Translation of "Verfehlt das ziel" in English
Jede
andere
Strategie
verfehlt
das
Ziel.
No.
Any
other
strategy
is
missing
the
point.
OpenSubtitles v2018
Dennoch
verfehlt
er
das
Ziel
in
Strategie
und
Scharfsinn.
Yet
he
falls
from
target
in
strategy
and
discerning
mind.
OpenSubtitles v2018
Jedoch
Gott
als
Dreiheit
oder
als
Wesenheit
zu
beschreiben
verfehlt
das
Ziel.
To
describe
God
as
a
Trinity
or
entity,
however,
misses
the
mark.
ParaCrawl v7.1
Das
heißt,
wenn
ihr
euren
Fallschirm
zu
früh
öffnet,
verfehlt
ihr
das
Ziel.
Open
your
chute
too
soon
andy
ou'll
mis
sthe
target
zone.
OpenSubtitles v2018
Stellt
ihn
euch
so
groß
vor
wie
einen
Elefanten,
und
ihr
verfehlt
nie
das
Ziel.
When
you
see
the
size
of
an
elephant,
you
will
never
miss
the
target.
OpenSubtitles v2018
Die
Fischereipolitik
der
EU
verfehlt
seit
langem
das
Ziel
eines
nachhaltigen
Managements
europäischer
und
globaler
Fischbestände.
For
a
long
time,
the
EU
Common
Fisheries
Policy
(CFP)
failed
to
address
the
goal
of
a
sustainable
management
of
european
and
global
fisheries.
ParaCrawl v7.1
Wenn
nun
allerdings
die
Abrechnung
und
Abwicklung
der
Projekte
vielen
Regionen
Probleme
bereitet
und
etwa
das
französische
Trainingsprogramm
PPP
dank
geänderter
Zuständigkeiten
innerhalb
der
Brüsseler
Bürokratie
seit
drei
Jahren
auf
Auszahlungen
wartet,
verfehlt
das
Programm
sein
Ziel.
However,
if
the
bringing
to
account
and
execution
of
projects
leads
to
problems
in
many
regions,
and
if
the
French
PPP
training
programme,
for
example,
has
been
waiting
for
payments
for
three
years
on
account
of
a
change
in
competences
within
the
Brussels
bureaucracy,
the
fund
is
failing
in
its
mission.
Europarl v8
Verfehlt
die
NLB
das
Ziel
der
Aktivaverringerung
für
2015,
sind
unverzüglich
Abhilfemaßnahmen
zu
ergreifen
und
der
Kommission
mitzuteilen.
The
restructuring
aid
is
compatible
with
the
internal
market,
in
light
of
the
Restructuring
Plan
and
the
commitments
set
out
in
the
Annex.
DGT v2019
Dieses
Ergebnis
verfehlt
selbst
das
Ziel,
welches
im
vorigen
Stabilitätsprogramm
im
Rahmen
des
Szenarios
mit
niedrigen
Wachstumsraten
festgelegt
wurde.
This
outcome
falls
short
of
the
target
set
in
the
previous
stability
programme,
even
of
its
low
growth
scenario.
TildeMODEL v2018
Dadurch
verfehlt
das
Projektil
sein
Ziel,
jedenfalls
trifft
es
nicht
in
Längsrichtung
sondern
allenfalls
in
Querrichtung
und
somit
ohne
große
Durchschlagswirkung
auf
das
gefährdete
Objekt.
As
a
result
the
projectile
misses
its
target,
or
at
any
event
it
hits
the
object
which
is
at
risk,
not
in
the
longitudinal
direction
but
at
most
in
the
transverse
direction
and
thus
without
a
major
penetration
effect.
EuroPat v2
Wenn
sie
das
nicht
tut,
verfehlt
sie
das
gesamte
Ziel,
die
Menschen
in
Europa
auf
dem
Land
zu
halten.
Nevertheless,
it
is
the
Commission's
duty
to
ensure
that,
in
this
period
of
transition,
no
harm
is
done
to
Community
agriculture.
