Translation of "Abrechnung der kosten" in English

Die Abrechnung der Kosten erfolgt über die Mobilfunkrechnung des Kunden.
Billing takes place via the mobile phone bill of the customer.
ParaCrawl v7.1

Die FSMA will die Transparenz bei der Abrechnung von Kosten und Rendite erhöhen.
The FSMA wants to ensure a clearer understanding of costs and yield.
ParaCrawl v7.1

Die Abrechnung der Kosten für das Mieten des Speicherplatzes erfolgt ebenfalls automatisch.
The invoicing of the costs for renting the memory space likewise takes place automatically.
EuroPat v2

Die Abrechnung der Kosten erfolgt über die Telefonrechnung.
The account of the costs is made by the phone bill.
ParaCrawl v7.1

Diese Auswertung wird dem Wer-betreibenden zusammen mit der Abrechnung auf Kosten von networld zur Verfügung gestellt.
This evaluation is made available to the advertiser together with the invoice at the cost of networld.
ParaCrawl v7.1

Sie können die direkte Abrechnung der Kosten zwischen dem Krankenhaus und der HanseMerkur Reiseversicherung erbitten.
It is possible to arrange direct billing between the hospital and HanseMerkur.
ParaCrawl v7.1

Damit soll eine Abrechnung der Kosten in bestimmten Fällen über die Krankenkassen möglich werden.
In some cases, this would make it possible for costs to be covered by health insurance funds.
ParaCrawl v7.1

Die Mitgliedstaaten erstellen Programme für eine in einem angemessenen Verhältnis zum tatsächlichen Verbrauch stehende Abrechnung der Kosten für Heizung, Klimatisierung und Warmwasserbereitung und führen diese Programme durch.
Member States shall draw up and implement programmes on the billing of heating, air-conditioning and hot water costs calculated, in an appropriate proportion, on the basis of actual consumption.
JRC-Acquis v3.0

Dieser Bericht enthält die erzielten Ergebnisse, gemessen anhand der Indikatoren gemäß Artikel 12 Absatz 2 Buchstabe g, und eine detaillierte Abrechnung der angefallenen förderfähigen Kosten.
Where budgetary commitments are so divided, the Commission shall commit the annual instalments taking into account the progress of the programmes, the estimated needs and the budget available.
DGT v2019

Um die Abrechnung der Kosten für die Entnahme und den Versand der Proben, die analytischen und organoleptischen Prüfungen und die Bestellung eines Sachverständigen zu vereinfachen, sollte nach dem Grundsatz verfahren werden, dass diese Kosten von der zuständigen Behörde des Mitgliedstaats getragen werden, der die Probenahme oder die Bestellung des Sachverständigen veranlasst hat.
With the aim of simplifying the administration of expenditure relating to the taking and dispatching of samples, analysis and organoleptic testing and employing the services of an expert, the principle should be established that such expenditure is to be borne by the competent authority of the Member State ordering the sampling or the services of an expert.
DGT v2019

Auch Fehler in der Abrechnung der Kosten sind meistens auf die Komplexität der Förderkriterien zurück­zuführen und dienen in aller Regel keinem betrügerischen Zweck.
Mistakes in the accounting of expenditure are also largely due to the complexity of support criteria and generally speaking have nothing to do with fraud.
TildeMODEL v2018

Dieser Bericht enthält die erzielten Ergebnisse, gemessen anhand der Indikatoren gemäß Artikel 21 Absatz 2 Buchstabe g, und eine detaillierte Abrechnung der angefallenen förderfähigen Kosten.
Following submission of the intermediate reports as referred to in Article 23, the Commission may, if necessary, amend such decisions in relation to the whole eligibility period.
DGT v2019

Dieser Bericht enthält die erzielten Ergebnisse, gemessen anhand der Indikatoren gemäß Artikel 26 Absatz 2 Unterabsatz 1 Buchstabe h, und eine detaillierte Abrechnung der angefallenen förderfähigen Kosten.
Following submission of the intermediate reports as referred to in Article 28, the Commission may, if necessary, amend such decisions in relation to the whole eligibility period.
DGT v2019

Dieses Konzept würde auch einen Beitrag zur Absenkung der in den nachträglichen Rechnungsprüfungen ermittelten Fehlerrate leisten, da die Abrechnung aufgrund der tatsächlichen Kosten erfahrungsgemäß fehleranfällig ist.
This approach would also contribute to reducing the error rate detected in ex-post audits, since experience shows that actual cost accounting is error-prone.
TildeMODEL v2018

Um die Abrechnung der Kosten für die Entnahme und den Versand der Proben, die analytischen und organoleptischen Prüfungen und die Bestellung eines Sachverständigen zu vereinfachen, ist nach dem Grundsatz zu verfahren, dass diese Kosten von der Stelle getragen werden, die die Probenahme oder die Bestellung des Sachverständigen veranlasst hat.
To simplify the administration of expenditure relating to the taking and dispatch of samples, analysis and organoleptic testing and employing the services of an expert, the principle should be established that such expenditure is to be borne by the body ordering the sampling or the services of the expert.
DGT v2019

