen
mit
dem
Sterben
sind
Begräbnisse
hübsch.
And
funerals
are
pretty
compared
to
deaths.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
wenig,
verglichen
mit
dem,
was
du
mir
gabst.
So
little,
compared
to
what
you
gave
me.
OpenSubtitles v2018
Verglichen
mit
dem
hier,
ist
ihr
und
Marshs
Job
ein
reines
Kinderspiel.
She
and
Marsh
have
snap
assignments
compared
to
this.
OpenSubtitles v2018
Eine
Kleinigkeit,
verglichen
mit
dem,
was
es
uns
einbringen
wird.
A
trifle,
compared
to
what
it'll
bring
us.
OpenSubtitles v2018
Verglichen
mit
dem
letzten
Halbjahr
sind
diese
Ergebnisse
unverändert
geblieben.
The
figures
show
no
change
on
the
previous
six
months.
TildeMODEL v2018
Verglichen
mit
dem
ganzen
feinen
Essen
ist
das
hier
ja
direkt
eine
Erholung.
After
all
that
fancy
food
and
high
living.
This
is
the
life.
OpenSubtitles v2018
Verglichen
mit
dem,
was
du
vorhast,
ist
die
hochanständig!
That
dive
is
holy
compared
to
your
ideas
of
work.
OpenSubtitles v2018
Verglichen
mit
dem
Dritten
Mehrjahresprogramm
für
KMU
bedeutet
dies
eine
stärkere
Konzentration.
This
represents
a
narrowing
of
the
focus,
compared
with
the
3rd
Multiannual
Programme
for
SMEs.
TildeMODEL v2018
Verglichen
mit
dem
europäischen
System
sind
diese
Vorschriften
weiter
gefasst
und
weniger
flexibel.
Compared
with
the
European
system,
these
regulations
are
wider
in
scope
and
more
rigid.
TildeMODEL v2018
Verglichen
mit
dem
Jahr
2009
stellt
dies
keine
Verbesserung
der
Situation
dar.
This
situation
has
not
improved
compared
to
2009.
TildeMODEL v2018
Nutzwert
der
Programmergebnisse
verglichen
mit
dem
festgestellten
Bedarf
und
der
Lösung
von
Problemen;
Utility
of
the
programme
results
vis-à-vis
the
needs
identified
and
the
resolution
of
problems;
TildeMODEL v2018
Verglichen
mit
dem
aktiven
Vergleichspräparat
betrug
diese
Senkung
1,9
bis
4,5
mmHg.
6.7
mmHg
from
baseline
and
compared
to
active
comparator
the
decrease
was
1.9
to
4.5
mmHg.
TildeMODEL v2018
Aber
verglichen
mit
dem
Dämon
an
deiner
Seite
ist
sie
ein
Nichts.
But
she's
nothing
compared
to
that
demon
you
have
on
your
end.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
die
reinste
Party,
verglichen
mit
dem
Düsterland-Trolljammer.
It's
a
party
compared
to
those
troll-turds
in
the
Darklands.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
die
Zahnfee,
verglichen
mit
dem,
was
kommt.
I'm
the
tooth
fairy
compared
to
what's
comin'.
OpenSubtitles v2018
Eine
offensichtliche
Übertreibung,
verglichen
mit
dem
Erfolg
der
HBC.
Well,
that's
an
overstatement.
Certainly
when
compared
with
the
success
of
the
hbc.
OpenSubtitles v2018
Gar
nichts
verglichen
mit
dem,
was
danach
war.
But
that
was
nothing
compared
to
what
happened
afterwards.
OpenSubtitles v2018
Verglichen
mit
dem,
was
ich
gewohnt
bin,
ist
das
gar
nichts.
Compared
to
what
I'm
used
to,
it's
nothing.
OpenSubtitles v2018
Aber
dieses
Blau
war
Nichts,
verglichen
mit
dem
Blau
deiner
Augen.
But
that
blue
was
nothing
compared
to
the
blue
of
your
eyes.
OpenSubtitles v2018