Translation of "Summe der kosten" in English

Dieser Betrag muß der Summe aller Kosten für individuelle Aktivitäten entsprechen.
This should equal the sum of all individual activity costs.
EUbookshop v2

Gesamtfixkosten sind die Summe der fixen Kosten.
Total fixed costs are the sum of the fixed costs.
ParaCrawl v7.1

In der Summe aller Kosten konnte er sich dem Leben im Gefängnis.
In the aggregate of all charges he could face life in prison.
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall wird der Löwenanteil der Summe der Kosten des Projektors.
In this case the lion's share of the sum of the cost of the projector.
ParaCrawl v7.1

Die klassische Bestellmengenformel zur Minimierung der Summe der beiden gegenläufigen Kosten lautet:
The classical order quantity formula for minimizing the sum of the two opposing costs is as follows:
ParaCrawl v7.1

Die Summe der nachträglich ermittelten Kosten wird dann mit der Summe der vorläufig angegebenen Kosten verglichen.
The sum of the ex post costs is then compared with the sum in the ex ante calculations.
DGT v2019

Es ist auch gleich der Summe der durchschnittlichen variablen Kosten plus den durchschnittlichen Fixkosten.
It is also equal to the sum of average variable costs plus average fixed costs.
ParaCrawl v7.1

Die Quote der sonstigen wiederkehrenden Kosten entspricht der jährlichen Renditeminderung aufgrund sonstiger wiederkehrender Kosten, die als Differenz zwischen dem Gesamtkostenindikator gemäß Nummer 61 dieses Anhangs und der Summe der einmaligen Kosten gemäß Nummer 63 dieses Anhangs, zuzüglich der Portfolio-Transaktionskostenquote gemäß Nummer 66 Buchstabe a dieses Anhangs, zuzüglich der Versicherungskostenquote gemäß Nummer 66 Buchstabe b dieses Anhangs, zuzüglich der Quote der zusätzlichen Kosten gemäß Nummer 68 dieses Anhangs berechnet wird.
For the purpose of the calculation of the cost free scenario as referred to in point 70 of this Annex the following shall apply:
DGT v2019

Beim kombinierten Verkehr sind die anwendbaren Transportkosten gleich der Summe der Kosten für die Transportstrecke auf dem Landweg plus 60 % der Kostenerhöhung, die sich ergäbe, wenn die gesamte Transportstrecke auf dem Landweg zurückgelegt würde, wie in Anhang IV festgelegt.
In case of combined transport, the applicable transport cost shall be the sum of the cost corresponding to the distance of transport by land plus 60 % of the cost's increase if the total distance of transport had been by land, as set out in Annex IV.
DGT v2019

Es konnten nur einige Fortschrittsindikatoren wie „Zahl der geförderten Projekte“ und „Summe der öffentlichen Kosten des geförderten Projekts“ gemessen und betrachtet werden.
Only several progress indicators, such as “number of projects supported” and “total public cost of project supported” could be measured and interesting for consideration.
TildeMODEL v2018

Bitte schätzen Sie die Gesamtkosten, d. h. die Summe der Kosten, die allen beteiligten nationalen Behörden bei der Durchführung der Richtlinie 1999/13/EG im Jahr 2010 durch die Genehmigung, Überwachung, Inspektionen usw. entstehen, in Euro/Jahr oder ersatzweise Mann-Jahre (fakultativ).
Please estimate the total costs, e.g. the sum of costs for permitting, monitoring, inspections, etc., for all national authorities concerned in Euro per year or alternatively man-years for the implementation of Directive 1999/13/EC in 2010 (optional).
DGT v2019

Nach den tschechischen Rechtsvorschriften ist unter „Verlusten“ die Differenz zwischen der Summe der wirtschaftlich gerechtfertigen Kosten und dem angemessenen Gewinn einerseits und den erzielten Erlösen und Erträgen andererseits zu verstehen.
According to the Czech legislation, losses are the difference between the sum of the economically substantiated costs and the adequate profit on the one hand and the earned receipts and revenue on the other hand.
DGT v2019

Gemäß § 19b des Gesetzes sind die nachweisbaren Verluste im öffentlichen Personenlinienverkehr definiert als die Differenz zwischen der Summe der wirtschaftlich gerechtfertigen Kosten und einem angemessenen Gewinn [9] einerseits und den erzielten Erlösen und Erträgen des Betreibers bei der Erfüllung der gemeinwirtschaftlichen Verpflichtung andererseits.
If, by contrast, the actual losses are lower than the objective estimate of the provable loss, only the actual losses are compensated.
DGT v2019

Zum Zeitpunkt der Veröffentlichung des Berichtes 1997 wurde diese Summe der „harten“ Kosten auf etwa 45 Milliarden ECU geschätzt, während in der EU 1996 etwa 45.000 Todesopfer zu verzeichnen waren.
At the time of the publication of the report in 1997, this total of hard costs was estimated to be roughly 45 billion ECU whilst the number of fatalities in the EU in 1995 was approximately 45,000.
TildeMODEL v2018

Die Summe der ge­schätzten Kosten der spezifischen Programme darf die durch das Rahmenprogramm vorgesehene Finanzierung nicht überschreiten.
Vie estimated cost of the specific programmes must not in aggregate exceed the financial provision in the framework programme.
EUbookshop v2

