Translation of "Aufstellung der kosten" in English
Eine
Aufstellung
der
Kosten
finden
Sie
hier.
An
overview
of
the
costs
can
be
found
here.
CCAligned v1
Der
außergewöhnliche
Charakter
dieser
spezifischen
Maßnahmen
erlaubt
zur
Zeit
keine
detaillierte
Aufstellung
der
Kosten.
The
extraordinary
character
of
these
specific
measures
do
not,
at
this
stage,
permit
any
detailed
calculations
of
costs.
TildeMODEL v2018
Beim
Verlassen
des
Areals
erhält
der
Fahrer
eine
Aufstellung
der
Füllmenge
und
Kosten
der
Betankung.
On
leaving
the
area,
the
driver
receives
an
inventory
of
the
filling
quantity
and
refueling
costs.
EuroPat v2
Bei
der
Aufstellung
der
tatsächlich
entstandenen
Kosten
können
insbesondere
in
dezentralisiert
verwalteten
Projekten
Schwierigkeiten
entstehen.
However,
this
is
often
the
case
with
projects
operating
under
decentralised
management.
EUbookshop v2
Sie
erhalten
von
uns
eine
elektronische
Bestätigung
Ihrer
Reservation
mit
Aufstellung
der
Kosten
und
der
Zahlungsmöglichkeiten.
You
will
receive
an
electronic
confirmation
of
your
reservation
with
the
costs
and
payment
options.
CCAligned v1
Sie
erhalten
von
uns
eine
elektronische
Bestätigung
Ihrer
Reservation
mit
Aufstellung
der
Kosten
und
Zahlungsmöglichkeiten.
You
will
receive
an
electronic
confirmation
of
your
reservation
with
the
costs
and
payment
options.
CCAligned v1
Aufgrund
der
Aufstellung
der
beihilfefähigen
Kosten,
die
dem
Schreiben
A/35269
beigefügt
war
und
in
Ziffer
37
dieser
Entscheidung
wiedergegeben
ist,
kommt
die
Kommission
zu
dem
Schluss,
dass
nur
für
die
Ausbildungsausgaben
(25240
EUR
bei
einem
Darlehen
von
insgesamt
1,8
Mio.
EUR)
eine
Freistellung
gemäß
der
Verordnung
(EG)
Nr.
68/2001
der
Kommission
über
die
Anwendung
der
Artikel
87
und
88
EG-Vertrag
auf
Ausbildungsbeihilfen
[28]
erfolgen
kann,
unabhängig
davon,
ob
Artikel
4
Absatz
2
(spezifische
Ausbildungsmaßnahmen)
oder
3
(allgemeine
Ausbildungsmaßnahmen)
die
Rechtsgrundlage
bildet,
da
die
jeweilige
Beihilfeintensität
in
beiden
Fällen
eingehalten
wurde.
On
the
basis
of
the
analysis
of
the
eligible
costs,
which
are
enclosed
with
letter
A/35269
and
specified
in
the
table
at
point
37
of
the
present
decision,
the
Commission
takes
the
view
that
only
training
expenses
(EUR
25240
out
of
a
total
loan
of
EUR
1,8
million)
may
be
exempted
pursuant
to
Commission
Regulation
(EC)
No
68/2001
on
the
application
of
Articles
87
and
88
of
the
EC
Treaty
to
training
aid
[28],
irrespective
of
whether
the
assessment
is
based
on
Article
4(2)
(specific
training)
or
(3)
(general
training),
given
that
both
conditions
are
met
in
respect
of
the
aid
intensity
applied.
DGT v2019
Darüber
hinaus
brauchen
wir,
wie
schon
Herr
White
sagte,
eine
Aufstellung
der
Kosten,
die
durch
die
Erweiterung
verursacht
werden.
Finally,
we
also
need,
as
Mr
White
has
said,
an
enlargement
cost
statement.
Europarl v8
Spätestens
auf
Ersuchen
der
Agentur
übermitteln
die
nationalen
Sicherheitsbehörden
der
Agentur
eine
Aufstellung
der
Kosten
für
die
von
Ihnen
geleistete
Arbeit,
die
in
der
von
der
Agentur
ausgestellten
Rechnung
aufgeführt
werden.
