Translation of "Summe der kosten" in English
Dieser
Betrag
muß
der
Summe
aller
Kosten
für
individuelle
Aktivitäten
entsprechen.
This
should
equal
the
sum
of
all
individual
activity
costs.
EUbookshop v2
Gesamtfixkosten
sind
die
Summe
der
fixen
Kosten.
Total
fixed
costs
are
the
sum
of
the
fixed
costs.
ParaCrawl v7.1
In
der
Summe
aller
Kosten
konnte
er
sich
dem
Leben
im
Gefängnis.
In
the
aggregate
of
all
charges
he
could
face
life
in
prison.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
wird
der
Löwenanteil
der
Summe
der
Kosten
des
Projektors.
In
this
case
the
lion's
share
of
the
sum
of
the
cost
of
the
projector.
ParaCrawl v7.1
Die
klassische
Bestellmengenformel
zur
Minimierung
der
Summe
der
beiden
gegenläufigen
Kosten
lautet:
The
classical
order
quantity
formula
for
minimizing
the
sum
of
the
two
opposing
costs
is
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Die
Summe
der
nachträglich
ermittelten
Kosten
wird
dann
mit
der
Summe
der
vorläufig
angegebenen
Kosten
verglichen.
The
sum
of
the
ex
post
costs
is
then
compared
with
the
sum
in
the
ex
ante
calculations.
DGT v2019
Es
ist
auch
gleich
der
Summe
der
durchschnittlichen
variablen
Kosten
plus
den
durchschnittlichen
Fixkosten.
It
is
also
equal
to
the
sum
of
average
variable
costs
plus
average
fixed
costs.
ParaCrawl v7.1
Die
Quote
der
sonstigen
wiederkehrenden
Kosten
entspricht
der
jährlichen
Renditeminderung
aufgrund
sonstiger
wiederkehrender
Kosten,
die
als
Differenz
zwischen
dem
Gesamtkostenindikator
gemäß
Nummer 61
dieses
Anhangs
und
der
Summe
der
einmaligen
Kosten
gemäß
Nummer 63
dieses
Anhangs,
zuzüglich
der
Portfolio-Transaktionskostenquote
gemäß
Nummer 66
Buchstabe a
dieses
Anhangs,
zuzüglich
der
Versicherungskostenquote
gemäß
Nummer 66
Buchstabe b
dieses
Anhangs,
zuzüglich
der
Quote
der
zusätzlichen
Kosten
gemäß
Nummer 68
dieses
Anhangs
berechnet
wird.
For
the
purpose
of
the
calculation
of
the
cost
free
scenario
as
referred
to
in
point
70
of
this
Annex
the
following
shall
apply:
DGT v2019
Beim
kombinierten
Verkehr
sind
die
anwendbaren
Transportkosten
gleich
der
Summe
der
Kosten
für
die
Transportstrecke
auf
dem
Landweg
plus
60
%
der
Kostenerhöhung,
die
sich
ergäbe,
wenn
die
gesamte
Transportstrecke
auf
dem
Landweg
zurückgelegt
würde,
wie
in
Anhang IV
festgelegt.
In
case
of
combined
transport,
the
applicable
transport
cost
shall
be
the
sum
of
the
cost
corresponding
to
the
distance
of
transport
by
land
plus
60 %
of
the
cost's
increase
if
the
total
distance
of
transport
had
been
by
land,
as
set
out
in
Annex
IV.
DGT v2019
Es
konnten
nur
einige
Fortschrittsindikatoren
wie
„Zahl
der
geförderten
Projekte“
und
„Summe
der
öffentlichen
Kosten
des
geförderten
Projekts“
gemessen
und
betrachtet
werden.
Only
several
progress
indicators,
such
as
“number
of
projects
supported”
and
“total
public
cost
of
project
supported”
could
be
measured
and
interesting
for
consideration.
TildeMODEL v2018
Bitte
schätzen
Sie
die
Gesamtkosten,
d.
h.
die
Summe
der
Kosten,
die
allen
beteiligten
nationalen
Behörden
bei
der
Durchführung
der
Richtlinie
1999/13/EG
im
Jahr
2010
durch
die
Genehmigung,
Überwachung,
Inspektionen
usw.
entstehen,
in
Euro/Jahr
oder
ersatzweise
Mann-Jahre
(fakultativ).
Please
estimate
the
total
costs,
e.g.
the
sum
of
costs
for
permitting,
monitoring,
inspections,
etc.,
for
all
national
authorities
concerned
in
Euro
per
year
or
alternatively
man-years
for
the
implementation
of
Directive
1999/13/EC
in
2010
(optional).
