Translation of "Variabel gestalten" in English
Arbeitszeit
innerhalb
bestimmter
Grenzen
variabel
zu
gestalten.
"Blue
collar"
workers
(especially
in
manufacturing)
and
workers
in
the
transport
and
hotel
and
catering
sectors
have
very
little
autonomy
in
their
work.
EUbookshop v2
Ebenfalls
ist
es
möglich,
die
Abstände
der
Einzelwindungen
variabel
zu
gestalten.
The
distance
between
the
individual
coils
can
also
be
made
variable.
EuroPat v2
Ebenso
können
Sie
für
einen
Listenabschnitt
die
Höhe
variabel
gestalten.
You
can
likewise
create
a
variable
height
for
a
report
section.
ParaCrawl v7.1
Auf
unseren
Testsystemen
können
Sie
den
Prüfkontakt
außergewöhnlich
anwendungsnah
und
variabel
gestalten.
Our
test
systems
allow
exceptionally
application-oriented
and
variable
test
contact
design.
ParaCrawl v7.1
Die
Höhe
eines
Formularabschnitts
können
Sie
fest
oder
variabel
gestalten.
The
height
of
a
form
section
can
be
designed
as
fixed
or
variable.
ParaCrawl v7.1
Zur
Erhöhung
des
Verdichtungsverhältnisses
im
Teillastbetrieb
ist
es
bekannt,
die
Verbrennungsräume
variabel
verstellbar
zu
gestalten.
To
raise
the
compression
ratio
under
partial-load
operating
conditions,
the
combustion
chambers
can
be
designed
in
a
variable
or
shifting
manner.
EuroPat v2
Je
nach
Einsatzbereich
oder
besonderer
Umstände
ist
es
auch
denkbar,
die
Lochabstände
variabel
zu
gestalten.
Depending
on
the
area
of
use
or
special
circumstances,
it
is
also
conceivable
to
design
the
hole
spacings
to
be
variable.
EuroPat v2
Der
Systembetreiber
besitzt
die
Möglichkeit,
Information
über
Stationen,
Datenformate
und
ähnliches
variabel
zu
gestalten.
The
system
operator
is
in
the
position
to
create
information
about
stations,
file
formats
and
the
like
variable.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
mitgelieferten
Feststellklipp
können
Sie
die
Anzahl
der
Rubber-Bänder
variabel
gestalten
(siehe
Bild).
The
number
of
the
rubber
bands
can
be
variably
adjusted
(see
illustration)
by
means
of
the
provided
locking
clip.
ParaCrawl v7.1
Bei
einigen
Kondensatorformen
kann
es
von
Vorteil
sein,
den
Kolonnenquerschnitt
variabel
zu
gestalten.
In
the
case
of
some
forms
of
condenser,
it
can
be
advantageous
for
the
column
cross
section
to
be
variable.
EuroPat v2
Grundgedanke
der
Erfindung
ist
es,
den
Grenzwert
GW
über
die
Kennlinie
21
variabel
zu
gestalten.
The
basic
idea
of
the
invention
is
to
create
a
variable
limiting
value
GW
via
the
characteristic
curve
21
.
EuroPat v2
Grundsätzlich
ist
es
hinreichend,
nur
ein
Gitter
des
Gitter-Interferometers
auf
diese
weise
variabel
zu
gestalten.
It
is
in
principle
sufficient
to
design
only
one
grid
of
the
grid
interferometer
such
that
it
is
variable
in
this
way.
EuroPat v2
Das
Reibmaterial
ist
in
seiner
Form
variabel
zu
gestalten,
da
das
Friction-Pad-System
viele
Freiheitsgrade
zulässt.
The
friction
material
is
to
be
made
variable
in
its
form,
since
the
friction
pad
system
permits
many
degrees
of
freedom.
EuroPat v2
Erfindungsgemäß
ist
es
jedoch
auch
möglich,
die
Taktzeit
der
Zeitbasis
variabel
zu
gestalten.
According
to
the
invention,
however,
it
is
also
possible
for
the
time
base
to
have
a
variable
clock
cycle.
EuroPat v2
Ebenso
ist
es
möglich,
in
beiden
Gebieten
4
und
5
die
Ladung
variabel
zu
gestalten.
It
is
likewise
possible
to
design
the
charge
variable
in
both
areas
4
and
5
.
EuroPat v2
Aktivieren
Sie
das
Kontrollkästchen
automatisch
verkürzen,
um
die
Höhe
bei
einem
Datenfeld
variabel
zu
gestalten.
Enable
the
Shorten
Automatically
check
box
to
design
variable
height
for
a
data
field.
ParaCrawl v7.1
Somit
ist
es
bevorzugt
möglich,
die
Manipulation
des
Strahlengangs
sehr
variabel
zu
gestalten.
