Translation of "Hinsichtlich der kosten" in English

Es gibt hinsichtlich der Ressourcen klare Kosten.
There is a definite cost in terms of resources.
Europarl v8

Wir haben in unserer Fraktion Bedenken hinsichtlich der Kosten der Regulierung.
We in this Group are wary of the cost of regulation.
Europarl v8

Der Rechtsrahmen sollte hinsichtlich der Kosten wie auch der Nutzeffekte bewertet werden.
The regulatory framework should be assessed both in terms of costs as well as benefits.
TildeMODEL v2018

Die Folgen hinsichtlich der Kosten und des Verwaltungsaufwands werden sehr gering sein.
Impacts in terms of costs and burden will remain very limited.
TildeMODEL v2018

Das Vereinigte Königreich stützt seine Argumentation hinsichtlich der verlorenen Kosten auf folgende Faktoren:
The United Kingdom bases its stranded cost reasoning on the following factors:
DGT v2019

Hinsichtlich der Kosten derartiger Kontrollmaßnahmen seien keine verläßlichen Zahlen vorhanden.
No reliable figures existed on the costs of such control measures.
EUbookshop v2

Der Entsorgungsaufwand ist sowohl hinsichtlich der Kosten als auch hinsichtlich des Personenschutzes beachtlich.
The expense for disposal is considerable both in terms of monetary cost and in terms of protection of human beings.
EuroPat v2

Dies hat offensichtliche Vorteile insbesondere hinsichtlich der Kosten für die Herstellung der Borstenträger.
The attendant advantages particularly as regards the manufacturing cost of the bristle holders are obvious.
EuroPat v2

Dies ist sowohl hinsichtlich der Kosten als auch des Aufwandes nachteilig.
This has disadvantages both in terms of assembly time and expense.
EuroPat v2

Daher ist diese Lösung hinsichtlich der Kosten und des Leistungsverbrauchs nicht optimal.
That structure is accordingly not optimal from the standpoint of cost and power consumption.
EuroPat v2

Die Zwangsvorstellung hinsichtlich der Kosten rangiert vor inhaltlichen Verbesserungen.
We have the means to solve the problem of troublesome television lights and intrusive cameras.
EUbookshop v2

Nur die Konservativen haben einige Vermutungen hinsichtlich der voraussichtlichen Kosten ausgesprochen.
It is one of the most powerful electricity companies in Belgium which more and more is now switching to nuclear energy.
EUbookshop v2

Hinsichtlich der Kosten unter­stützen wir Frau van den Heuvel und ihren Änderungs­antrag.
So far as the costs are concerned, we would view with sympathy what Mrs Van den Heuvel had to say and the amendment tabled in her name.
EUbookshop v2

Hinsichtlich der Kosten handelt es sich um einen sehr geringen Teil der Sozialausgaben.
In terms of costs this remains a very small portion of social spending.
ParaCrawl v7.1

Die Auswahl einer Fresnel-Linse hat insbesondere auch Vorteile hinsichtlich der Kosten.
The selection of a Fresnel lens also has advantages in particular with respect to the costs.
EuroPat v2

Besonders vorteilhaft ist das Bedrucken eines o. g. Bedruckstoffes hinsichtlich der Kosten.
Printing on a printing material as described above is particularly advantageous in terms of cost.
EuroPat v2

Dies ist hinsichtlich der Kosten nachteilig, da Naturborsten besonders teuer sind.
This is disadvantageous with regard to cost, as natural bristles are particularly expensive.
EuroPat v2

Dies ist insbesondere hinsichtlich der Kosten und Robustheit besonders nachteilig.
This is disadvantageous in particular with regard to costs and robustness.
EuroPat v2

Hinsichtlich der Kosten lassen sich durch das erfindungsgemäße Verfahren folgende Vorteile erzielen.
With regard to the costs, the following advantages may be achieved by means of the inventive process.
EuroPat v2

Wie ist das Verhältnis zwischen optimalem Fahrplan und Komfort hinsichtlich der Kosten?
What is the best balance between an optimal timetable on the one and comfort on the other side, and what are the costs involved?
CCAligned v1

Die Unterkunft muss hinsichtlich der Kosten und der Größe angemessen sein.
The accommodation has to be appropriate with regard to cost and size
CCAligned v1

Auch hinsichtlich der Kosten bietet der Fernwartungsprozess viele Vorteile.
The remote maintenance process also offers clear-cut cost benefits.
ParaCrawl v7.1

Hierzu werden drei mögliche Szenarien hinsichtlich der Kosten und der Wirksamkeit untersucht.
To this end, three scenarios are compared in terms of their costs and their overall effectiveness.
ParaCrawl v7.1

Die Verbraucher hätten Bedenken hinsichtlich der Kosten und der Effizienz umweltfreundlicher Technologien.
He said consumers were also worried about the cost and effectiveness of green technology.
ParaCrawl v7.1

Viele Annahmen sind möglich hinsichtlich der Erlöse, der Kosten und der Investitionen.
A multitude of assumptions is feasible as to revenues, costs and investments.
ParaCrawl v7.1

Wichtig ist natürlich auch, die richtigen Entscheidungen hinsichtlich der Kosten der erforderlichen Maßnahmen zu treffen.
Of course, it is also necessary to make the right decisions regarding the cost of the action required.
Europarl v8

Hinsichtlich der Kosten und Einnahmen sind noch in vielen anderen Be reichen Maßnahmen notwendig.
For this reason I cannot, on behalf of the majority of my group, support all her ideas.
EUbookshop v2

Erwerbstätige wurden im Rahmen des Mikrozensus des Österreichischen Statistischen Zentralamtes auch hinsichtlich der aufgewendeten Kosten befragt.
The microcensus conducted by the Austrian Central Statistics Office also sought information on the investments made in continuing training by individual workers.
EUbookshop v2