EUbookshop v2
Bislang
hat
der
Ökolandbau
in
Deutschland
allerdings
nur
einen
Flächenanteil
von
6
Prozent
–
und
verfehlt
damit
das
Ziel
der
Nationalen
Nachhaltigkeitsstrategie
von
mindestens
20
Prozent
Ökolandbau.
Organic
farming
in
Germany
has
had
a
land
area
of
only
6
per
cent
up
to
now
–
thereby
failing
to
meet
the
target
of
the
national
sustainability
strategy
of
at
least
20
per
cent
for
organic
farming.
ParaCrawl v7.1
Aber
genauso
wie
man
sich
nicht
überessen
sollte,
darf
man
die
Nahrungsmenge
auch
nicht
zu
sehr
verringern
–
es
erzeugt
eine
Reaktion,
die
das
Ziel
verfehlt
–,
denn
das
Ziel
ist,
die
Konzentration
auf
spirituelle
Erfahrung
und
spirituellen
Fortschritt
nicht
beeinträchtigen
zu
lassen,
weder
durch
die
Gier
nach
Nahrung
noch
durch
die
schwere
tamas
des
Physischen,
die
das
Ergebnis
von
übermäßigem
Essen
ist.
But
just
as
one
should
not
overeat,
so
one
should
not
diminish
unduly
—
it
produces
a
reaction
which
defeats
the
object
—
for
the
object
is
not
to
allow
either
the
greed
for
food
or
the
heavy
tamas
of
the
physical
which
is
the
result
of
excessive
eating
to
interfere
with
the
concentration
on
the
spiritual
experience
and
progress.
ParaCrawl v7.1
Eine
Schlussstrichpolitik
durch
Amnestie,
ohne
Aufarbeitung
der
Schuld,
mag
zwar
im
Interesse
»nationaler
Einheit«
liegen,
verfehlt
aber
das
anspruchsvolle
Ziel
der
Versöhnung.
It
may
well
serve
the
interests
of
"national
unity"
to
pursue
a
policy
of
amnesty,
simply
drawing
a
line
under
the
past
without
addressing
the
guilt
incurred,
but
this
will
not
meet
the
ambitious
aim
of
reconciliation.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
einer
Schädigung
des
motorischen
Cortex
ist
die
Ratte
nicht
in
der
Lage,
ihren
Arm
koordiniert
zu
bewegen,
und
verfehlt
das
Ziel.
Due
to
damage
of
the
motor
cortex,
the
rat
is
unable
to
coordinate
its
forelimb
movement
and
misses
the
target.
ParaCrawl v7.1
Der
Vorschlag
der
Kommission
verfehlt
jedoch
vollkommen
das
Ziel:
Erstens
ist
nicht
eindeutig,
ob
durch
das
vorgeschlagene
Verfahren
der
Verwaltungsaufwand
dieser
Unternehmen
tatsächlich
verringert
wird
(die
kürzlich
zusammengetragenen
Statistikdaten
müssen
auf
andere
Weise
erfasst
werden),
und
zweitens
geht
von
dem
Text,
der
den
Mitgliedstaaten
die
Entscheidung
zur
eventuellen
Anwendung
der
Ausnahmeregelung
überlässt,
die
Gefahr
einer
Fragmentierung
des
Binnenmarktes
aus
(wobei
mit
größter
Wahrscheinlichkeit
einige
Mitgliedstaaten
die
Regelung
anwenden
werden
und
andere
nicht).
However,
the
Commission
proposal
cruelly
misses
the
mark:
firstly,
it
is
not
clear
whether
the
proposed
system
would
really
reduce
the
administrative
burden
on
these
businesses
(the
statistical
data
currently
compiled
will
have
to
be
gathered
by
other
means)
and,
secondly,
this
text,
which
leaves
it
up
to
each
Member
State
to
decide
whether
or
not
to
apply
the
exemption,
is
in
danger
of
fragmenting
the
internal
market
(in
the
highly
likely
event
that
some
Member
States
will
apply
the
exemption
and
others
will
not).
Europarl v8
Ein
hoher
Anteil
verfehlte
das
Ziel.
A
high
percentage
never
made
it
to
their
target.
OpenSubtitles v2018
Platz
hinter
verfehlte
das
Ziel
um
ein
paar
Zentimeter.
Place
behind
missed
the
target
by
a
few
inches.
