Translation of "Träger der kosten" in English
Träger
der
Kosten
können
einzelne
Erzeugnisse
oder
Erzeugnisgruppen
sein.
Cost
objects
can
be
individual
products
or
product
groups.
ParaCrawl v7.1
Die
Kosten
übernimmt
der
zuständige
Träger,
der
auch
die
Kosten
für
die
dem
Rentner
in
dessen
Wohnmitgliedstaat
gewährten
Sachleistungen
zu
tragen
hat.
The
costs
shall
be
borne
by
the
competent
institution
responsible
for
the
costs
of
the
benefits
in
kind
provided
to
the
pensioner
in
his/her
Member
State
of
residence.
DGT v2019
Die
Kosten
für
die
Sachleistungen
nach
den
Absätzen
1
bis
3
übernimmt
der
zuständige
Träger,
der
auch
die
Kosten
für
die
dem
Rentner
oder
seinen
Hinterbliebenen
in
ihrem
jeweiligen
Wohnmitgliedstaat
gewährten
Sachleistungen
zu
tragen
hat.
The
cost
of
the
benefits
in
kind
referred
to
in
paragraphs
1
to
3
shall
be
borne
by
the
competent
institution
responsible
for
the
cost
of
benefits
in
kind
provided
to
the
pensioner
or
to
his/her
survivors
in
their
respective
Member
States
of
residence.
DGT v2019
Wenn
die
nationalen
Rechtsvorschriften
des
zuständigen
Trägers
die
Erstattung
der
mit
der
Behandlung
des
Versicherten
untrennbar
verbundenen
Reise-
und
Aufenthaltskosten
vorsehen,
so
übernimmt
dieser
Träger
diese
Kosten
der
betreffenden
Person
und
erforderlichenfalls
diejenigen
einer
Begleitperson,
sofern
eine
entsprechende
Genehmigung
für
eine
Behandlung
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
erteilt
wird.
Where
the
national
legislation
of
the
competent
institution
provides
for
the
reimbursement
of
the
costs
of
travel
and
stay
which
are
inseparable
from
the
treatment
of
the
insured
person,
such
costs
for
the
person
concerned
and,
if
necessary,
for
a
person
who
must
accompany
him/her,
shall
be
assumed
by
this
institution
when
an
authorisation
is
granted
in
the
case
of
treatment
in
another
Member
State.
DGT v2019
Erstens
haben
verbesserte
Techniken
der
Vervielfältigung
urheberrechtlich
geschützter
Träger
die
Kosten
der
Rechtsverletzung
gesenkt
und
damit
zu
Piraterie
ermutigt
und
den
Ertrag
der
schöpferischen
Tätigkeit
geschmälert(').
As
mentioned
earlier,
these
issues
have
become
the
basis
for
international
debate
and
negotiations
over
greater
harmonization
in
intellectual
property
regimes.
EUbookshop v2
Die
beteiligten
juristischen
Personen
tragen
die
Kosten
der
Verhandlungen.
The
expenses
relating
to
the
negotiations
are
borne
by
the
participating
legal
entities.
TildeMODEL v2018
Die
USA
tragen
den
Grossteil
der
Kosten.
The
U.S.
is
shouldering
a
large
part
of
the
cost--
OpenSubtitles v2018
Wirtschaft
und
Staat
tragen
einen
Teil
der
Kosten.
Industry
and
government
each
carry
part
of
the
cost.
EUbookshop v2
Wir
tragen
die
Kosten
der
Rücksendung
der
Waren.
We
will
bear
the
costs
of
returning
the
goods.
CCAligned v1
Ja
(Kunden
tragen
die
Kosten
der
Expresszustellung)
Yes
(customers
bear
the
cost
of
express
delivery)
ParaCrawl v7.1
Wir
tragen
die
Kosten
der
RÃ1?4cksendung
der
Waren.
We
bear
the
costs
of
returning
the
goods.
ParaCrawl v7.1
Wir
tragen
die
Kosten
der
Rücksendung
der
Ware.
We
shall
bear
the
costs
of
returning
the
goods.
CCAligned v1
Du
trägst
die
Kosten
der
Rückgabe
von
Waren.
You
are
responsible
for
the
costs
of
returning
all
goods.
CCAligned v1
Sie
tragen
zur
Senkung
der
Kosten
für
die
Klimatisierung
und
der
CO2-Emissionen
bei.
Contribute
to
lowering
the
costs
of
air-conditioning,
and
reduced
CO2
emissions
CCAligned v1
Sie
tragen
die
Kosten
der
Rücksendung
an
Banbo
Toys.
The
cost
of
sending
it
to
Banbo
Toys.
CCAligned v1
Sie
tragen
die
Kosten
der
Rücksendung
der
Waren.
You
bear
the
cost
of
returning
the
goods.
CCAligned v1