Translation of "Hatten das ziel" in English
Wir
hatten
also
das
Ziel
und
die
Problempunkte
und
mussten
jetzt
Lösungen
finden.
So,
we
had
the
goal
and
we
had
the
issues,
and
now
we
needed
to
figure
out
what
the
solutions
were.
TED2020 v1
Wir
hatten
das
Gefühl,
am
Ziel
zu
sein,
kurz
vorm
Ziel.
It
felt
that
we
were
in
the
endgame,
we're
in
the
end
time.
OpenSubtitles v2018
Die
Jakobiter
hatten
das
Ziel,
den
katholischen
König
wieder
einzusetzen.
So
the
Jacobites
dedicated
themselves
to
restoring
a
Catholic
King.
OpenSubtitles v2018
Die
Briten
hatten
nicht
zuletzt
das
Ziel,
das
spanische
Weltreich
zu
schwächen.
The
British
in
response
sought
to
diminish
the
Spanish
Empire.
WikiMatrix v1
Sie
hatten
das
Ziel,
nationale
Programme
zur
Bekämpfung
der
Ausgrenzung
zu
unterstützen.
We
are
talking
about
those
who
have
more
than
the
usual
difficulty
in
finding
a
job
and
who
need
efficient
social
protection
institutions
and
additional
support
in
order
to
emerge
from
poverty.
EUbookshop v2
Alle
diese
Maßnahmen
hatten
das
Ziel,
kulturelle
Gemeinsamkeiten
und
Unterschiede
zu
finden.
The
aim
of
all
these
measures
was
to
find
cultural
similarities
and
differences.
ParaCrawl v7.1
Diese
hatten
das
Ziel,
der
lokalen
Umweltverschmutzung
entgegenzuwirken.
Their
objective
was
to
help
fight
local
environmental
pollution.
ParaCrawl v7.1
Wir
hatten
immer
das
gemeinsame
Ziel,
an
diesen
Punkt
zu
kommen.
We
have
always
had
the
same
goal,
to
get
to
this
point.
ParaCrawl v7.1
Ian
Dallas:
Wir
hatten
niemals
das
Ziel,
jemandem
Angst
einzujagen.
Ian
Dallas:
Our
intent
has
never
been
to
scare
anyone.
ParaCrawl v7.1
Wir
alle
hatten
das
eine
Ziel,
den
Sturz
des
Regimes.
We
all
had
one
goal—the
fall
of
the
regime.
ParaCrawl v7.1
Nein,
wir
hatten
immer
das
klare
Ziel
vor
Augen.
No,
we
always
had
a
definite
goal
in
mind.
ParaCrawl v7.1
Japanische
und
deutsche
Wissenschaftler
hatten
das
Ziel,
einer
stärkeren
internationalen
Zusammenarbeit.
Japanese
and
German
scientists
plan
to
intensify
international
collaboration.
ParaCrawl v7.1
Und
gemeinsam
hatten
wir
das
mittelfristige
Ziel,
ein
Produkt
zu
entwickeln.
In
the
long
run,
we
had
the
goal
of
developing
a
product
in
the
near
future.
ParaCrawl v7.1
Wir
hatten
jedoch
das
Ziel,
bedeutende
Fortschritte
bei
der
Schaffung
eines
gemeinsamen
Energiemarktes
zu
machen.
We
did,
however,
have
ambitions
to
make
significant
progress
in
the
creation
of
a
common
energy
market.
Europarl v8
Wir
hatten
also
das
Ziel
und
jetzt
mussten
wir
die
Probleme
und
Defizite
benennen.
So
we
had
the
goal,
and
now
we
needed
to
figure
out
what
are
the
issues,
what
is
broken.
TED2020 v1
Sie
hatten
das
Gefühl,
ihr
Ziel
erreicht
zu
haben
und
wollten
nicht
mehr
machen.
They
felt
like
they
already
met
their
fitness
goals
and
they
weren't
going
to
do
anything
else.