The
NSAs
shall
provide
the
Agency
with
a
statement
of
costs
for
their
contribution
to
be
included
in
the
invoice
issued
by
the
Agency,
at
the
latest
when
the
Agency
requests
it.
DGT v2019
Wird
der
Beihilfeempfänger
vor
Beginn
der
Arbeiten
an
dem
betreffenden
Vorhaben
oder
der
betreffenden
Tätigkeiten
einen
Beihilfeantrag
vorlegen,
der
mindestens
den
Namen
des
Antragstellers
und
Angaben
zur
Größe
des
Unternehmens,
eine
Beschreibung
des
Vorhabens
oder
der
Tätigkeit,
einschließlich
Angaben
zum
Standort
sowie
zum
Zeitpunkt
des
Beginns
und
des
Abschlusses
des
Vorhabens,
Angaben
zur
Höhe
des
für
die
Durchführung
des
Vorhabens
bzw.
der
Tätigkeit
benötigten
Beihilfebetrags
sowie
eine
Aufstellung
der
beihilfefähigen
Kosten
enthält?
In
these
cases
the
aid
must
be
paid
to
the
provider
of
the
service
or
activity
in
question.
DGT v2019
Zu
diesem
Zweck
unterstützen
die
nationalen
Sicherheitsbehörden,
die
eine
Aufstellung
der
zu
erstattenden
Kosten
eingereicht
haben,
die
Agentur.
To
this
end,
NSAs
which
have
submitted
a
statement
of
cost
for
reimbursement
shall
support
the
Agency
in
this
process.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
legen
der
Kommission
einen
detaillierten
Bericht
über
die
Umweltauswirkungen
der
geplanten
Maßnahmen
und
eine
Aufstellung
der
Kosten
vor.
The
Member
States
shall
submit
to
the
Commission
a
detailed
report
on
the
environmental
impact
of
the
planned
measures
and
a
breakdown
of
the
costs.
TildeMODEL v2018
Entsprechend
Punkt
3.6
der
Methode
für
verlorene
Kosten
haben
die
polnischen
Behörden
der
Kommission
eine
Aufstellung
der
Kosten
vorgelegt,
die
durch
Ausgleichszahlungen
gedeckt
werden
sollen,
falls
die
Einnahmen
der
Kraftwerke
dazu
nicht
ausreichen.
In
accordance
with
point
3.6
of
the
Stranded
Costs
Methodology,
the
Polish
authorities
have
provided
the
Commission
with
a
list
of
costs
to
be
covered
by
compensation
where
a
power
plant's
income
is
insufficient
for
that
purpose.
DGT v2019
Die
mit
der
Entscheidung
2006/923/EG
gewährte
Finanzhilfe
basierte
auf
dem
Programm
über
weitere
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
des
Kiefernfadenwurms
(nachstehend
„KFW“)
mit
der
dazugehörigen
Aufstellung
der
veranschlagten
Kosten,
das
Portugal
am
28.
Juli
2006
bei
der
Kommission
eingereicht
hatte.
The
financial
contribution
granted
by
Decision
2006/923/EC
was
based
on
the
programme
for
further
actions
for
pinewood
nematode
(hereinafter:
PWN)
and
the
budget
estimation
referring
to
this
programme
as
submitted
by
Portugal
to
the
Commission
on
28
July
2006.
DGT v2019
Artikel
5
Absatz
1
der
Verordnung
(EG)
Nr.
288/2009
enthält
eine
Aufstellung
der
Kosten,
die
für
die
EU-Beihilfe
in
Betracht
kommen.
Article
5(1)
of
Regulation
(EC)
No
288/2009
provides
for
a
list
of
costs
which
are
eligible
for
Union
aid.
DGT v2019
Nach
Erledigung
des
Rechtshilfeersuchens
gibt
das
ersuchte
Gericht
das
Rechtshilfeersuchen
und
die
im
Zuge
der
Erledigung
angefallenen
Vorgänge
mit
einer
Aufstellung
der
entstandenen
Kosten
an
die
in
Unterabsatz
1
bezeichnete
Stelle
zurück.
