Translation of "Abrechnung der leistungen" in English
Die
Abrechnung
der
ärztlichen
Leistungen
erfolgt
nach
bzw.
analog
der
GOÄ.
The
billing
of
medical
services
is
analogous
to
the
GOÄ.
ParaCrawl v7.1
Die
Abrechnung
der
Leistungen
erfolgt
mit
den
weiblichen
Gästen
direkt
im
Zimmer.
The
billing
of
the
services
with
the
female
guests
is
done
in
the
room
immediately.
CCAligned v1
Die
Abrechnung
der
bereitgestellten
IaaS-Leistungen
erfolgt
hierbei
nutzungsabhängig.
The
IaaS
services
provided
are
charged
dependent
on
use.
ParaCrawl v7.1
Die
endgültige
Abrechnung
der
Leistungen
erfolgt
an
der
Rezeption
am
Tag
der
Abreise.
The
final
accounts
settlement
is
due
at
check-out.
ParaCrawl v7.1
Aus
Sicht
des
Arztes
bilden
diagnostische
Klassifizierungen
wie
die
ICD
die
offizielle
Sprache
zur
Verwendung
in
medizinischen
Unterlagen,
Gesprächen
mit
Patienten
und
ihren
Angehörigen
sowie
zur
Abrechnung
der
Leistungen.
From
the
doctor’s
perspective,
diagnostic
classifications
like
the
ICD
provide
the
official
language
to
be
used
in
medical
records,
discussions
with
patients
and
their
families,
and
in
billing
for
services.
News-Commentary v14
Der
erfindungsgemäße
Berechtigungsausweis
kann,
ähnlich
wie
Kreditkarten
o.
dgl.,
unmittelbar
mit
einer
Kennung
versehen
sein,
welche
eine
Registrierung
und
Abrechnung
der
gelieferten
Leistungen
ermöglicht.
The
identification
device
of
the
invention
may--similar
to
credit
cards
or
the
like--be
directly
provided
with
a
code
permitting
the
service
supplied
to
be
registered
and
accounted
for.
EuroPat v2
Zur
Erbringung
und
Abrechnung
von
Leistungen
der
Darsteller
an
den
Besucher
werden
alle
erforderlichen
Daten
erhoben
und
verarbeitet.
In
order
to
provide
and
bill
the
services
provided
by
the
performers
to
the
visitors
all
necessary
data
is
collected
and
processed.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Abrechnung
stationärer
Leistungen
handelt
es
sich
heute
um
den
größten
finanziellen
Ausgabenblock
in
der
Krankenversorgung.
Settling
invoices
is
the
single
largest
financial
expenditure
in
the
German
health
care
market
today.
ParaCrawl v7.1
Durch
ihre
Erfahrung
mit
der
Abrechnung
von
Leistungen
nimmt
die
Buchhaltung
zusätzlich
eine
beratende
Funktion
bei
der
Preisfindung
für
neue
Sprachkombinationen
oder
Services
ein.
Because
of
their
experience
in
invoicing
for
services,
the
accounting
team
also
assumes
an
advisory
role
in
determining
prices
for
new
language
combinations
and
services.
ParaCrawl v7.1
Durch
ständige
Marktbeobachtungen
und
in
enger
Zusammenarbeit
mit
unseren
Auftraggebern
erreichen
wir
ein
optimales
Verhältnis
zwischen
einzusetzender
Hardwareausstattung
und
hochperformanter,
absolut
zuverlässiger
Abrechnung
der
verbrauchten
Leistungen.
Besides,
we
always
pay
special
attention
to
an
optimal
relation
between
hardware
equipment
to
be
used
and
absolutely
reliable
highperformance
accountmanagement
of
the
produced
services.
ParaCrawl v7.1
Das
Datum
der
schriftlichen
Absage
ist
die
Grundlage
für
die
Abrechnung
der
abgesagten
Leistungen,
die
der
Reiseorganisator
berechnen
wird
wie
folgt:
The
date
of
the
written
cancellation
represents
basis
for
calculation
of
cancel
expenses
that
will
be
charged
by
the
organizer,
according
to
the
following
scale:
ParaCrawl v7.1
Über
den
etracker
Account
erfolgt
die
Abrechnung,
die
Zuordnung
der
Leistungen
und
des
Vertragsmodells
sowie
die
persönlichen
Einstellungen
des
Kunden.
Billing,
allocation
of
services
&
contract
model
as
well
as
the
customer's
personal
settings
are
performed
using
the
etracker
account
ParaCrawl v7.1
Ist
die
Jobvermittlung
erfolgreich
so
dienen
die
angegebenen
Daten
(bspw.
Steuer-ID
und
Bankverbindung)
zur
ordnungsgemäßen
Abrechnung
der
erbrachten
Leistungen.
If
a
job
placement
is
successful,
the
data
given
–
such
as
tax
ID
and
bank
account
details
–
are
used
to
invoice
the
services
provided
as
appropriate.
ParaCrawl v7.1
Wegen
des
schnellen
Wachstums
wollte
die
RMG
eine
hochleistungsfähige
IT-Lösung
implementieren,
um
ihre
Verwaltungsabläufe
zu
beschleunigen
und
zu
vereinfachen
–
vom
Anlegen
neuer
Patientenakten
über
Behandlung
und
Arzneimittelmanagement
bis
zur
Abrechnung
der
erbrachten
medizinischen
Leistungen.
