Translation of "Formulierung" in English
Eine
solche
Formulierung
werden
wir
nicht
unterstützen.
We
will
not
support
such
a
wording.
Europarl v8
Ich
würde
jedenfalls
gerne
diese
Formulierung
...
I
would
in
any
case
like
this
wording
to....
Europarl v8
Ich
denke
das
er
mit
diesen
geänderten
Texten
jetzt
die
angemessene
Formulierung
hat.
I
think
that
with
these
amendments
it
has
now
been
given
the
appropriate
wording.
Europarl v8
Die
Formulierung
in
Punkt
1.26
ist
unserer
Meinung
nach
vollständig
absurd.
The
wording
in
clause
1.26
is
in
our
opinion
completely
absurd.
Europarl v8
Es
gibt
nur
eine
etwas
mißverständliche
Formulierung.
It
is
just
that
the
wording
is
rather
misleading.
Europarl v8
Es
ging
lediglich
um
die
Formulierung
des
Textes.
It
was
simply
a
question
of
the
wording
of
the
text.
Europarl v8
Diese
Formulierung
tritt
an
die
Stelle
des
Wortes
"signifikant"
.
That
wording
has
been
substituted
for
the
word
'significant'
.
Europarl v8
Wir
werden
uns
bemühen,
die
in
diesen
Fragen
beste
Formulierung
zu
finden.
We
are
going
to
find
a
more
appropriate
formula
on
these
issues.
Europarl v8
In
der
anderen
Formulierung
heißt
es
pauschale
Basis.
The
alternative
wording
refers
to
a
flat-rate
basis.
Europarl v8
Wir
sind
zufrieden,
daß
unsere
Formulierung
der
Beweislastverteilung
klar
und
korrekt
ist.
We
are
satisfied
that
our
formulation
of
the
sharing
of
the
burden
of
proof
is
clear
and
correct.
Europarl v8
Ich
finde
nämlich,
daß
diese
Formulierung
viel
zu
oberflächlich
ist.
I
think
this
formulation
is
far
too
superficial.
Europarl v8
Das
wäre
die
korrekte
Formulierung,
Herr
Boden.
That
would
be
the
correct
formulation,
Mr
Boden.
Europarl v8
Wir
halten
Ihre
persönliche
Formulierung
für
besser.
We
consider
that
your
formulation
is
better.
Europarl v8
Die
allgemeine
Formulierung
der
Empfehlungen
deutet
auf
erhebliche
Meinungsverschiedenheiten
im
Parlament
hin.
The
general
wording
of
the
recommendations
indicates
that
Parliament
still
has
very
different
ideas
about
this.
Europarl v8
Die
von
Ihnen
vorhin
gebrauchte
Formulierung
hat
mich
darüber
im
Ungewissen
gelassen.
The
wording
you
used
just
now
left
me
uncertain.
Europarl v8
Ich
danke
dem
Herrn
Abgeordneten
sehr
für
seine
Frage
und
die
gewählte
Formulierung.
I
am
very
grateful
to
the
honourable
Member
for
his
question
and
the
way
in
which
he
phrases
it.
Europarl v8
Im
Übrigen
können
Sie
die
genaue
Formulierung
in
meiner
Rede
nachlesen.
In
any
case,
you
may
read
the
exact
wording
I
used
in
my
speech.
Europarl v8
Meiner
Meinung
nach
würde
die
derzeitige
Formulierung
gegen
das
Subsidiaritätsprinzip
verstoßen.
In
my
opinion,
the
current
wording
would
infringe
the
principle
of
subsidiarity.
Europarl v8
Das
ist
die
Formulierung,
die
wir
jetzt
haben.
That
is
the
current
wording.
Europarl v8
Die
im
Entschließungsantrag
verwendete
Formulierung
könnte
für
Inder
möglicherweise
beleidigend
sein.
The
phrase
used
in
the
motion
for
a
resolution
is
potentially
offensive
to
Indians.
Europarl v8
Die
entscheidende
Formulierung
war
"freiwillige
Zusage
der
Mitgliedstaaten".
The
words
that
made
a
difference
were
'voluntary
commitment
from
Member
States'.
Europarl v8
Diese
komplizierte
Formulierung
stellt
uns
vor
drei
Probleme.
This
tortuous
formula
raises
three
problems.
Europarl v8
Drittens
müssen
wir
die
Formulierung
in
bezug
auf
die
Mehrwertsteuersätze
betrachten.
Thirdly
we
have
to
look
at
the
formulation
of
VAT
rates.
Europarl v8
Doch
möchten
wir
noch
ein
wenig
über
die
endgültige
Formulierung
nachdenken.
We
would
like
to
think
a
little
further
about
the
actual
wording
there.
Europarl v8