DGT v2019
Nach
den
tschechischen
Rechtsvorschriften
ist
unter
„Verlusten“
die
Differenz
zwischen
der
Summe
der
wirtschaftlich
gerechtfertigen
Kosten
und
dem
angemessenen
Gewinn
einerseits
und
den
erzielten
Erlösen
und
Erträgen
andererseits
zu
verstehen.
According
to
the
Czech
legislation,
losses
are
the
difference
between
the
sum
of
the
economically
substantiated
costs
and
the
adequate
profit
on
the
one
hand
and
the
earned
receipts
and
revenue
on
the
other
hand.
DGT v2019
Gemäß
§
19b
des
Gesetzes
sind
die
nachweisbaren
Verluste
im
öffentlichen
Personenlinienverkehr
definiert
als
die
Differenz
zwischen
der
Summe
der
wirtschaftlich
gerechtfertigen
Kosten
und
einem
angemessenen
Gewinn
[9]
einerseits
und
den
erzielten
Erlösen
und
Erträgen
des
Betreibers
bei
der
Erfüllung
der
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtung
andererseits.
If,
by
contrast,
the
actual
losses
are
lower
than
the
objective
estimate
of
the
provable
loss,
only
the
actual
losses
are
compensated.
DGT v2019
Zum
Zeitpunkt
der
Veröffentlichung
des
Berichtes
1997
wurde
diese
Summe
der
„harten“
Kosten
auf
etwa
45
Milliarden
ECU
geschätzt,
während
in
der
EU
1996
etwa
45.000
Todesopfer
zu
verzeichnen
waren.
At
the
time
of
the
publication
of
the
report
in
1997,
this
total
of
hard
costs
was
estimated
to
be
roughly
45
billion
ECU
whilst
the
number
of
fatalities
in
the
EU
in
1995
was
approximately
45,000.
TildeMODEL v2018
Die
Summe
der
geschätzten
Kosten
der
spezifischen
Programme
darf
die
durch
das
Rahmenprogramm
vorgesehene
Finanzierung
nicht
überschreiten.
Vie
estimated
cost
of
the
specific
programmes
must
not
in
aggregate
exceed
the
financial
provision
in
the
framework
programme.
EUbookshop v2
Es
wäre
sicherlich
falsch
anzunehmen,
die
Summe
der
marktorganisationsbestimmten
Kosten
könnte
durch
Verzicht
auf
Parallelmärkte
um
derartige
Beträge
gesenkt
werden.
Thus
in
France
the
disintegration
of
a
segmented
central
exchange
into
several
exchange
markets
splitting
off
the
lower
segments
has
just
as
distinct
a
real
background
as
has
the
just
described
case
of
splitting
off
parts
of
the
upper
segments
in
the
United
States.
EUbookshop v2
Aus
der
letzten
Gleichung
wird
ferner
deutlich,
daß
die
Verfahrens
effizienz
genaugenommen
an
der
Summe
der
diskontierten
marktorganisationsbestimmten
Kosten
gemessen
werden
muß,
nicht
einfach
an
der
Summe
dieser
Kosten.
It
also
becomes
clear
from
the
last
equation
that
procedural
efficiency
should
strictly
speaking
be
measured
by
the
sum
of
the
discounted
market-organization-determined
costs
and
not
simply
by
the
sum
of
those
costs
undiscounted.
EUbookshop v2
Wenn
man
einige
Vorsichtsmaßnahmen
trifft,
kann
man
die
Summe
der
Kosten
dieser
Indikatoren
erfassen,
um
so
einen
Index
zu
erhalten
(in
einem
abgeschlossenen
Rechnungssystem).
This
leads
to
a
parti
cular
study
of
the
biases
of
the
A
—
>
?
relation
and
the
conclu
sion
that
the
only
probable
relation
is
through
a
set
of
indica
tors.
The
variables
selected
a
priori
are:
absenteeism,
labour
turn
over
(internal
and
external),
production
losses
(because
of
stoppage),
the
proportion
of
immigrant
workers,
the
proportion
of
temporary
workers,
age,
length
of
service,
first
aid
admini
stered,
increased
work
tempo,
and
rejects
and
returns
(quality).
EUbookshop v2
Zu
verdanken
ist
dies
ihrem
Beitrag
zur
Senkung
der
Gesamtkosten
der
Logistik,
d.
h.
der
Summe
der
Kosten
der
Auftragsverwaltung
und
Kommunikation,
der
Bestandverwaltung
und
Lagerung,
des
Lagerrisikos,
des
Be-,
Ent-
und
Umladens
und
der
Beförderung
an
sich.
