Translation of "Abzug der kosten" in English

Nach Abzug der Kosten wird der verbleibende Erlös wie folgt aufgeteilt:
After deduction of costs, the remaining income is distributed as follows:
DGT v2019

Nach Abzug der Kosten gehört es Ihnen.
After expenses, it all goes to you.
OpenSubtitles v2018

Der Abzug der Kosten ist möglich über:
Withdrawal of the costs is possible via:
CCAligned v1

Die nach Abzug der Kosten verbleibenden Einnahmen werden an das NVDA-Projekt gespendet.
After all costs have been recovered, any additional revenue will be donated to the NVDA Project.
ParaCrawl v7.1

Danach erfolgt die Auszahlung zu den vereinbarten Konditionen unter Abzug der Kosten.
Payment is then made under the agreed terms minus costs.
ParaCrawl v7.1

Dementsprechend wurden Preisanpassungen durch Abzug der VVG-Kosten des verbundenen Händlers und einer angemessenen Gewinnspanne vorgenommen.
The four sampled groups of exporting producers exported to the Union either directly to independent customers or through related companies acting as traders.
DGT v2019

Grundsätzlich gilt die gleiche Regelung wie bei Erbfällen, jedoch kein Abzug der Kosten.
Normally the same system is applicable as for estate, but costs are not deductible.
EUbookshop v2

Der oder die Erfinder erhalten 30 % aller Einnahmen – ohne Abzug der Kosten.
The inventor or inventors receive 30% of all earnings – without deduction of costs.
ParaCrawl v7.1

Der Erlös der Verkäufe entspricht — nach Abzug der Kosten, die bei der Auktion selbst anfallen — dem Umsatz der Schiffe.
The value of auction sales minus sales costs represents vessels’ turnover.
DGT v2019

Die sinkenden Marktpreise haben dazu geführt, dass die Gewinnmarge von BE nach Abzug der vermeidbaren Kosten nur noch gering ist.
The fall in market prices has led to a large reduction in the margin BE earns above its avoidable costs.
DGT v2019

Des Weiteren wurde geltend gemacht, die oben beschriebene Vorgehensweise bei der losen Ware mache bei der Festsetzung des Normalwerts für den Inlandsmarkt auch den Abzug der Gemeinkosten (VVG-Kosten) erforderlich, da diese Gemeinkosten angeblich vor allem im Zusammenhang mit der Vermarktung der fertigen Ware entstehen.
It was further claimed that the above described ‘bulk approach’ would also require the exclusion of overheads (SG & A expenses) in the determination of normal value on the domestic market, because allegedly those overheads are mainly made to market the finished product.
DGT v2019

Der Erlös aus dem Verkauf der in Absatz 1 Buchstabe c) dritter Unterabsatz genannten Erzeugnisse steht - nach Abzug der vorgenannten Kosten - dem Eigentümer der Tiere oder seinem Beauftragten zu.
The yield of the sale of the products referred to in the third subparagraph of paragraph 1 (c) must revert to the owner of the animals or his representative, after deduction of the above costs.
JRC-Acquis v3.0

Die VVG-Kosten wurden angepasst durch Abzug der Kosten, für die der Kommission ausreichende Beweise dafür vorgelegt wurden, dass sie nicht in Zusammenhang mit der Produktion und den Verkäufen der betroffenen Ware standen.
The SG& A expenses were revised by deducting the items which were proven to the satisfaction of the Commission to have no relation with the production and sales of the product concerned.
JRC-Acquis v3.0

Der Cashflow-Ansatz besteht darin, die Gewinne der Verträge über Marketing- und über Flughafendienstleistungen in Form von zukünftigen Einnahmen, die dem Flughafenbetreiber durch die Marketingdienstleistungen und den Vertrag über Flughafendienstleistungen entstehen, unter Abzug der entsprechenden Kosten zu bewerten.
Lastly, the marketing services agreement of 10 October 2005 stipulates about itself as follows: ‘As it is rooted in Ryanair presence in Nimes airport, this agreement will be terminated if Ryanair ceases to be present in Nimes airport for any reason or if the airport services agreement between Ryanair and [CCI] dated 10 October 2005 is terminated’.
DGT v2019

Um einen fairen Vergleich zu ermöglichen, ist daher ein Abzug der VVG-Kosten und des Gewinns von dem Weiterverkaufspreis, den der verbundene Einführer unabhängigen Abnehmern in Rechnung stellte, zur Ermittlung eines zuverlässigen CIF-Preises gerechtfertigt.
This led to a situation in which the producers were not in a position to decide about the necessity to request level of trade adjustments or not in order to ensure a fair comparison under Article 2(10) of the basic anti-dumping Regulation in the context of dumping calculations.
DGT v2019