QED v2.0a
Der
erste
Angriff
verfehlte
das
Ziel.
The
first
attack
missed
the
target.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Pfeil
verfehlte
weit
das
Ziel.
The
arrow
fell
wide
of
the
mark.
Tatoeba v2021-03-10
Und
er
verfehlte
nicht
das
Ziel.
And
it
didn’t
miss.
ParaCrawl v7.1
Die
"MASSVOLLE"
Beschleunigung
verfehlte
das
Ziel
nicht....
The
"MODERATE"
Acceleration
not
missed
the
target..
ParaCrawl v7.1
Eine
auf
mitgliedstaatliche
Maßnahmen
gestützte
Lösung
wurde
bereits
getestet
und
verfehlte
das
angestrebte
Ziel.
A
solution
based
on
action
by
Member
States
has
already
been
tested,
and
failed
to
achieve
the
intended
goal.
TildeMODEL v2018
Jedoch
verfehlte
ihr
Wurf
das
Ziel,
wodurch
UGMK
Jekaterinburg
das
Spiel
mit
77:75
gewann.
The
shot
did
not
go
in
and
Syracuse
won
the
game
77–74.
WikiMatrix v1
Um
die
Botschaft
möglichst
einfach
darzustellen
und
eine
wunderschöne
rot-blaue
Karte
zu
zeigen,
verfehlten
wir
komplett
das
Ziel.
In
an
effort
to
simplify
the
message
and
draw
a
beautiful,
inevitable
red
and
blue
map,
we
lost
the
point
completely.
TED2020 v1
Februar
war
ein
Großangriff
der
RAF
auf
Mainz
geplant,
doch
die
Bomben
verfehlten
das
Ziel
und
landeten
in
der
Mehrzahl
auf
dem
Großberg
bei
Weisenau.
A
large-scale
attack
on
Mainz
was
planned
by
RAF
for
1
February,
but
the
bombs
missed
their
target
and
landed
in
the
majority
on
the
‘Großberg’
in
Weisenau.
Wikipedia v1.0
Einige
Abhilfemaßnahmen
(7
%)
verfehlten
das
angestrebte
Ziel
eindeutig
und
wurden
deshalb
als
unwirksam
erachtet.
Few
remedies,
7%,
had
clearly
failed
to
achieve
their
intended
objective
and
were
thus
considered
ineffective.
TildeMODEL v2018
Im
Jahr
2002
verschlechterte
sich
die
öffentliche
Finanzlage
jedoch
beträchtlich
und
verfehlte
das
angestrebte
Ziel,
wobei
den
Berechnungen
der
Kommission
zufolge
ein
konjunkturbereinigtes
Defizit
von
0,6
%
erreicht
wurde.
However,
in
2002
government
finances
weakened
noticeably
and
deviated
from
the
target,
reaching
a
deficit
of
0.6%
in
cyclically-adjusted
terms
according
to
Commission
calculations.
TildeMODEL v2018
Selbst
wenn
diese
Wachstumsraten
erreicht
werden
sollten,
verfehlten
sie
jedoch
das
Ziel
eines
Wachstums
von
3%
oder
mehr.
However,
even
if
these
growth
rates
were
achieved,
they
fall
below
the
ambition
of
an
expansion
rate
of
3%
or
more.
TildeMODEL v2018
Juni
schoss
das
Boot
vier
Torpedos
auf
den
amerikanischen
Liberty-Frachter
"John
Bartram",
jedoch
verfehlten
diese
das
Ziel.
On
7
June,
"I-174"
fired
four
torpedoes
at
the
American
Liberty
ship
"John
Bartram",
all
of
which
missed.
Wikipedia v1.0
Für
den
1.
Februar
war
ein
Großangriff
der
RAF
auf
Mainz
geplant,
doch
die
Bomben
verfehlten
das
Ziel
und
landeten
in
der
Mehrzahl
auf
dem
Großberg
bei
Weisenau.
A
large-scale
attack
on
Mainz
was
planned
by
RAF
for
1
February,
but
the
bombs
missed
their
target
and
landed
in
the
majority
on
the
"Großberg"
in
Weisenau.
WikiMatrix v1