Es wäre sicherlich falsch anzunehmen, die Summe der marktorganisationsbestimmten Kosten könnte durch Verzicht auf Parallelmärkte um derartige Beträge gesenkt werden.
Thus in France the disintegration of a segmented central exchange into several exchange markets splitting off the lower segments has just as distinct a real background as has the just described case of splitting off parts of the upper segments in the United States.
EUbookshop v2

Aus der letzten Gleichung wird ferner deutlich, daß die Verfahrens effizienz genaugenommen an der Summe der diskontierten marktorganisationsbestimmten Kosten gemessen werden muß, nicht einfach an der Summe dieser Kosten.
It also becomes clear from the last equation that procedural efficiency should strictly speaking be measured by the sum of the discounted market-organization-determined costs and not simply by the sum of those costs undiscounted.
EUbookshop v2

Wenn man einige Vorsichtsmaßnahmen trifft, kann man die Summe der Kosten dieser Indikatoren erfassen, um so einen Index zu erhalten (in einem abgeschlossenen Rechnungssystem).
This leads to a parti­ cular study of the biases of the A — > ? relation and the conclu­ sion that the only probable relation is through a set of indica­ tors. The variables selected a priori are: absenteeism, labour turn­ over (internal and external), production losses (because of stoppage), the proportion of immigrant workers, the proportion of temporary workers, age, length of service, first aid admini­ stered, increased work tempo, and rejects and returns (quality).
EUbookshop v2

Zu verdanken ist dies ihrem Beitrag zur Senkung der Gesamtkosten der Logistik, d. h. der Summe der Kosten der Auftragsverwaltung und Kommunikation, der Bestandverwaltung und Lagerung, des Lagerrisikos, des Be-, Ent- und Umladens und der Beförderung an sich.
This is thanks to their contribution to the reduction of total logistics costs, expressed as the sum of costs for ordering and communication, inventory, storage and risk, loading, unloading and transhipment and actual transport costs.
EUbookshop v2

Die wirtschaftlichen Aspekte der Aktion werden bestimmt durch die Summe der Kosten, die den teilnehmenden Ländern entstehen, die Kosten, die den teilnehmenden internationalen Organisationen entstehen, und den Koordinierungskosten, die teilweise von der Kommission getragen werden.
The economic dimension of the Action is the sum of the national costs incurred by the countries participating in the Action, the costs incurred by international organizations participating in the Action, and the coordination, which will partly be paid by the Commission.
EUbookshop v2

Die Summe der geschätzten Kosten der spezifischen Programme darf die durch das Rahmenprogramm vorgesehene Finanzierung nicht überschrei­ten.
The estimated cost of the specific pro­grammes must not in aggregate exceed the financial provision in the framework programme.
EUbookshop v2

Die Summe der geschätzten Kosten der spezifischen Programme darf die durch das Rahmenprogramm vorgesehene Finanzierung nicht über­schreiten.
The estimated cost of the specific programmes must not in aggregate exceed the financial provision in the framework programme.
EUbookshop v2

Die Summe der ge­schätzten Kosten der spezifischen Programme darf die durch das Rahmenprogramm vorgesehene Finanziemng nicht überschreiten.
Vie estimated cost of the specific programmes musi not in aggregate exceed the financial provision in the framework programme.
EUbookshop v2

Hierzu werden diese Versicherten zunächst in unterschiedliche Alters- und Geschlechtsgruppen eingeteilt, um die Summe der Kosten, die jede dieser Klassen verursacht, und die effektiven Durchschnittskosten pro Versicherten jeder Klasse zu ermitteln.
For that purpose, those persons are first divided into different age and sex cells in order to identify the sum of the costs generated by those cells respectively and to determine the actual average cost per person covered within each cell.
EUbookshop v2

Um den Nettonutzen des Vorgangs zu maximieren, muss die Summe der Kosten des Strahlenschadens und der Schutzmassnahmen (x + Y) minimiert werden.
To maximise the net benefit of the operation the sum of the costs of the radiation detriment and the protection measures (x + Y) must be minimised.
EUbookshop v2

Die Kurve, die sich aus der Summe der Kosten von Mängeln und der Selbstmotivation ergibt, verläuft asympto­tisch, d. h., eine fortschreitende Übernahme des Ansatzes zur Einbeziehung der Berufsri­sikenvermeidung durch die an der Planung und Ausführung des Projektes beteiligten Partner macht eine Verringerung der Kosten möglich.
The sum of the costs of defects and the costs of self-motivation produces an asymptotic curve, with total costs gradually reducing as the parties involved in the planning and ex­ecution of the project learn to adopt an an­ticipatory preventive approach to safety and health risks.
EUbookshop v2

Wenn man diese Preise nicht kennt, wird der letztendliche Wert des Medikaments, der ausgehend von der Summe der strikten Kosten berechnet wird, das Produkt des ge heimen und willkürlichen Preises sein, den die Stammhäuser für die Grundsubstanzen festsetzen.
For these reasons, amongst others, we cannot support an act of liberalization which is neither economically nor socially justifiable and the cost of which, if it were to be implemented, would be borne by the poorer countries and sectors of society.
EUbookshop v2