Translation of "Verehrter kollege" in English
Verehrter
Kollege,
wir
werden
jetzt
keine
Diskussion
beginnen!
We
are
not
going
to
start
a
debate
now,
Mr
Pinel.
Europarl v8
Ich
kann
mich
Ihnen
daher
nur
anschließen,
verehrter
Kollege.
I
cannot
therefore
but
support
the
honourable
Member.
Europarl v8
Ich
habe
Ihren
Rat
befolgt,
verehrter
Herr
Kollege.
I
have
followed
your
advice,
my
dear
colleague.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
stimme
mit
Ihnen
vollständig
überein,
verehrter
Herr
Kollege.
I
completely
agree
with
you,
my
dear
colleague.
Tatoeba v2021-03-10
Aber
ja,
sehr
verehrter
Kollege,
davon
kann
ich
sprechen!
But
you
are
going
beyond
the
rules
now,
Mr
President.
EUbookshop v2
Ich
will
Sie
nicht
aufhalten,
verehrter
Kollege.
Oh,
I
am
s?
s?rry.
OpenSubtitles v2018
Verehrter
Kollege,
ich
darf
Sie
auf
Artikel
17
hinweisen,
den
Sie
vergessen
haben.
My
dear
colleague,
may
I
draw
your
attention
to
Rule
17,
which
you
have
forgotten.
Europarl v8
Ich
blicke
symbolisch
und
eindringlich
in
die
gleiche
Richtung
wie
mein
verehrter
Kollege
Jarzembowski.
And,
in
this
context,
I
look
symbolically
and
appealingly
in
the
direction
of
my
highly
esteemed
colleague
Mr
Jarzembowski.
Europarl v8
Unser
verehrter
Kollege
und
Berichterstatter,
Herr
Poos,
hat
einen
bedeutenden
Beitrag
geleistet.
Our
honourable
friend
and
rapporteur,
Mr
Poos,
has
made
an
important
contribution.
Europarl v8
Wie
ihr
sicher
gehört
habt,
war
das
mein
verehrter
Kollege
Commander
Charles
Tucker.
As
I'm
sure
you
must
have
heard,
that
was
my
esteemed
colleague,
Commander
Charles
Tucker.
OpenSubtitles v2018
Die
Aussprache
hat
vor
18.30
Uhr
begonnen,
nämlich
um
18.10
Uhr,
verehrter
Kollege.
The
debate
began,
Mr
Kellett-Bowman,
before
6.30
p.m.
-
6.10
p.m.
to
be
precise.
EUbookshop v2
Verehrter
Kollege
Schmid,
vor
einem
Jahr
haben
wir
hier
im
Parlament
über
Malta
debattiert.
My
dear
Mr
Schmid,
we
debated
Malta
here
in
Parliament
a
year
ago.
EUbookshop v2
Verehrter
Kollege,
ich
nehme
Ihre
Erklärung
und
die
Existenz
dieser
gemeinsamen
Entschließung
zur
Kenntnis.
Mr
Désir,
I
note
your
comment
and
the
existence
of
this
joint
motion
for
a
resolution.
Europarl v8