Translation of "In der summe" in English

In der Summe werden wir als Fraktion der Entschließung zustimmen.
I will sum up by saying that we, as a group, will be voting in favour of the resolution.
Europarl v8

Diese reduzible Darstellung wird in die Summe der irreduziblen Darstellungen zerlegt.
This reducible representation is decomposed into the sum of irreducible representations.
Wikipedia v1.0

Auch in der thomasischen Summe der Theologie wird Damaszenus sehr häufig zitiert.
He understands the soul as the form of the body, which makes a human being the composite of the two.
Wikipedia v1.0

Allerdings waren die Titer in der Summe geringgradig niedriger.
In this study most psoriatic arthritis patients receiving Enbrel were able to mount effective B-cell immune response to pneumococcal polysaccharide vaccine, but titers in aggregate were moderately lower and few patients had two-fold rises in titers compared to patients not receiving Enbrel.
EMEA v3

In der Summe ist die Steuer enthalten.
The total includes tax.
Tatoeba v2021-03-10

Es gab jedoch Hinweise auf Fehler in der MUF-Summe einiger dieser Materialbilanzzonen.
There was still evidence that there are biases in the cumulative MUF for some bulk-handling MBAs.
TildeMODEL v2018

Doppelzählungen sind in der Summe enthalten.
The total includes some double counting.
EUbookshop v2

In der genannten Summe sind Doppelzählungen enthalten.
The above total includes some double counting.
EUbookshop v2

Die maximale Leistungsdauer in der Summe aller Leistungen darf folgende Bezugszeiten nicht überschreiten:
A buffer is instituted through the principle according to which the maximum duration of compensation, includinq all allowances, cannot exceed:
EUbookshop v2

In der Summe bedeutete die kaiserliche Personalpolitik eine faktische Entmachtung von Hohenlohe-Schillingsfürst.
In sum, the imperial personnel policy meant a de facto disempowerment of Chlodwig von Hohenlohe.
WikiMatrix v1

In der Summe brachte ihn das auf Platz 118 der Weltrangliste.
In total, this brought him to number 118 in the world rankings.
WikiMatrix v1

In der Summe war der Wert der Erzeugung von Tieren real leicht rückläufig.
As a result of these factors, the overall value of animals declined in real terms.
EUbookshop v2

Der stabilen Einkommensentwicklung lag ein in der Summe unveränderter realer Produktionswert zugrunde.
The basis for this income stability was the relatively similar value of final output in real terms for 1996 as in 1995.
EUbookshop v2

In der Summe enthalten sind leicht- oder schwerbehinderte Personen.
The total includes persons with a slight or severe disability.
EUbookshop v2

In der Summe sind Doppelzählungen enthalten.
The total includes some double counting.
EUbookshop v2

In der Summe ergibt sich danach gemäss Fig.
In sum, this gives, in accordance with FIG.
EuroPat v2

Die Natur der Emulgatoren ist in der Summe überwiegend anionisch.
The emulsifiers are predominantly anionic in character.
EuroPat v2

Die obigen Vorteile werden damit nicht erreicht - zumindest nicht in der Summe.
The aforementioned advantages therefore cannot be achieved, at least not in total.
EuroPat v2

In der Summe resultiert diese Massnahme in einem verringerten Fertigungs- und Montageaufwand.
In effect, this measure results in a reduced production and assembly cost.
EuroPat v2

In der Summe wird also Metall von den Strukturen 4 abgelöst.
In summary, metal is therefore removed from the structures 4 .
EuroPat v2

In der Summe scheidet sich daher Zinn auf den Kupferstrukturen ab.
To sum up, tin is thus deposited on the copper structures.
EuroPat v2

Die Seitenführungskraft bleibt in der Summe über beide Räder näherungsweise konstant.
For the total of both wheels, the lateral guiding force remains approximately constant.
EuroPat v2