Der Erlös aus dem Verkauf der in Absatz 3 Unterabsatz 1 genannten Erzeugnisse steht — nach Abzug der vorgenannten Kosten dem Eigentümer der Tiere oder seinem Beauftragten zu.
The yield of the sale of the products referred to in the first subparagraph of paragraph 3 shall revert to the owner of the animals or his representative, after deduction of the above costs.
TildeMODEL v2018

Die Shagang Group brachte vor, die Kommission habe nicht die Rechtsgrundlage für den Abzug der VVG-Kosten und Gewinne der mit ihr verbundenen Händler in Hongkong und Singapur offengelegt.
The details for the calculation of the export price are set out in recitals 52 and 53 of the provisional Regulation.
DGT v2019

Diese Berichtigung erfolgte für alle zwischen der Einfuhr und dem Wiederverkauf entstandenen Kosten durch Abzug der VVG-Kosten des verbundenen Einführers und einer angemessenen Gewinnspanne in Höhe von 2 % [76], wobei die nach der Einfuhr angefallenen Kosten (Spalte 4) anschließend hinzugerechnet wurden.
Second, in recital (221) of Regulation (EU) No 2016/1777 [75] concerning heavy plates, the Commission merely noted that the profitability reached by the Union industry increased from 2009 onwards but it did not exclude that marginal or minor effects of the economic and financial crisis were still present in 2011.
DGT v2019

Um einen fairen Vergleich zu ermöglichen, ist daher ein Abzug der VVG-Kosten und des Gewinns von dem Weiterverkaufspreis, den der verbundene Einführer unabhängigen Abnehmern in Rechnung stellte, gerechtfertigt, um einen zuverlässigen CIF-Preis zu ermitteln.
The overall level of price undercutting during the investigation period was around 21 %, which the Commission considers significant.
DGT v2019

Selbst nach Abzug der genannten Kosten nahm die Rentabilität des Unionsherstellers im Bezugszeitraum deutlich und kontinuierlich ab.
However, the investigation concluded that these costs related to a new product, albeit a product falling within the product scope of this investigation.
DGT v2019

Nach Auffassung Frankreichs stellt diese Abzugsmöglichkeit keine staatliche Beihilfe dar, da derartige Beitragszahlungen in die Gruppe der betrieblichen Gemeinkosten fallen und der Abzug dieser Kosten vom versteuerbaren Einkommen gemäß französischem Steuersystem vorgesehen ist.
France considers that this deduction does not constitute State aid since the contributions constitute part of the overheads of the undertakings and the French tax system provides for the deduction of such expenses from taxable income.
DGT v2019

Die Kommission stimmt demnach dem Abzug der Kosten der an den Staat zu entrichtenden Gebühr und der in Pkt. 42 ausgewiesenen Bearbeitungsgebühr zu, die jedoch zunächst in Bezug auf den effektiven garantierten Betrag (32,3 (= 31,24 + 1,06: Hauptbetrag plus tatsächlich gezahlte Zinsen)) proportional zur gesamten Garantiesumme (58330000 EUR) und dann in Bezug auf die geplante Inanspruchnahme über einen Zeitraum von fünf Jahren (also über einen Zeitraum von 388 Tagen von den potenziellen 1826 Tagen) zu berechnen sind.
This means that the Commission accepts deduction of the costs for the State Treasury fee and the preparation fee as indicated above in point (42), but on the basis of a pro rata calculation, based on (a) the ratio of the amount actually guaranteed (32,3 (=31,24 + 1,06 (principal plus interest actually paid)) to the total amount of the guarantee (EUR 58330000)) and (b) the ratio of actual use to the intended use for five years (i.e. 388 days out of a potential 1826 days).
DGT v2019

Zusätzlich zum üblichen Abzug der genannten Kosten können die vom BOI geförderten Unternehmen den gleichen Betrag ein zweites Mal von ihrem auf der Einkommensteuererklärung angegebenen Gewinn abziehen.
In addition to the usual deduction of the abovementioned costs, the BOI-promoted companies are allowed to deduct the same amount a second time from their profit on the tax return certificate.
DGT v2019

Das Vereinigte Königreich hat sich verpflichtet, in allen Fällen die beihilfefähigen Kosten durch Abzug der Kosten vergleichbarer Investitionen von den Investitionskosten zu ermitteln [17].
In this respect, the United Kingdom has committed to calculate in all cases the eligible costs by deducting from the investment costs any appropriate comparator [17].
DGT v2019