Translation of "Verehrte herren" in English
Es
liegt
nun
an
Ihnen,
sehr
verehrte
Damen
und
Herren.
I
am
in
your
hands,
ladies
and
gentlemen.
Europarl v8
Verehrte
Damen
und
Herren,
hiermit
ist
dieser
Teil
der
Fragestunde
beendet.
Ladies
and
gentlemen,
that
is
the
end
of
that
block
of
questions.
Europarl v8
Verehrte
Damen
und
Herren,
es
ist
19.00
Uhr.
Ladies
and
gentlemen,
it
is
now
7.00
p.m.
Europarl v8
Sehr
verehrte
Damen
und
Herren,
es
ist
jetzt
Zeit
für
die
Catch-the-Eye-Phase.
Ladies
and
gentlemen,
we
now
come
to
catch-the-eye.
Europarl v8
Ja,
sehr
verehrte
Damen
und
Herren,
wir
müssen
ihn
verurteilen!
Yes,
ladies
and
gentlemen,
we
have
to
condemn
it!
Europarl v8
Sehr
verehrte
Damen
und
Herren,
unterstützen
wir
die
Rettung
von
Qimonda.
Ladies
and
gentlemen,
let
us
help
save
Qimonda.
Europarl v8
In
diese
Richtung
müssen
wir
gehen,
verehrte
Damen
und
Herren.
This,
ladies
and
gentlemen,
is
the
direction
in
which
we
need
to
move.
Europarl v8
Verehrte
Damen
und
Herren,
wir
werden
nun
für
Sie
singen.
Ladies
and
gentlemen,
we
shall
now
sing.
OpenSubtitles v2018
Verehrte
Damen
und
Herren,
gestatten
Sie
mir
die
Ehre,
Ladies
and
gentlemen...
with
your
kind
attention
and
permission...
OpenSubtitles v2018
Verehrte
Damen
und
Herren,
das
hier
wird
ein
Tag-Team-Kampf.
Ladies
and
gentlemen,
this
will
be
a
tag
team
match.
OpenSubtitles v2018
Verehrte
Damen
und
Herren,
bitte
nehmen
sie
Platz.
Ladies
and
gentlemen,
please
take
your
seats.
OpenSubtitles v2018
Verehrte
Damen
und
Herren,
kommen
Sie.
Ladies
and
gentlemen,
step
right
up
and
gather
'round.
OpenSubtitles v2018
Ich
ich
möchte,
dass
Sie
mitsingen,
verehrte
Damen
und
Herren.
And
I
want
you
all,
ladies
and
gentlemen,
to
join
in
as
I
sing.
OpenSubtitles v2018
Sehr
verehrte
Damen
und
Herren,
ich
präsentiere
Ihnen
den
großen
Gimbol!
Ladies
and
gentlemen...
OpenSubtitles v2018
Verehrte
Damen
und
Herren,
kommen
Sie
doch
näher.
Thank
you.
Ladies
and
gentlemen,
would
you
please
gather
round?
OpenSubtitles v2018
Sehr
verehrte
Damen
und
Herren,
das
ist
ein
Überfall.
Ladies
and
gentlemen,
this
is
a
robbery.
OpenSubtitles v2018
Verehrte
Herren,
bei
allem
Respekt,
das
ist
meine
Sendung,
ich..
Gentlemen,
with
all
due
respect,
this
is
my
program.
I…
CCAligned v1
Sehen
Sie
nur,
verehrte
Damen
und
Herren
–
und
Andere!
Look,
ladies,
gentlemen,
and
others
ParaCrawl v7.1
Heute,
verehrte
Damen
und
Herren,
feiern
wir
den
Erfolg.
Today,
ladies
and
gentlemen,
we
celebrate
the
success
of
that
endeavour.
ParaCrawl v7.1
Ihnen,
sehr
verehrte
Damen
und
Herren,
ist
das
mit
Sicherheit
auch
bewusst.
You
are
surely
well
aware
of
this
too,
ladies
and
gentlemen.
Europarl v8
Nun,
verehrte
Damen
und
Herren,
kommen
wir
zum
Iran,
einem
Schurkenstaat.
Now,
ladies
and
gentlemen,
we
come
to
Iran,
a
rogue
state.
Europarl v8
Sehr
verehrte
Damen
und
Herren,
wem
gehört
das
Autowerk
Revoz
in
Novo
Mesto?
Ladies
and
gentlemen,
to
whom
does
the
Revoz
car
production
plant
in
Novo
Mesto
belong?
Europarl v8
Sehr
verehrte
Damen
und
Herren,
diese
Werte
geben
wir
nach
50
Jahren
europäischer
Integration
weiter.
Ladies
and
gentlemen,
those
are
the
values
that
we
are
handing
down
after
50
years
of
European
integration.
Europarl v8
Herr
Kommissar,
verehrte
Damen
und
Herren,
Ihnen
möchte
ich
für
Ihre
Meinungsäußerungen
danken.
Commissioner,
ladies
and
gentlemen,
thank
you
for
your
comments.
Europarl v8
Verehrte
Damen
und
Herren...
die
Produzenten
dieses
Films
bitten
Sie,
den
Inhalt
nicht
weiterzuerzählen.
Ladies
and
gentlemen,
the
makers
of
this
picture
ask
you
not
to
divulge
what
you're
about
to
see.
OpenSubtitles v2018