As
the
Group
has
expanded
at
such
a
pace,
it
intended
to
implement
a
high-performance
IT
solution
that
would
accelerate
and
simplify
its
administrative
tasks
–
from
generating
new
patient
fi
les
to
treatment,
medication
handling,
and
the
settlement
of
medical
fees.
ParaCrawl v7.1
Teil
des
Maßnahmenpakets
ist
die
Vermeidung
von
Verlusten
bei
der
Abrechnung
erbrachter
Leistungen
durch
die
Prüfungen
des
Medizinischen
Dienstes
der
Krankenkassen
(MDK)
durch
den
Einsatz
der
Kodiersoftware
Tiplu
Momo.
Part
of
the
package
of
measures
is
to
use
the
Tiplu
Momo
coding
software
to
avoid
losses
which
arise
when
the
Medical
Review
Board
of
the
Statutory
Health
Insurance
Funds
(Medizinischer
Dienst
der
Krankenversicherungen
-
MDK)
raises
objections
to
hospital
bills.
ParaCrawl v7.1
Dabei
achten
wir
stets
in
besonderem
Maße
auf
ein
optimales
Verhältnis
zwischen
einzusetzender
Hardwareausstattung
und
hochperformanter,
absolut
zuverlässiger
Abrechnung
der
verbrauchten
Leistungen.
Besides,
we
always
pay
special
attention
to
an
optimal
relation
between
hardware
equipment
to
be
used
and
absolutely
reliable
highperformance
accountmanagement
of
the
produced
services.
ParaCrawl v7.1
Das
Modul
unterstützt
Klinikpersonal
dabei,
die
Daten
effizient
und
zeitnah
zu
erfassen,
wie
es
die
Behörden
für
die
Abrechnung
der
Leistungen
gemäß
dem
neuen
Vergütungssystem
in
den
USA
fordern.
The
module
helps
physicians
and
clinic
staff
to
record
data
efficiently
and
promptly
as
required
by
the
authorities
for
billing
services
pursuant
to
the
new
reimbursement
system
in
the
U.S.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Ablauf
des
Programms
zurück
an
die
Rezeption
gehen,
wo
die
Abrechnung
der
Leistungen
erfolgt.
After
the
programme
ends,
you
return
to
the
reception
desk
where
the
account
is
settled.
/li
>
ParaCrawl v7.1
Zwar
sind
auch
wir
in
Deutschland
bei
der
Abrechnung
unserer
Leistungen
an
die
diversen
Gebührenvorschriften
wie
zum
Beispiel
die
Steuerberatergebührenverordnung
gebunden.
Of
course,
accounting
for
our
services
even
in
Germany
we
are
tied
up
by
various
regulations
concerning
royalties
and
taxes,
for
instance
the
provision
on
the
rates
of
duty
on
the
consulting
activity.
ParaCrawl v7.1
Die
Abrechnung
der
Leistung
erfolgt
direkt
über
die
Versicherten.
The
policyholder
will
be
invoiced
directly
for
the
test.
ParaCrawl v7.1
Die
Show
25°
N
Königreich
von
Sand
gibt
uns
großen
Zufriedenheit
bereits
'
bereits
jetzt
die
Gruppe
hat
nicht
die
Absicht
der
Abrechnung
der
Leistung
aber
will
wachsen
und
arbeiten
auch
mit
beweisen
und
weitere
Vorstellungen
für
ihr
Urteilsvermögen
Vertrauen
mit
dem
Feld
und
der
Öffentlichkeit.
The
show
25°
N
Kingdom
of
Sand
is
giving
us
great
satisfaction
already
'
already
now
the
Group
has
no
intention
of
settling
of
achievement
but
wants
to
grow
and
work
even
with
evidence
and
further
performances
for
their
discernment
confidence
with
the
field
and
the
public.
ParaCrawl v7.1
Sofern
Bestellungen
auf
elektronischem
Wege
eingehen
oder
Leistungen
über
elektronische
Medien
erbracht
werden,
werden
die
damit
in
Zusammenhang
stehenden
Daten
(IP-Nummer,
Name,
Zeitpunkt,
ggf.
Zahlungsdaten,
Art
der
Leistung)
zum
Zweck
der
Nachweisführung
über
Bestellung
und
die
ordnungsgemäÃ
e
Erbringung
und
Abrechnung
der
Leistung
gespeichert.
Should
any
orders
be
received
electronically
or
services
provided
via
electronic
media,
the
related
data
(IP
address,
name,
time,
payment
data
if
applicable,
type
of
service)
will
be
stored
for
the
purpose
of
order
documentation
and
orderly
provision
and
billing
of
services.
ParaCrawl v7.1
Drittens
erachten
wir
die
Beschränkung
der
Abrechnung
der
Position
«Leistung
in
Abwesenheit
des
Patienten»
als
nicht
sachgerecht.
And
thirdly,
we
do
not
agree
with
the
limitation
of
the
item
"Service
provided
in
the
absence
of
the
patient"
in
the
statement.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
sollten
Dauer,
Umfang
und
Art
der
Abrechnung
dieser
Leistung
zwischen
den
Parteien
vertraglich
festgelegt
werden.
In
such
cases
the
term,
scope
and
form
of
settlement
between
the
parties
in
relation
to
such
services
must
be
incorporated
in
a
contract.
ParaCrawl v7.1