Translation of "In der summe" in English
In
der
Summe
werden
wir
als
Fraktion
der
Entschließung
zustimmen.
I
will
sum
up
by
saying
that
we,
as
a
group,
will
be
voting
in
favour
of
the
resolution.
Europarl v8
Diese
reduzible
Darstellung
wird
in
die
Summe
der
irreduziblen
Darstellungen
zerlegt.
This
reducible
representation
is
decomposed
into
the
sum
of
irreducible
representations.
Wikipedia v1.0
Auch
in
der
thomasischen
Summe
der
Theologie
wird
Damaszenus
sehr
häufig
zitiert.
He
understands
the
soul
as
the
form
of
the
body,
which
makes
a
human
being
the
composite
of
the
two.
Wikipedia v1.0
Allerdings
waren
die
Titer
in
der
Summe
geringgradig
niedriger.
In
this
study
most
psoriatic
arthritis
patients
receiving
Enbrel
were
able
to
mount
effective
B-cell
immune
response
to
pneumococcal
polysaccharide
vaccine,
but
titers
in
aggregate
were
moderately
lower
and
few
patients
had
two-fold
rises
in
titers
compared
to
patients
not
receiving
Enbrel.
EMEA v3
In
der
Summe
ist
die
Steuer
enthalten.
The
total
includes
tax.
Tatoeba v2021-03-10
Es
gab
jedoch
Hinweise
auf
Fehler
in
der
MUF-Summe
einiger
dieser
Materialbilanzzonen.
There
was
still
evidence
that
there
are
biases
in
the
cumulative
MUF
for
some
bulk-handling
MBAs.
TildeMODEL v2018
Doppelzählungen
sind
in
der
Summe
enthalten.
The
total
includes
some
double
counting.
EUbookshop v2
In
der
genannten
Summe
sind
Doppelzählungen
enthalten.
The
above
total
includes
some
double
counting.
EUbookshop v2
Die
maximale
Leistungsdauer
in
der
Summe
aller
Leistungen
darf
folgende
Bezugszeiten
nicht
überschreiten:
A
buffer
is
instituted
through
the
principle
according
to
which
the
maximum
duration
of
compensation,
includinq
all
allowances,
cannot
exceed:
EUbookshop v2
In
der
Summe
bedeutete
die
kaiserliche
Personalpolitik
eine
faktische
Entmachtung
von
Hohenlohe-Schillingsfürst.
In
sum,
the
imperial
personnel
policy
meant
a
de
facto
disempowerment
of
Chlodwig
von
Hohenlohe.
WikiMatrix v1
In
der
Summe
brachte
ihn
das
auf
Platz
118
der
Weltrangliste.
In
total,
this
brought
him
to
number
118
in
the
world
rankings.
WikiMatrix v1
In
der
Summe
war
der
Wert
der
Erzeugung
von
Tieren
real
leicht
rückläufig.
As
a
result
of
these
factors,
the
overall
value
of
animals
declined
in
real
terms.
EUbookshop v2
Der
stabilen
Einkommensentwicklung
lag
ein
in
der
Summe
unveränderter
realer
Produktionswert
zugrunde.
The
basis
for
this
income
stability
was
the
relatively
similar
value
of
final
output
in
real
terms
for
1996
as
in
1995.
EUbookshop v2
In
der
Summe
enthalten
sind
leicht-
oder
schwerbehinderte
Personen.
The
total
includes
persons
with
a
slight
or
severe
disability.
EUbookshop v2
In
der
Summe
sind
Doppelzählungen
enthalten.
The
total
includes
some
double
counting.
EUbookshop v2
In
der
Summe
ergibt
sich
danach
gemäss
Fig.
In
sum,
this
gives,
in
accordance
with
FIG.
EuroPat v2
Die
Natur
der
Emulgatoren
ist
in
der
Summe
überwiegend
anionisch.
The
emulsifiers
are
predominantly
anionic
in
character.
EuroPat v2
Die
obigen
Vorteile
werden
damit
nicht
erreicht
-
zumindest
nicht
in
der
Summe.
The
aforementioned
advantages
therefore
cannot
be
achieved,
at
least
not
in
total.
EuroPat v2
In
der
Summe
resultiert
diese
Massnahme
in
einem
verringerten
Fertigungs-
und
Montageaufwand.
In
effect,
this
measure
results
in
a
reduced
production
and
assembly
cost.
EuroPat v2
In
der
Summe
wird
also
Metall
von
den
Strukturen
4
abgelöst.
In
summary,
metal
is
therefore
removed
from
the
structures
4
.
EuroPat v2
In
der
Summe
scheidet
sich
daher
Zinn
auf
den
Kupferstrukturen
ab.
To
sum
up,
tin
is
thus
deposited
on
the
copper
structures.
EuroPat v2
Die
Seitenführungskraft
bleibt
in
der
Summe
über
beide
Räder
näherungsweise
konstant.
For
the
total
of
both
wheels,
the
lateral
guiding
force
remains
approximately
constant.
EuroPat v2