Translation of "Verbuchung der kosten" in English

Die Verbuchung der Kosten erfolgt für jedes Telefongespräch und gleichzeitig mit diesem.
The cost is calculated for each call while it is being made.
ParaCrawl v7.1

Zur Verbuchung der Kosten in die Kostenrechnung werden Buchungen erzeugt.
Postings are generated in order to post the costs to cost accounting.
ParaCrawl v7.1

Diese Bestätigung ist die Vorraussetzung für die Verbuchung der Kosten in den kaufmännischen Systemen.
This confirmation is the precondition for entering the costs in the commercial systems.
ParaCrawl v7.1

Das Risiko wird durch den Widerspruch zwischen den zulässigen Kriterien und den gewöhnlichen Praktiken bestimmter Empfänger bei der Verbuchung von Kosten verschärft, insbesondere bei der Forderung, dass die Empfänger den Projekten persönliche und indirekte Kosten zuschreiben und gleichzeitig verschiedene Punkte abziehen, für die eine Ko-Finanzierung durch die EU nicht zulässig ist.
The risk is exacerbated by the conflict between the eligibility criteria and the usual cost-accounting practices of certain beneficiaries, in particular the requirement for beneficiaries to allocate personnel and indirect costs to projects while deducting various items considered ineligible for EU co-financing.
Europarl v8

Wenn der Kostenrechnungsstelle im Buchhaltungszentrum die Bewertung der Vermögenswerte aus dem Hauptbuch bezüglich der auf die Regionalabteilungen verteilten direkten Dienstleistungskosten vorliegt, bewertet sie, ob eine bestimmte Kostenart bei einer bestimmten Dienstleistung vorkommt, sie kontrolliert die korrekte Verteilung der direkten Kosten auf die Dienstleistungen und prüft, ob die Verbuchung der direkten Kosten in den einzelnen Regionalabteilungen kohärent ist.
Upon receipt of the balance sheet valuation of assets from the Main Ledger related to direct cost of services by Regional Branches, the Cost Calculation Department at the Accounting Centre Headquarters evaluates a possibility of the existence of a given type of direct cost on a given service, checks the correctness of the division of direct costs between services and verifies whether the approach to the recording of direct cost is coherent in particular Regional Branches.
DGT v2019

Vereinfachung ist insbesondere für kleinere Projektträger wichtig, und deshalb wurden zu Beginn des laufenden Programmplanungszeitraums einige Erleichterungen bei der Verbuchung der indirekten Kosten eingeführt.
Simplification is particularly important for smaller project promoters, which is why we introduced some accounting simplifications for the reporting of indirect costs at the start of the current programming period.
TildeMODEL v2018

Zwar wird die Kommission nach wie vor eine Zusammenarbeit zwischen verschiedenen Akteuren im Rahmen dieses Programms unterstützen, doch sollte die Zusammenarbeit durch Verträge geregelt und mit Rechnungen und Verbuchung der tatsächlichen Kosten in den Konten der bezuschussten Organisationen und ihres Partners belegt werden, um Transparenz sowie die Überprüfung der Rechnungslegung besser gewährleisten zu können.
Although the Commission has certainly encouraged co-operation between different actors under this Programme – and will continue to do so – this co-operation should be regulated by contracts, invoices and booking of actual costs in the accounts of the beneficiary and the partner for increased transparency and accountability of reporting.
TildeMODEL v2018

Die obligatorische Verbuchung der Kosten von Aktienprogrammen wird den ausschüttungsfähigen Gewinn des Unternehmens verringern und kann für neugegründete Unternehmen besondere Probleme aufwerfen.
Mandatory accounting for the cost of share incentive schemes will reduce the distributable profits of the company and may pose particular problems for start-up companies.
ParaCrawl v7.1

Nicht dazu zählen Personen, die diese Arbeiten für eine sonstige Person oder ein Unternehmen ausgeführt haben (Arbeiten durch Dritte und Verbuchung von deren Kosten, siehe Rubrik 1020 in Tabelle H).
Common land used by the holding is not included.
DGT v2019

Nicht dazu zählen Personen, die diese Arbeiten für eine sonstige Person oder ein Unternehmen ausgeführt haben (Arbeiten durch Dritte und Verbuchung von deren Kosten, siehe Rubrik 1020 in Tabelle H).
However, this does not include persons who have done this work on behalf of another person or undertaking (agricultural contract work, of which the costs appear in Table H under code 1020).
DGT v2019

Nicht dazu zählen Personen, die diese Arbeiten für eine andere Person oder ein Unternehmen ausgeführt haben (Arbeiten durch Dritte und Verbuchung von deren Kosten, siehe Rubrik 60 in Tabelle F).
However, this does not include persons who have done this work on behalf of another person or undertaking (agricultural contract work, of which the costs appear in Table F under heading 60).
DGT v2019

Das Abprüfen der Identifikationsnummer sowie das Verbuchen der Kosten der Verbindung auf ein der Identifikationsnummer zugeordnetes Konto erfolgt zentral.
Verifying the identification number and recording the cost of the connection in an account that is assigned to the identification number takes place centrally.
EuroPat v2

Aufgrund der unterschiedlichen Praktiken in den Verbuchungen und Bezeichnungen der Kosten sind jedoch - vor allem bei den Ländern - die angegebenen Werte mit Vorsicht zu betrachten.
The figures shown must be viewed with caution, however, because of differences in entering and designating costs in accounts - especially in the Länder.
EUbookshop v2

Ein weiteres Beispiel für die Harmonisations Bemühungen wird in einer Mitteilung der AICPA Position 98-1 deutlich: "Verbuchen der Kosten von Computer Software für interne Benutzung", die es ermöglicht die Kosten für Software Entwicklung zu kapitalisieren und über drei Jahre hinweg abzuschreiben.
Another example of harmoniztion effort is apparent in AICPA Statement of Position 98-1, "Accounting for the Costs of Computer Software developed or Obtained for Internal Use", which allows costs of development of software to be capitalized and amortized over three years.
ParaCrawl v7.1