Translation of "In der abrechnung" in English

Diese Tage fließen nicht in die Abrechnung der Urlaubstage des Personals ein.
These public holidays shall not be deducted from staff members' annual leave entitlement.
DGT v2019

Diese Tage fließen nicht in die Abrechnung der Urlaubstage des Vertragsbediensteten ein.
These public holidays shall not be deducted from the contract staff members' annual leave entitlement.
DGT v2019

Diese Tage fließen nicht in die Abrechnung der Urlaubstage des Bediensteten ein.
These public holidays shall not be deducted from the staff members’ annual leave entitlement.
DGT v2019

Eine Auszahlung des in der Abrechnung gemäß Kontoauszug ausgewiesenen Guthabens ist nicht möglich.
Payment of the balance shown in the statement of account pursuant to the account statement is not possible.
ParaCrawl v7.1

In der Abrechnung können sich Rundungsdifferenzen ergeben.
In the settlement itself may be rounding differences.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir unseren Vollmond-Pilz pflücken, dann folgt in der Aussaatmondphase die Abrechnung.
When we grab our Full Moon mushroom, the Disseminating phase brings a reckoning.
ParaCrawl v7.1

Der Anwender kann über Parameter alle verfügbaren Darlehensinformationen in der Abrechnung sichtbar machen.
Users can have all available loan information displayed in the settlement by means of parameters.
ParaCrawl v7.1

In der Team-Abrechnung können Sie darüber hinaus auch den Punktewert von Spielen abändern.
In team scoring, in addition to discarding the last score, you can change the result of the deal.
ParaCrawl v7.1

Die in der Online-Abrechnung enthaltenen Vergütungen setzen sich zusammen aus:
The royalties included in the online distribution consist of:
ParaCrawl v7.1

Die Gesellschaft wird jetzt in der Abrechnung gestellt.
Now the company is placed in liquidation.
ParaCrawl v7.1

Es gibt jedoch eine gewisse Unsicherheit in der Abrechnung von Nisan.
But there is some uncertainty in the reckoning of Nisan.
ParaCrawl v7.1

In der Abrechnung zwischen Unternehmern soll die Umsatzsteuer regelmäßig keine finanzielle Belastung sein.
Value-added tax should not regularly create a financial burden within the settlement of accounts between enterprises.
ParaCrawl v7.1

Ist auch dieser aufgebraucht, endet die Spielrunde unentschieden ohne Punktwertung in der Abrechnung.
They are moved to the middle of the table, without looking at them or disturbing their order.
Wikipedia v1.0

Marcus Denisco arbeitete in der Abrechnung... und war wohl der entbehrlichste Mitarbeiter in der Firma.
Marcus Denisco worked in account services and was perhaps the most expendable employee at the company.
OpenSubtitles v2018

Mir fielen Unregelmäßigkeiten in der Abrechnung auf und wir untersuchten es, es passierten seltsame Dinge.
I started noticing irregularities in the accounting, and when I investigated, strange things started to happen.
OpenSubtitles v2018

Die NeoVac ATA ist führend in der Messung und Abrechnung von Wärme und Wasser in Gebäuden.
NeoVac ATA is a leader in heat and water metering and billing in buildings.
ParaCrawl v7.1

Bietet Informationen über Fehler in der Abrechnung im Klartext damit sie leichter mit Dienstanbietern kommunizieren können.
Provides billing error information in plain English, so you can more easily communicate with service providers
ParaCrawl v7.1

Sind alle inländischen und ausländischen Ausgaben des Spiels und sonstige Verwertungen in der Abrechnung korrekt aufgeführt?
Are all domestic and foreign editions of the game and other uses correctly listed in the statement?
ParaCrawl v7.1

In der Rubber-Abrechnung ist es möglich, das Ergebnis des letzten Spieles zu "vergessen".
In rubber scoring, it is possible to discard the score of the last deal.
ParaCrawl v7.1

In der Abrechnung ist der Zuschlag unter dem Werk additional payment, Werknummer 0000.000.14 aufgeführt.
In the actual settlement, the supplement is shown as a work referred to as additional payment with the work number 0000.000.14.
ParaCrawl v7.1

In der Abrechnung des jetzigen Programms wird es von großem Interesse sein, was denn eigentlich passiert ist.
In the settlement of the current programme, it will be very interesting to see exactly what has happened.
Europarl v8

Ich teile die Ansicht des Kommissars und des Berichterstatters, dass es gilt, technische und sonstige Barrieren im grenzüberschreitenden Clearing und in der grenzüberschreitenden Abrechnung in Europa abzubauen.
I agree with the Commissioner and the rapporteur that it is very important to remove technical and other barriers to cross-border clearing and settlement in Europe.
Europarl v8

Die Vermögensübersicht umfasst auf der Aktivseite den Betrag der noch einzuziehenden Einnahmen und auf der Passivseite den Betrag der Ausgaben des Haushaltsjahres, die noch nicht in der Abrechnung erfasst wurden.
The balance sheet shall include, on the assets side, the amount of revenue to be collected and, on the liabilities side, the amount of expenditure chargeable to the financial year, which have not yet been entered in the accounts.
JRC-Acquis v3.0

In der Abrechnung sind alle Einnahmen und Ausgaben, die sich auf das abgelaufene Haushaltsjahr beziehen, auszuweisen.
The revenue and expenditure account shall cover all revenue and expenditure transactions relating to the preceding financial year.
JRC-Acquis v3.0

Gelingt es einem Spieler bei der Präsentation seiner Gewinnhand einen echten Joker abzuwerfen, so verdoppeln sich die Werte in der Abrechnung.
If a different tile is used as the joker in each game, recognising a joker from the back becomes much more difficult.
Wikipedia v1.0

Diese Kombination von Dienstleistungen ist für Zentralverwahrer wichtig, damit sie ihrer Rolle in der Wertpapierlieferung und -abrechnung und bei der Gewährleistung der Integrität einer Wertpapieremission gerecht werden können.
This combination is essential for CSDs to play their role in securities settlement and in ensuring the integrity of a securities issue.
DGT v2019

Auch Fehler in der Abrechnung der Kosten sind meistens auf die Komplexität der Förderkriterien zurück­zuführen und dienen in aller Regel keinem betrügerischen Zweck.
Mistakes in the accounting of expenditure are also largely due to the complexity of support criteria and generally speaking have nothing to do with fraud.
TildeMODEL v2018

In der Abrechnung über eine grenzüberschreitende Finanztransaktion sollten den Kunden die anfallenden Provisionen und Gebühren sowie der angewandte Wechselkurs genau mitgeteilt werden.
In the statement relating to a cross­border financial transaction, the institution should inform its customer in detail of the commission fees ind charges it is invoicing and of the exchange rate ii has applied
EUbookshop v2