This
is
thanks
to
their
contribution
to
the
reduction
of
total
logistics
costs,
expressed
as
the
sum
of
costs
for
ordering
and
communication,
inventory,
storage
and
risk,
loading,
unloading
and
transhipment
and
actual
transport
costs.
EUbookshop v2
Die
wirtschaftlichen
Aspekte
der
Aktion
werden
bestimmt
durch
die
Summe
der
Kosten,
die
den
teilnehmenden
Ländern
entstehen,
die
Kosten,
die
den
teilnehmenden
internationalen
Organisationen
entstehen,
und
den
Koordinierungskosten,
die
teilweise
von
der
Kommission
getragen
werden.
The
economic
dimension
of
the
Action
is
the
sum
of
the
national
costs
incurred
by
the
countries
participating
in
the
Action,
the
costs
incurred
by
international
organizations
participating
in
the
Action,
and
the
coordination,
which
will
partly
be
paid
by
the
Commission.
EUbookshop v2
Die
Summe
der
geschätzten
Kosten
der
spezifischen
Programme
darf
die
durch
das
Rahmenprogramm
vorgesehene
Finanzierung
nicht
überschreiten.
The
estimated
cost
of
the
specific
programmes
must
not
in
aggregate
exceed
the
financial
provision
in
the
framework
programme.
EUbookshop v2
Die
Summe
der
geschätzten
Kosten
der
spezifischen
Programme
darf
die
durch
das
Rahmenprogramm
vorgesehene
Finanzierung
nicht
überschreiten.
The
estimated
cost
of
the
specific
programmes
must
not
in
aggregate
exceed
the
financial
provision
in
the
framework
programme.
EUbookshop v2
Die
Summe
der
geschätzten
Kosten
der
spezifischen
Programme
darf
die
durch
das
Rahmenprogramm
vorgesehene
Finanziemng
nicht
überschreiten.
Vie
estimated
cost
of
the
specific
programmes
musi
not
in
aggregate
exceed
the
financial
provision
in
the
framework
programme.
EUbookshop v2
Hierzu
werden
diese
Versicherten
zunächst
in
unterschiedliche
Alters-
und
Geschlechtsgruppen
eingeteilt,
um
die
Summe
der
Kosten,
die
jede
dieser
Klassen
verursacht,
und
die
effektiven
Durchschnittskosten
pro
Versicherten
jeder
Klasse
zu
ermitteln.
For
that
purpose,
those
persons
are
first
divided
into
different
age
and
sex
cells
in
order
to
identify
the
sum
of
the
costs
generated
by
those
cells
respectively
and
to
determine
the
actual
average
cost
per
person
covered
within
each
cell.
EUbookshop v2
Um
den
Nettonutzen
des
Vorgangs
zu
maximieren,
muss
die
Summe
der
Kosten
des
Strahlenschadens
und
der
Schutzmassnahmen
(x
+
Y)
minimiert
werden.
To
maximise
the
net
benefit
of
the
operation
the
sum
of
the
costs
of
the
radiation
detriment
and
the
protection
measures
(x
+
Y)
must
be
minimised.
EUbookshop v2
Die
Kurve,
die
sich
aus
der
Summe
der
Kosten
von
Mängeln
und
der
Selbstmotivation
ergibt,
verläuft
asymptotisch,
d.
h.,
eine
fortschreitende
Übernahme
des
Ansatzes
zur
Einbeziehung
der
Berufsrisikenvermeidung
durch
die
an
der
Planung
und
Ausführung
des
Projektes
beteiligten
Partner
macht
eine
Verringerung
der
Kosten
möglich.
The
sum
of
the
costs
of
defects
and
the
costs
of
self-motivation
produces
an
asymptotic
curve,
with
total
costs
gradually
reducing
as
the
parties
involved
in
the
planning
and
execution
of
the
project
learn
to
adopt
an
anticipatory
preventive
approach
to
safety
and
health
risks.
EUbookshop v2
Wenn
man
diese
Preise
nicht
kennt,
wird
der
letztendliche
Wert
des
Medikaments,
der
ausgehend
von
der
Summe
der
strikten
Kosten
berechnet
wird,
das
Produkt
des
ge
heimen
und
willkürlichen
Preises
sein,
den
die
Stammhäuser
für
die
Grundsubstanzen
festsetzen.
For
these
reasons,
amongst
others,
we
cannot
support
an
act
of
liberalization
which
is
neither
economically
nor
socially
justifiable
and
the
cost
of
which,
if
it
were
to
be
implemented,
would
be
borne
by
the
poorer
countries
and
sectors
of
society.
EUbookshop v2