Jean-Claude Fillon cherte bei einem Aufenthalt in dem Land, wo die Behandlung erfolgen soll, ausklammert, sowohl beim Zugang zu dieser Behandlung als auch bei der Abrechnung der entsprechenden Kosten.
Jean-Claude Fillon a lack of, information on the procedures by which it is implemented, its consequences and the comparative advantages and disadvantages of the two routes, on the one hand, and the crossborder supply of healthcare, on the other.
EUbookshop v2

Dies erlaubt eine exakte Abrechnung der Kosten für jede einzelne Fahrt, die auch automatisch den aktuellen Kraftstoff-Verbrauch Ihres Fahrzeuges sowie die tatsächlichen Treibstoffkosten berücksichtigt.
This permits a precise calculation of the costs for each individual trip, which also automatically considers the current fuel consumption of your vehicle as well as the actual fuel costs.
CCAligned v1

Falls nach der Abrechnung aller Kosten (Ausstellung der Urkunde, Legalisation, andere Kosten) ein Saldo übrig bleibt, wird der entsprechende Betrag zurückgezahlt.
If after the payment of all costs (issuing of the certificate, legalisation, various charges) the balance is positive, it will be repaid.
ParaCrawl v7.1

Da die größten Kosten des Lernens ist die Abrechnung der Kosten für die... 2007-11-13 22:16:19 - Warnung!
Since the greatest cost of learning is the payroll cost of the participants, you want to make sure the pro... 2007-11-13 22:16:19 - Warning!
ParaCrawl v7.1

Es werden Abrechnungsdaten erzeugt, die zu einer Abrechnungssammelstelle gesendet werden. Dort erfolgt die Abrechnung der entstandenen Kosten.
Billing data are generated that are transmitted to a billing center, where the incurred costs are charged.
EuroPat v2

Die Abrechnung der Umsätze und die Abrechnung der verbundenen Kosten und Aufwendungen werden der tatsächlichen Erfüllung entsprechend, unabhängig von der Rechnungsstellung bzw. dessen Art mit der Anwendung der Rechnungsabgrenzung in Einklang gebracht.
By using accruals and deferrals the legislators are aligning the accounting of sales revenue with the related costs and expenses in accordance with their actual performance, regardless of their invoicing or the invoicing method. EVA
ParaCrawl v7.1

Funeral Products ist berechtigt, die vom Schuldner geleistete Zahlung zunächst zur Abrechnung der Kosten und dann zur Abrechnung des Hauptbetrags und der fälligen Zinsen zu verwenden.
Funeral Products is entitled to use the payment made by the debtor firstly to pay off costs and then to pay off the principal and current interest.
ParaCrawl v7.1

Für den Fall einer geplanten Behandlung können wir mit dem Krankenhaus in Kontakt treten und dafür sorgen, dass die Krankenhausaufnahme reibungslos verläuft, und, sofern möglich, eine direkte Abrechnung der Kosten vereinbaren.
In the case of planned treatment, we will have time to communicate with the hospital to facilitate smooth admission and where possible, arrange for direct settlement, offering cashless access to hospitals for in-patient treatment.
ParaCrawl v7.1

Für die Abrechnung der Kosten werden daher, wie in den vergleichbaren innerstaatlichen Sachverhalten, die Gebührenordnungen für privatärztliche Leistungen zugrunde gelegt.
Thus, the fee schedules for private medical services are used to settle costs, as is the case in comparable domestic situations.
ParaCrawl v7.1

Technische Innovationen werden hierbei ebenso gefragt sein wie die Qualität der Dienstleistung zum Wohle des Kunden, also die Abrechnung der Kosten für Heizung, Warm- und Kaltwasser.
Technical innovations will be in demand as well as a quality of services to the benefit of the clients, thus the billing of costs for heating, hot and cold water.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie die Abrechnung der verauslagten Kosten bereits während der Reise vornehmen möchten, empfehlen wir den Versand der Original-Belege an die HanseMerkur Reiseversicherung durch einen internationalen Kurierdienst, um das Risiko des Verlustes der Belege auf dem Postweg zu verringern.
If you prefer to submit your claim already while on journey, we recommend to send all documents through an international courier service in order to avoid the risk of loss of documents.
ParaCrawl v7.1

Die Identifikation am Hotspot sowie gegebenenfalls die Abrechnung der Kosten für die Internet-Nutzung erfolgen damit beispielsweise einfach über die Zimmernummer und den Namen des Gastes.
Identification of the user and the billing of the costs for Internet usage can be set up to use the guest's name and room number, for example.
ParaCrawl v7.1

Wir setzen zum Zwecke der Abrechnung von Kosten für die Inanspruchnahme der Dienste qualifizierte Payment-Anbieter ein, denen die Zahlungsdaten bei bestimmten Zahlungsarten zum Zweck des Einzugs der Forderung weitergegeben werden.
We use qualified payment providers for billing purposes and process payment data in the case of certain payment methods for the purpose of collecting the claims.
ParaCrawl v7.1