It
is
therefore
preferably
possible
to
design
the
manipulation
of
the
beam
path
to
be
greatly
variable.
EuroPat v2
Die
Räume
sind
variabel
zu
gestalten
und
bieten
Platz
für
bis
zu
150
Personen.
The
rooms
are
variable
and
can
accommodate
up
to
150
people.
ParaCrawl v7.1
Sie
kann
mehrfach
um
die
Hand
gewickelt
werden
um
die
Länge
beim
Swingen
variabel
zu
gestalten.
Can
be
twisted
around
the
hand
several
times
in
order
to
keep
its
length
variable
while
swinging.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
jedoch
nicht
nur
ein
Problem,
störende
Einflüsse,
wie
beispielsweise
die
vorgenannten
mechanischen
Verspannungen
zu
kompensieren,
sondern
es
ist
auch
wünschenswert,
bestimmte
Parameter,
wie
beispielsweise
die
eingangs
genannten
Referenzen,
Schaltschwellen
oder
eine
Funktionsumkehr,
etwa
eine
Phasenumkehr
ohne
großen
Aufwand
und
insbesondere
ohne
Beeinflussung
des
Schaltkreis-Systems
selbst
variabel
gestalten
zu
können.
However,
it
is
not
only
a
problem
to
compensate
interfering
influences
such
as
the
hereinafore-mentioned
stored
or
locked-up
mechanical
stresses,
but
it
is
also
desirable
to
be
able
to
make
certain
parameters
variable,
such
as
the
above-mentioned
references,
thresholds,
or
a
function
reversal,
perhaps
a
phase
reversal,
and
to
do
so
at
little
expense,
and
in
particular
without
affecting
the
circuit
system
itself.
EuroPat v2
Falls
in
der
Abtast-Einrichtung
10
weitere
Umfeldsignale
von
gegenüber
dem
ersten
Umfeld
vergrößerten
Umfeldern
erzeugt
werden,
ließen
sich
selbstverständlich
auch
diese
variabel
gestalten.
If
other
surround
signals
based
on
surrounding
areas
enlarged
as
compared
to
the
first
surrounding
area
are
generated
in
the
scanning
device
10,
these
could
obviously
also
be
made
variable.
EuroPat v2
Ein
besonderer
Vorteil
des
erfindungsgemäßen
Verfahrens
ist
es,
das
Verhältnis
von
N-Mono-
zu
N,N-Dialkyl-anilin
in
weiten
Grenzen
variabel
zu
gestalten.
It
is
a
special
advantage
of
the
inventive
process
that
the
ratio
of
N-mono-
to
N,N-dialkyl-aniline
can
be
formed
variably
in
broad
ranges.
EuroPat v2
Eine
andere
beispielhafte
Möglichkeit,
den
Rückhaltedruck
variabel
zu
gestalten,
ist
die
Ausführung
der
Rückhalteeinrichtung
nach
dem
Prinzip
des
in
der
WABCO-Druckschrift
973
300,
Ausgabe
Januar
1974,
dargestellten
Last/Leer-Ventils.
Another
possibility
by
way
of
example
to
provide
a
variable
retention
pressure,
is
furnished
by
the
embodiment
of
a
retention
device
according
to
the
principle
of
the
load/empty
valve,
illustrated
in
WABCO
Printed
Publication
473,300,
Edition
January
1974.
EuroPat v2
Um
die
Anordnung
von
Stelleinheit,
Übertragungssystem
und
Steuerelement
variabel
zu
gestalten,
ist
die
Kraftübertragung
durch
Stößelstangen
zweckmäßig.
To
design
the
configuration
of
setting
unit,
transmission
system,
and
control
element
so
as
to
be
variable,
it
is
expedient
to
transfer
the
force
by
means
of
push
rods.
EuroPat v2
In
diesem
Zusammenhang
ist
es
zweckmäßig,
die
Befestigung
der
Permanentmagnete
mit
Hilfe
der
Hülle
8
variabel
zu
gestalten,
damit
eine
einfache
Änderung
der
genannten
Muster
ermöglicht
wird.
In
this
connection,
it
is
advantageous
to
design
the
fastening
of
the
permanent
magnets
with
the
aid
of
the
cover
8
in
a
variable
manner
so
that
the
stated
pattern
can
be
easily
changed.
EuroPat v2
Der
Mittelwert
der
Primärwechselspannung
lässt
sich
dadurch
direkt
beeinflussen,
und
die
Stromform
lässt
sich
beliebig
vorgeben,
also
variabel
gestalten,
was
im
Stand
der
Technik
unmöglich
ist.
The
mean
value
of
the
primary
alternating
voltage
can
thereby
be
directly
influenced,
and
the
current
form
can
be
preset
as
desired,
and
therefore
variably
formed,
which
is
impossible
in
the
prior
art.
EuroPat v2