After
implementation
the
competent
judicial
authority
shall
transmit
to
the
authority
named
pursuant
to
the
first
subparagraph
the
order
embodying
the
letters
rogatory,
any
documents
arising
from
the
implementation
and
a
detailed
statement
of
costs.
DGT v2019
Spanien
stellte
eine
korrigierte
und
endgültige
Aufstellung
der
förderfähigen
Kosten
zur
Verfügung,
die
in
der
folgenden
Tabelle
wiedergegeben
wird.
Spain
provided
a
corrected
and
final
version
of
the
eligible
costs,
which
is
presented
in
the
table
below.
DGT v2019
Die
in
dem
Erlass
vom
10.
Februar
1998
enthaltene
Aufstellung
der
zuwendungsfähigen
Kosten
zeigt,
dass
die
zuschussfähigen
Maßnahmen
tatsächlich
Maßnahmen
entsprechen,
die
die
Umstrukturierung
der
begünstigten
Unternehmen
ermöglichen.
The
list
of
eligible
costs
referred
to
in
the
Decree
of
10
February
1998
shows
that
the
operations
which
may
be
funded
in
fact
correspond
to
the
operations
which
serve
to
restructure
the
beneficiary
firms.
DGT v2019
Die
anfallenden
zusätzlichen
Kosten
müssen
gemäß
Artikel
10
im
Vertrag
angegeben
sein,
und
zwar
in
Form
einer
Aufstellung
der
Kosten,
die
nicht
in
die
Berechnung
des
effektiven
Jahreszinses
einfließen,
die
der
Verbraucher
aber
unter
bestimmten
Umständen
zu
tragen
hat.
In
line
with
the
requirements
of
Article
10,
the
additional
charges
must
be
shown
in
the
agreement
in
the
form
of
a
statement
of
cost
factors
that
are
not
included
in
the
calculation
of
the
annual
percentage
rate
of
charge
but
that
are
payable
by
the
consumer
under
certain
circumstances.
TildeMODEL v2018
Ein
Mitglied
ersucht
um
eine
Aufstellung
der
Kosten
für
die
Verdolmetschung
für
"Untergruppen"
nach
Gruppen,
ein
anderes
vertritt
die
Auffassung,
dass
dies
eine
politische
Frage
sei,
die
zwischen
den
Gruppen
geklärt
werden
solle.
One
member
requested
a
breakdown
by
group
of
interpretation
costs
for
"subgroups",
whilst
another
felt
that
this
was
a
political
question
that
should
be
dealt
with
between
the
groups.
TildeMODEL v2018
Damit
die
Kommission
die
Fortschritte
des
Projekts
überwachen
kann,
legt
der
Koordinator
regelmäßig
Berichte
mit
einer
Aufstellung
der
Kosten
vor.
To
allow
the
Commission
to
monitor
the
progress
of
the
project,
the
co-ordinator
must
submit
regular
reports
together
with
a
statement
of
expenses.
TildeMODEL v2018
Sie
veröffentlichen
spätestens
zwei
Jahre
nach
dem
Zeitpunkt
der
Genehmigung
ihres
operationellen
Programms
die
nationalen
oder
regionalen
Verfahren
für
die
Auswahl
transnationaler
Kooperationsprojekte
und
eine
Aufstellung
der
förderfähigen
Kosten.
They
shall
make
public
the
national
or
regional
administrative
procedures
concerning
the
selection
of
transnational
cooperation
projects
and
a
list
of
eligible
costs
at
the
latest
two
years
after
the
date
of
approval
of
their
operational
programme.
TildeMODEL v2018
Die
VOA
und
NERA
konnten
insbesondere
für
die
Bewertung
im
Jahre
2000
erhebliche
Daten
erlangen,
die
ihnen
1997
nicht
zur
Verfügung
standen,
wie
eine
vollständige
Aufstellung
der
Einnahmen
und
Kosten
von
BT
im
Jahr
1992/3,
den
vor
dem
Bewertungsstichtag
erstellen
Fünfjahresplan
von
BT
und
historische
Daten
über
Leitungen,
Gesprächsaufkommen
und
Preise
und
gemietete
Leitungen
und
Preise.