TED2020 v1
Die
Raketen
hatten
das
Ziel.
Those
missiles
were
locked
on
target:
OpenSubtitles v2018
Viele
Forschungsprojekte
im
Amazonasbecken
hatten
das
Ziel,
die
Gültigkeit
dieser
Hypothese
zu
überprüfen.
Many
research
projects
in
the
Amazon
basin
aimed
to
test
the
validity
of
the
hypothesis.
WikiMatrix v1
Die
meisten
hatten
das
Ziel,
einen
Berufsabschluss
zu
erwerben
und
in
die
Arbeitswelt
einzutreten.
Most
of
them
aim
at
acquiring
a
qualification
and
entering
employment.
EUbookshop v2
Die
Arbeiten
hatten
das
Ziel,
mit
möglichst
umsetzbaren
Gedankenansätzen
die
Innovationskraft
der
Maschinenindustrie
zu
stärken.
The
projects
were
to
be
aimed
at
increasing
innovation
in
the
machine
industry,
whilst
demonstrating
feasibility
of
implementation.
ParaCrawl v7.1
Die
Zionisten
und
die
Gestapo
hatten
das
gleiche
Ziel,
Juden
aus
Europa
zu
transferieren.
The
Zionists
and
the
Gestapo
had
the
same
objective
of
getting
Jews
out
of
Europe.[417]
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Folgevorhaben
hatten
das
Ziel,
zum
besseren
Verständnis
aktueller
gesellschaftlicher
Probleme
beizutragen.
The
follow-up
projects
also
aimed
to
contribute
to
a
better
understanding
of
current
social
problems.
ParaCrawl v7.1
Im
Forschungsvorhaben
alpha-Laion
hatten
die
Verbundpartner
das
Ziel,
verbesserte
Batterien
für
Elektroautos
zu
entwickeln.
In
the
alpha
Laion
research
project,
the
alliance
partners
are
aiming
to
develop
improved
batteries
for
electric
cars.
ParaCrawl v7.1
Kurz
gesagt:
Sie
hatten
sich
das
Ziel
gesteckt,
das
Vertrauen
des
Parlaments
wiederzuerlangen,
und
haben
alles
getan,
um
es
zu
erreichen.
In
short,
you
set
yourself
the
task
of
regaining
the
confidence
of
Parliament,
and
you
managed
to
achieve
it.
Europarl v8
Herr
Präsident,
wir
hatten
uns
das
zweifache
Ziel
gesetzt,
die
Fischereitätigkeit
vor
unseren
Küsten
zu
sichern
und
gleichzeitig
die
Erneuerung
der
Fischbestände
zu
gewährleisten.
Mr
President,
we
have
set
ourselves
two
objectives,
namely
to
guarantee
fishing
activities
along
our
coasts
whilst
also
preserving
the
breeding
of
fish
stocks.
Europarl v8
Die
Aufstände
hatten
nicht
das
Ziel,
die
osmanische
Regierung
zu
stürzen,
sondern
waren
eine
Reaktion
auf
die
soziale
und
ökonomische
Krise,
die
von
verschiedenen
Faktoren
ausgelöst
wurde
wie
der
Abwertung
der
Währung,
der
hohen
Besteuerung,
dem
Zerfall
im
System
der
Knabenlese
durch
die
Aufnahme
von
Muslimen
in
die
Armee
und
der
Zunahme
der
Anzahl
und
Macht
der
Janitscharen
in
Istanbul
und
den
Provinzen.
The
rebellions
were
not
attempts
to
overthrow
the
Ottoman
government
but
were
reactions
to
a
social
and
economic
crisis
stemming
from
a
number
of
factors:
a
depreciation
of
the
currency,
heavy
taxation,
a
decline
in
the
dev?irme
system
by
admission
of
Muslims
into
the
army,
and
an
increase
in
the
number
and
dominance
of
the
janissaries
(sultan's
household
troops)
both
in
the
capital
Constantinople
and
in
the
provinces.
Wikipedia v1.0