Translation of "Vage formulierung" in English

Auch die Betriebsratsmitglieder kritisieren die zu vage Formulierung des Vertrages.
179 members also criticised the overly vague formulation of the agreement.
EUbookshop v2

Die recht vage Formulierung und der daraus resultierende Auslegungsspielraum lassen viel Raum für Unsicherheit.
The current rather vague wording and its interpretation leave too much room for uncertainty.
TildeMODEL v2018

Sie unterscheiden sich von anderen dadurch, dass sie über die vage Formulierung von Zielen hinausgehen.
The distinctive feature of these duties is that they go beyond vague aspirations.
EUbookshop v2

Die Angst vor Bestrafung und die vage Formulierung des Sprachengesetzes führen zu einer Situation, in der die Bürger nicht einmal wagen, ihre Muttersprache an Orten zu sprechen, an denen dies erlaubt ist.
The fear of punishment and the language law's vague wording result in a situation where citizens do not even dare to use their mother tongue in places where it is permitted.
Europarl v8

Der Vorschlag der Kommission ruft jedoch mehr Fragen hervor, als er beantworten kann, vor allem in Artikel 3 und Artikel 4 ist die Formulierung vage und lässt Raum für verschiedene Interpretationen.
The Commission proposal, however, raises more questions than it can answer. Particularly in Articles 3 and 4, the wording is unclear and can be interpreted in more than one way.
Europarl v8

Daraus ergibt sich mithin die Frage, wer festlegt, was "notwendig" ist, und wer die vage Bedeutung der Formulierung "ein bereits eingeleitetes Kontrollverfahren" erklärt.
The question that thus arises is who defines what is 'necessary' and the vague notion of 'monitoring procedures which have already begun'.
Europarl v8

Durch ihre vage Formulierung können sie selektiv und willkürlich angewendet werden und Verfechter der Pressefreiheit, die den Status quo hinterfragen, geraten unter verstärkte Kontrolle.
Their vague wording allows them to be applied in a selective and arbitrary manner, and press-freedom advocates that seek to challenge the status quo are coming under increased scrutiny.
News-Commentary v14

Der Ausschuss ist der Ansicht, dass der verwendete Wortlaut zweideutig und wenig konkret ist, insbesondere weil in der Begründung für den Vorschlag anerkannt wird, dass die Formulierung vage ist, und dass Fälle von häuslicher Gewalt erfasst werden sollen.
The Committee regards this expression as ambiguous and imprecise, especially when the explanatory memorandum to the proposal acknowledges that the wording is vague and is meant to cover situations of domestic violence.
TildeMODEL v2018

Die Zahl der Fälle, in denen eine solche Einstufung vorgenommen wird, nimmt rapide zu, was auf die zu vage Formulierung von Artikel 23 Absatz 4 der Verfahrensrichtlinie zurück­zuführen ist, sodass seines Erachtens eine Neudefinition dieses Begriffs erforderlich ist.
It notes an excessive increase in the application of this concept, which results from the unduly vague wording of Article 23(4) of the Asylum Procedure Directive, and considers it necessary to reframe this concept.
TildeMODEL v2018

Im Übrigen werde der Wille des Gesetzgebers, bestimmte Maßnahmen den Beihilfevorschriften zu unterwerfen, in keinem Rechtsakt der Gemeinschaft durch eine vage Formulierung wie „unbeschadet anderer Gemeinschaftsvorschriften“ bekundet, sondern klar und deutlich zum Ausdruck gebracht.
Moreover, in any other Community act, the legislature’s wish for given measures to be subject to the rules on State aid was expressed clearly and not through a generic wording such as ‘without prejudice to other Community provisions’.
DGT v2019

Diese vage Formulierung bietet nur eine unzureichende Garantie dafür, daß diese Bestimmung in den einzelnen Mitgliedstaaten einheitlich angewendet wird.
Such vague wording does not provide an adequate guarantee that the Member States will apply the provisions uniformly.
TildeMODEL v2018

Die hauptsächlich vage Formulierung der Zurechenbarkeit der Straftat der juristischen Person oder Unklarheiten hinsichtlich des Verfahrens gegenüber den juristischen Personen in Tschechien (hauptsächlich die Fragen in Bezug auf ihre Auflösung, ihr Erlöschen oder ihre Umwandlung im Rahmen des Strafverfahrens) ermöglichen eine große Menge an Strafanzeigen gegen juristische Personen.
It is especially the vague formulations of imputability of a crime to a legal entity or ambiguities in respect of proceedings against legal entities (primarily the issue of their dissolution, termination or transformation within criminal proceedings) that allow for a tornado of criminal complaints against legal entities.
ParaCrawl v7.1

Die 'politische Union' blieb ein Fremdwort für Hollande, er zog ihr die eher vage Formulierung der 'gemeinschaftlichen Integration' vor.
The 'political union' remained a foreign concept for Hollande; he preferred to use the vague phrase 'community integration' instead.
ParaCrawl v7.1

Die sehr vage Formulierung eines Geschäftsgeheimnisses ist notwendig, um der Vielseitigkeit von Informationen in den unterschiedlichen Anwendungsbereichen auch zukünftig Rechnung tragen zu können.
The very vague formulation of a trade secret is necessary in order to be able to take into account the versatility of information in the various fields of application also in the future.
ParaCrawl v7.1