In
particular,
for
the
2000
valuation,
the
VOA
and
NERA
were
able
to
obtain
significant
data
which
were
not
available
to
them
in
1997,
such
as
a
full
breakdown
of
BT's
1992/3
revenues
and
costs,
BT's
five-year
plan
produced
before
the
AVD,
and
historic
data
on
line
and
call
volumes
and
prices
and
leased
line
volumes
and
prices.
DGT v2019
Nach
Erledigung
des
Rechtshilfeersuchens
gibt
das
ersuchte
Gericht
das
Rechtshilfeersuchen
und
die
im
Zuge
der
Erledigung
angefallenen
Vorgänge
mit
einer
Aufstellung
der
entstandenen
Kosten
an
die
in
Absatz
1
bezeichnete
Stelle
zurück.
After
implementation
the
competent
judicial
authority
shall
transmit
to
the
authority
named
pursuant
to
paragraph
1
the
order
embodying
the
letters
rogatory,
any
documents
arising
from
the
implementation
and
a
detailed
statement
of
costs.
DGT v2019
Nach
Erledigung
des
Rechtshilfeersuchens
gibt
das
ersuchte
Gericht
das
Rechtshilfeersuchen
und
die
im
Zuge
der
Erledigung
angefallenen
Vorgänge
mit
einer
Aufstellung
der
entstandenen
Kosten
an
die
in
Unterabsatz 1
bezeichnete
Stelle
zurück.
The
authority
named
pursuant
to
the
first
subparagraph
shall
pass
on
the
order
to
the
judicial
authority
which
is
competent
according
to
its
national
law.
DGT v2019
Im
Juli
2006
hat
Portugal
zwecks
Gewährung
einer
Finanzhilfe
seitens
der
Gemeinschaft
ein
Programm
über
weitere
Maßnahmen
zur
KFW-Bekämpfung
mit
dazugehöriger
Aufstellung
der
veranschlagten
Kosten
eingereicht.
In
July
2006,
Portugal
introduced
a
programme
for
further
actions
for
PWN
and
a
budget
estimation
referring
to
this
programme
in
order
to
receive
a
financial
contribution
from
the
Community.
DGT v2019
Die
Galerie,
an
die
der
Künstler
herantritt,
hat
eine
de
taillierte
Aufstellung
der
Kosten
der
Ausstellung
zusammen
mit
den
Bewerbungsunterlagen
des
Künstlers
(Lebenslauf,
Fotografien
seiner
Werke)
einer
Aus
wahlkommission
vorzulegen,
die
sich
aus
drei
Vertretern
des
Kultusministeriums,
drei
vom
Berufsausschuß
der
Kunstgalerien
benannten
Mitglieder
und
drei
Persönlichkeiten
der
Kunstkritik
und
Kunstliteratur
zusammensetzt.
The
gallery
which
the
artist
approaches
has
to
produce
a
detailed
budget
for
the
exhibition
and
submit
it,
together
with
a
dossier
containing
the
artist's
curriculum
vitae
and
photographs
of
his
work,
to
an
advisory
approval
committee
consisting
of
three
representatives
of
the
Ministry
for
Cultural
Affairs,
three
members
appointed
by
the
Professional
Art
Gallery
Committee
and
three
well-known
figures
(art
critics
and
writers).
EUbookshop v2
Damit
die
Kommission
den
Fortschritt
des
Vertrages
und
die
Einhaltung
aller
EU-Bedingungen
für
diefinanzielle
Unterstützung
verfolgen
und
sicherstellen
kann,
müssen
die
Vertragsparteien
(über
den
Koordinator)
regelmäßige
Berichte
sowie
Berichte
zum
Ende
der
Vertragslaufzeit
zusammen
mit
einer
Aufstellung
der
entstandenen
Kosten
einreichen.
So
that
the
Commission
can
monitor
the
contract’s
progress
and
ensure
it
complies
with
EU
conditionsfor
financial
support,
contractors
must
submit
(through
the
coordinator)
periodic
reports
and
an
end-of-term
report,
together
with
statements
of
expenses
incurred.
EUbookshop v2