Translation of "Verbindlich mitteilen" in English
Insbesondere
können
über
die
Website
keine
Aufträge
erteilt
und
keine
verbindlichen
Mitteilungen
gemacht
werden.
In
particular,
the
Website
cannot
be
used
to
issue
any
orders
or
to
issue
any
binding
communications.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
damit
voll
und
ganz
einverstanden,
möchte
aber
darauf
hinweisen,
dass
sie
ohnehin
nur
ein
Minimum
verlangen,
während
gleichzeitig
das
Maximum
nicht
eingehalten
wird,
da
diese
Vorschläge
in
einer
nicht
verbindlichen
Mitteilung
der
Kommission
enthalten
sind,
während
die
verbindliche
Richtlinie
(97/36/EG)
"Fernsehen
ohne
Grenzen
",
auf
die
sie
sich
beziehen,
von
fast
allen
Mitgliedstaaten
in
mehrfacher
Hinsicht
verletzt
wird.
I
agree
with
them
completely;
however,
I
should
like
to
point
out
that
this
is
a
minor
issue
at
a
time
when
there
is
a
major
issue
at
stake.
What
I
mean
is
that
these
proposals
are
contained
in
a
non-binding
Commission
communication,
while
the
binding
"Television
without
frontiers";
directive
(97/36/ÅC)
to
which
they
refer
is
being
infringed
time
and
again
by
almost
every
Member
State.
Europarl v8
Es
gibt
grundsätzlich
zwei
Möglichkeiten,
dies
zu
erreichen:
(1)
rechtlich
nicht
verbindliche
Leitlinien,
namentlich
Mitteilungen
zu
Auslegungsfragen
und
(2)
Rechtsvorschriften,
in
denen
die
Verpflichtungen,
die
sich
aus
den
allgemeinen
Grundsätze
des
EG-Vertrags
ergeben,
in
konkrete
Bestimmungen
gefasst
werden.
There
are
basically
two
ways
to
meet
this
demand:
(1)
non-binding
guidance,
in
particular
in
the
form
of
an
Interpretative
Communication,
and
(2)
legislation
spelling
out
the
obligations
emanating
from
general
EC
Treaty
principles.
TildeMODEL v2018
Alternativ
sieht
die
Finanzierungsrichtlinie
vor,
dass
solche
Unternehmen
eine
verbindliche
Mitteilung
über
die
Höhe
der
zulässigen
Ausgleichsbeträge
beantragen
können
(siehe
Erwägungsgrund
7.2
der
Finanzierungsrichtlinie).
As
an
alternative,
the
Financing
Guidelines
provide
that
such
undertakings
can
request
a
binding
communication
setting
out
the
compensation
to
which
they
are
entitled
(see
point
7.2
of
the
Financing
Guidelines).
DGT v2019