Menschenrechtsgruppen kritisierten die mangelhaften Schutzvorschriften, die vage Formulierung der Richtlinie und deren Auswirkungen auf die Meinungsfreiheit.
Human rights groups expressed concern about insufficient safeguards and vague terminology in the directive, and its impact on freedom of expression.
ParaCrawl v7.1

Um das völlige Fehlen von Beweisen zu verhindern, haben Staatsanwälte die vage Formulierung des Artikels 278a StGB, der u.a. zur Mafiaverfolgung verwendet wird, genutzt und promovieren damit de facto Orwells "Gedankenverbrecher".
However, in order to bypass the lack of evidence, the prosecution uses the vague wording of Article 278a of the Austrian Penal Code, which is used for the prosecution of the Mafia, and by that they promote Orwell's "Thought Criminal."
ParaCrawl v7.1

Die vage Formulierung dieser Kriterien zeigt bereits, dass es nicht einfach ist zu entscheiden, in welchen Situationen ein Outsourcing-Vorgang als Betriebsübergang im Sinne von Art.
The vague formulation of these criteria already shows that it is not easy to decide in which situations an outsourcing transaction will qualify as the transfer of a business unit as defined in Art.
ParaCrawl v7.1

Die Taktik von vielen Borreliose Quacksalber eingesetzt, wie vage Formulierung für Werbung, und Haftungsausschlüsse zeigen, dass ihre Produkte nicht FDA-Zulassung bedeutet, dass sie weniger wahrscheinlich mit Irreführung der Öffentlichkeit angeklagt werden.
The tactics employed by many Lyme disease quacks, such as vague wording on advertising, and disclaimers showing that their products are not FDA-approved means that they are less likely to be charged with misleading the public.
ParaCrawl v7.1

Die Moralklausel könnte das Recht auf Redefreiheit einschränken und Verlage könnten die vage Formulierung dazu nutzen, erfolglose Autoren loszuwerden.
They could pose a danger to free speech, and the vague phrasing could serve as a loophole to dispose of unsuccessful authors.
ParaCrawl v7.1

Zu den Zugeständnissen von Seiten der Bundesregierung und der EU gehören unter anderem die recht weitreichende Anrechnung von Senken, die vage Formulierung bei der Frage, wie stark die Industrieländer ihre Reduktionsverpflichtungen durch Maßnahmen im eigenen Land erbringen müssen sowie die Tatsache, dass über den rechtlichen Charakter der Sanktionen im Falle der Verfehlung des Klimaschutzziels erst auf einer späteren Konferenz entschieden wird.
However, Germany and the EU had to pay a high environmental price for this compromise. Concessions by the Federal Government and the EU included the very comprehensive crediting of sinks, vague wording on the extent to which industrialised countries must meet their reduction commitments through measures in their own countries, and the decision on the legal nature of the penalties for failure to meet climate targets being postponed to a future COP.
ParaCrawl v7.1

Wegen der vagen Formulierung dieses Artikels und dessen zahlreichen Interpretationsmöglichkeiten hat der Ausschuss noch Klärungsbedarf.
Due to the vague formulation of that article and the various aspects of interpretation there’s still a need for clarification in the committee.
ParaCrawl v7.1

Allerdings war die Verordnung vag in der Formulierung, so es hatte keine tatsächlichen Auswirkungen.
However, the order was vague in its wording, so it had no true impact.
ParaCrawl v7.1

Schließlich zum Thema Information: Wir halten nichts von der vagen Formulierung, das EP wird regelmäßig unterrichtet.
Finally, on the subject of information, we do not think much of the vagueness of the wording which states that the EP shall be kept informed on a regular basis.
Europarl v8

Auch Kollege Garcia-Margallo y Marfil fordert zu Recht, die Staats- und Regierungschefs Europas müssten auf der bevorstehenden Frühjahrstagung des Rates vage und nachlässige Formulierungen vermeiden und eine deutliche Sprache sprechen.
Likewise Mr Garcia-Margallo y Marfil rightly says that the European leaders at the forthcoming spring summit must dispense with vague and self-satisfied declarations and must speak plainly.
Europarl v8

Ziffer 2 des Entschließungsentwurfs zur Lage der europäischen Wirtschaft, in der die führenden Politiker Europas aufgefordert werden, 'auf der bevorstehenden Frühjahrstagung des Rates 'Wirtschaft' vage und nachlässige Formulierungen zu vermeiden', könnte von mir stammen, und ich werden morgen dafür stimmen.
I could have written Paragraph 2 of the draft resolution on the state of the European economy which calls on European leaders at the next Spring Economic Affairs Council to avoid vague, self-satisfied speeches, and I would vote for it tomorrow.
Europarl v8

Der Ausschuss für Industrie, Forschung und Energie des Parlaments, der mit der vagen Formulierung, dass „Auskünfte über (...) Sendungen mit gebührender Sorgfalt gehandhabt werden und gegen Missbrauch geschützt sind“ den französischen Gedanken wieder aufgreift, schlägt damit faktisch die Institutionalisierung des Militärgeheimnisses auf europäischer Ebene vor.
By adopting, with vague words, the French idea that 'information regarding shipments (…) is handled with due care and protected against any misuse’, Parliament’s Committee on Industry, Research and Energy is in fact proposing to institutionalise official secrets at European level.
Europarl v8

Im Gegensatz zu der vagen Formulierung, die Rat und Kommission vorgeschlagen haben, sind in der Einigung, die uns jetzt vorliegt, klare Regeln vorgesehen.
In contrast to the vague wording proposed by the Council and the Commission, the agreement we now have makes provision for unambiguous rules.
Europarl v8