Translation of "Verglichen mit dem" in English

Verglichen mit dem Status quo stellt es einen erheblichen Fortschritt dar.
It represents significant progress compared with the status quo.
Europarl v8

Verglichen mit dem teuren Ausbau der Netze sind unabhängige Solarzellen sehr billig.
Compared with expensive grid expansion, providing an off-grid, solar cell is very cheap.
News-Commentary v14

Verglichen mit dem sehr ähnlichen Marmelalk ist der Schnabel länger.
The breeding behaviour of the long-billed murrelet is very unusual.
Wikipedia v1.0

Das ist nichts verglichen mit dem, was sie getan hat.
It's nothing compared to what she did.
Tatoeba v2021-03-10

Das ist nichts, verglichen mit dem, was sie mir angetan hat.
It's nothing compared to what she did to me.
Tatoeba v2021-03-10

Ein wirklich merkwürdiges Geschäftsmodell, verglichen mit dem einer Spielzeugfirma.
So it's a really strange business model compared to coming from a toy company.
TED2020 v1

Nicht viel verglichen mit dem, was Dobbsie verlor.
Not very much compared to what Dobbsie lost.
OpenSubtitles v2018

Aber das ist nichts, verglichen mit dem, was dich erwartet.
That's nothin' compared to what'll drift your way now you're back in the big swim.
OpenSubtitles v2018

Das ist ein Plantschbecken verglichen mit dem Pazifik.
That damn ocean is a swimming hole compared to the Pacific.
OpenSubtitles v2018

Und verglichen mit dem Sterben sind Begräbnisse hübsch.
And funerals are pretty compared to deaths.
OpenSubtitles v2018

Es ist wenig, verglichen mit dem, was du mir gabst.
So little, compared to what you gave me.
OpenSubtitles v2018

Verglichen mit dem hier, ist ihr und Marshs Job ein reines Kinderspiel.
She and Marsh have snap assignments compared to this.
OpenSubtitles v2018

Eine Kleinigkeit, verglichen mit dem, was es uns einbringen wird.
A trifle, compared to what it'll bring us.
OpenSubtitles v2018

Verglichen mit dem letzten Halbjahr sind diese Ergebnisse unverändert geblieben.
The figures show no change on the previous six months.
TildeMODEL v2018

Verglichen mit dem ganzen feinen Essen ist das hier ja direkt eine Erholung.
After all that fancy food and high living. This is the life.
OpenSubtitles v2018

Verglichen mit dem, was du vorhast, ist die hochanständig!
That dive is holy compared to your ideas of work.
OpenSubtitles v2018

Verglichen mit dem Dritten Mehrjahresprogramm für KMU bedeutet dies eine stärkere Konzentration.
This represents a narrowing of the focus, compared with the 3rd Multiannual Programme for SMEs.
TildeMODEL v2018

Verglichen mit dem europäischen System sind diese Vorschriften weiter gefasst und weniger flexibel.
Compared with the European system, these regulations are wider in scope and more rigid.
TildeMODEL v2018

Verglichen mit dem Jahr 2009 stellt dies keine Verbesserung der Situation dar.
This situation has not improved compared to 2009.
TildeMODEL v2018

Nutzwert der Programmergebnisse verglichen mit dem festgestellten Bedarf und der Lösung von Problemen;
Utility of the programme results vis-à-vis the needs identified and the resolution of problems;
TildeMODEL v2018

Verglichen mit dem aktiven Vergleichspräparat betrug diese Senkung 1,9 bis 4,5 mmHg.
6.7 mmHg from baseline and compared to active comparator the decrease was 1.9 to 4.5 mmHg.
TildeMODEL v2018

Aber verglichen mit dem Dämon an deiner Seite ist sie ein Nichts.
But she's nothing compared to that demon you have on your end.
OpenSubtitles v2018

Das ist die reinste Party, verglichen mit dem Düsterland-Trolljammer.
It's a party compared to those troll-turds in the Darklands.
OpenSubtitles v2018

Ich bin die Zahnfee, verglichen mit dem, was kommt.
I'm the tooth fairy compared to what's comin'.
OpenSubtitles v2018

Eine offensichtliche Übertreibung, verglichen mit dem Erfolg der HBC.
Well, that's an overstatement. Certainly when compared with the success of the hbc.
OpenSubtitles v2018

Gar nichts verglichen mit dem, was danach war.
But that was nothing compared to what happened afterwards.
OpenSubtitles v2018

Verglichen mit dem, was ich gewohnt bin, ist das gar nichts.
Compared to what I'm used to, it's nothing.
OpenSubtitles v2018

Aber dieses Blau war Nichts, verglichen mit dem Blau deiner Augen.
But that blue was nothing compared to the blue of your eyes.
OpenSubtitles v2018