Translation of "Träger der kosten" in English

Träger der Kosten können einzelne Erzeugnisse oder Erzeugnisgruppen sein.
Cost objects can be individual products or product groups.
ParaCrawl v7.1

Die Kosten übernimmt der zuständige Träger, der auch die Kosten für die dem Rentner in dessen Wohnmitgliedstaat gewährten Sachleistungen zu tragen hat.
The costs shall be borne by the competent institution responsible for the costs of the benefits in kind provided to the pensioner in his/her Member State of residence.
DGT v2019

Die Kosten für die Sachleistungen nach den Absätzen 1 bis 3 übernimmt der zuständige Träger, der auch die Kosten für die dem Rentner oder seinen Hinterbliebenen in ihrem jeweiligen Wohnmitgliedstaat gewährten Sachleistungen zu tragen hat.
The cost of the benefits in kind referred to in paragraphs 1 to 3 shall be borne by the competent institution responsible for the cost of benefits in kind provided to the pensioner or to his/her survivors in their respective Member States of residence.
DGT v2019

Wenn die nationalen Rechtsvorschriften des zuständigen Trägers die Erstattung der mit der Behandlung des Versicherten untrennbar verbundenen Reise- und Aufenthaltskosten vorsehen, so übernimmt dieser Träger diese Kosten der betreffenden Person und erforderlichenfalls diejenigen einer Begleitperson, sofern eine entsprechende Genehmigung für eine Behandlung in einem anderen Mitgliedstaat erteilt wird.
Where the national legislation of the competent institution provides for the reimbursement of the costs of travel and stay which are inseparable from the treatment of the insured person, such costs for the person concerned and, if necessary, for a person who must accompany him/her, shall be assumed by this institution when an authorisation is granted in the case of treatment in another Member State.
DGT v2019

Erstens haben verbesserte Techniken der Vervielfältigung urheberrechtlich geschützter Träger die Kosten der Rechtsverletzung gesenkt und damit zu Piraterie ermutigt und den Ertrag der schöpferischen Tätigkeit geschmälert(').
As mentioned earlier, these issues have become the basis for international debate and negotiations over greater harmonization in intellectual property regimes.
EUbookshop v2

Die beteiligten juristischen Personen tragen die Kosten der Verhandlungen.
The expenses relating to the negotiations are borne by the participating legal entities.
TildeMODEL v2018

Die USA tragen den Grossteil der Kosten.
The U.S. is shouldering a large part of the cost--
OpenSubtitles v2018

Wirtschaft und Staat tragen einen Teil der Kosten.
Industry and government each carry part of the cost.
EUbookshop v2

Wir tragen die Kosten der Rücksendung der Waren.
We will bear the costs of returning the goods.
CCAligned v1

Ja (Kunden tragen die Kosten der Expresszustellung)
Yes (customers bear the cost of express delivery)
ParaCrawl v7.1

Wir tragen die Kosten der RÃ1?4cksendung der Waren.
We bear the costs of returning the goods.
ParaCrawl v7.1

Wir tragen die Kosten der Rücksendung der Ware.
We shall bear the costs of returning the goods.
CCAligned v1

Du trägst die Kosten der Rückgabe von Waren.
You are responsible for the costs of returning all goods.
CCAligned v1

Sie tragen zur Senkung der Kosten für die Klimatisierung und der CO2-Emissionen bei.
Contribute to lowering the costs of air-conditioning, and reduced CO2 emissions
CCAligned v1

Sie tragen die Kosten der Rücksendung an Banbo Toys.
The cost of sending it to Banbo Toys.
CCAligned v1

Sie tragen die Kosten der Rücksendung der Waren.
You bear the cost of returning the goods.
CCAligned v1