Translation of "Verehrter kollege" in English

Verehrter Kollege, wir werden jetzt keine Diskussion beginnen!
We are not going to start a debate now, Mr Pinel.
Europarl v8

Ich kann mich Ihnen daher nur anschließen, verehrter Kollege.
I cannot therefore but support the honourable Member.
Europarl v8

Ich habe Ihren Rat befolgt, verehrter Herr Kollege.
I have followed your advice, my dear colleague.
Tatoeba v2021-03-10

Ich stimme mit Ihnen vollständig überein, verehrter Herr Kollege.
I completely agree with you, my dear colleague.
Tatoeba v2021-03-10

Aber ja, sehr verehrter Kollege, davon kann ich sprechen!
But you are going beyond the rules now, Mr President.
EUbookshop v2

Ich will Sie nicht aufhalten, verehrter Kollege.
Oh, I am s? s?rry.
OpenSubtitles v2018

Verehrter Kollege, ich darf Sie auf Artikel 17 hinweisen, den Sie vergessen haben.
My dear colleague, may I draw your attention to Rule 17, which you have forgotten.
Europarl v8

Ich blicke symbolisch und eindringlich in die gleiche Richtung wie mein verehrter Kollege Jarzembowski.
And, in this context, I look symbolically and appealingly in the direction of my highly esteemed colleague Mr Jarzembowski.
Europarl v8

Unser verehrter Kollege und Berichterstatter, Herr Poos, hat einen bedeutenden Beitrag geleistet.
Our honourable friend and rapporteur, Mr Poos, has made an important contribution.
Europarl v8

Wie ihr sicher gehört habt, war das mein verehrter Kollege Commander Charles Tucker.
As I'm sure you must have heard, that was my esteemed colleague, Commander Charles Tucker.
OpenSubtitles v2018

Die Aussprache hat vor 18.30 Uhr begonnen, nämlich um 18.10 Uhr, verehrter Kollege.
The debate began, Mr Kellett-Bowman, before 6.30 p.m. - 6.10 p.m. to be precise.
EUbookshop v2

Verehrter Kollege Schmid, vor einem Jahr haben wir hier im Parlament über Malta debattiert.
My dear Mr Schmid, we debated Malta here in Parliament a year ago.
EUbookshop v2

Verehrter Kollege, ich nehme Ihre Erklärung und die Existenz dieser gemeinsamen Entschließung zur Kenntnis.
Mr Désir, I note your comment and the existence of this joint motion for a resolution.
Europarl v8