Translation of "Eindeutige formulierung" in English
Die
Verankerung
im
Gemeinschaftsrecht
erfordert
eine
konsequente
und
eindeutige
Formulierung.
If
it
is
to
be
laid
down
in
Community
law,
it
will
have
to
be
formulated
in
a
consistent
and
unambiguous
way.
Europarl v8
Eine
eindeutige
Formulierung
und
Bestimmung
der
Einschränkung
wäre
jedoch
wünschenswert
gewesen.
Here
we
see
a
certain
amount
of
room
for
improvement
in
terms
of
the
efficiency
of
our
instruments.
EUbookshop v2
Dem
Stresstest
fehlt
außerdem
eine
eindeutige
Formulierung
bezüglich
der
notwendigen
Unabhängigkeit
und
Transparenz
dieser
Tests.
The
stress
test
also
lacks
clear
wording
on
the
need
for
the
independence
and
transparency
of
the
tests.
Europarl v8
Der
Begriff
"Schadenersatzangebot"
deckt
zweifelsohne
auch
den
Fall
eines
Nullangebots
ab,
der
Ausschuß
tritt
aber
vorsichtshalber
für
eine
eindeutige
Formulierung
nach
dem
Vorbild
von
Artikel
5
Absatz
1
zweiter
Spiegelstrich
ein,
wo
von
einer
"begründeten
Äußerung"
die
Rede
ist.
The
expression
"offer
of
compensation"
doubtless
also
covers
cases
where
a
claim
is
refused,
but
the
ESC
thinks
it
would
be
wiser
to
use
an
explicit
form
of
wording
like
that
in
the
second
indent
of
Article
5(1),
where
the
expression
"reply
answering
with
reasons"
is
used.
TildeMODEL v2018
Die
eindeutige
Formulierung
dieses
Grundsatzes
hilft
den
Patienten,
eine
wohlüberlegte
Entscheidung
zu
treffen,
und
trägt
dazu
bei,
Missverständnisse
zu
vermeiden.
This
indication
in
clear
terms
of
this
principle
will
help
the
patient
in
making
an
informed
choice,
and
will
avoid
misapprehension
and
misunderstanding.
TildeMODEL v2018
Im
übrigen
erfordern
die
Grundsätze
der
Rechtssicherheit
und
des
Rechtsschutzes
auf
den
vom
Gemeinschaftsrecht
erfassten
Gebieten
eine
eindeutige
Formulierung
der
Rechtsnormen
der
Mitgliedstaaten,
die
den
Betroffenen
die
klare
und
genaue
Kenntnis
ihrer
Rechte
und
Pflichten
ermöglicht
und
die
innerstaatlichen
Gerichte
in
die
Lage
versetzt,
deren
Einhaltung
sicherzustellen.
Moreover,
the
principles
of
legal
certainty
and
the
protection
of
individuals
required
that,
in
the
areas
covered
by
Community
law,
the
rules
of
law
of
the
Member
States
should
be
formulated
in
an
unequivocal
manner
which
allowed
the
persons
concerned
to
be
aware
of
their
rights
and
obligations
in
a
clear
and
precise
manner
and
allowed
the
national
courts
to
ensure
respect
for
them.
EUbookshop v2
Das
Gericht
stellt
somit
fest,
dass
die
Kommission
bei
der
Abfassung
der
angefochtenen
Handlung
keine
klare
und
eindeutige
Formulierung
verwendet
hat.
The
Court
thus
notes
that
the
Commission
did
not
use
clear
and
unambiguous
wording
when
it
drafted
the
contested
measure.
EUbookshop v2
Die
Tatsache,
daß
er
aus
derselben
Passage
mehrere,
inhaltlich
durchaus
verschiedene
Anspruchsformulierungen
ableitet,
deutet
wohl
darauf
hin,
daß
die
eindeutige
Formulierung
eines
Anspruchs
aus
dem
Text
der
Beschreibung
nicht
sofort
erkennbar
ist.
The
fact
that
he
derives
widely
differing
wordings
for
the
claims
from
one
and
the
same
passage
would
appear
to
indicate
that
the
clear
wording
of
a
claim
is
not
immediately
apparent
from
the
text
in
the
description.
ParaCrawl v7.1
Eine
prägnante
und
eindeutige
Formulierung
des
Frameworks
hilft
Missverständnisse
in
der
Kommunikation
zu
vermeiden
und
erhöht
die
Chancen
zur
Umsetzung
eines
gesamtheitlichen
Erlebnisses.
A
concise
and
clear
formulation
of
the
framework
helps
to
avoid
misunderstandings
in
the
communication
and
increases
the
chances
to
implement
a
holistic
overall
experience.
CCAligned v1
Die
Auswahl
geeigneter
Partner,
die
eindeutige
und
vorteilhafte
Formulierung
der
wesentlichen
Verträge
und
die
realistische
Einschätzung
der
Risiken
und
Chancen
bilden
zusammen
das
Fundament,
auf
dem
die
Abwicklung
effizient
aufsetzen
kann.
The
selection
of
appropriate
partners,
the
precise
and
beneficial
wording
of
the
relevant
contracts
and
the
realistic
assessment
of
risks
and
chances
jointly
form
the
base
from
which
an
efficient
order
execution
can
start.
CCAligned v1
Deshalb
müsse
im
Vorfeld
des
Gipfels
zum
60-jährigen
Bestehen
der
UN
die
Chance
genutzt
werden,
um
eine
menschen-
und
völkerrechtlich
eindeutige
Formulierung
zu
finden,
die
willkürliche
Gewalt
und
kollektive
Verfolgung
ganzer
Volksgruppen
durch
den
Staat
und
seine
Truppen
als
Mittel
der
Terrorbekämpfung
verurteile.
Therefore
the
chance
must
be
taken
before
the
summit
on
the
occasion
of
the
60th
anniversary
of
the
founding
of
the
UN
to
find
a
formulation
which
is
clear
in
terms
of
human
rights
in
condemning
arbitrary
violence
and
the
collective
persecution
of
whole
ethnic
groups
by
the
state
and
its
troops
as
a
way
of
combating
terror.
ParaCrawl v7.1
Klodt
(2014)
schlägt
daher
vor,
die
TTIP-Verhandlungen
sollten
sich
an
folgenden
Leitlinien
orientieren:
Erstens
komme
es
auf
eine
präzise
und
eindeutige
Formulierung
der
Investitionsschutzbestimmungen
an.
Klodt
(2014)
proposes
that
the
TTIP
negotiations
should
adhere
to
the
following
guidelines:
First,
a
precise
and
unequivocal
wording
of
the
investment
protection
rule
is
critical
to
a
successful
agreement.
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
keine
eindeutige
Korrelation
zwischen
Formulierungen
und
Anwendungsgebieten.
There
is
no
clear
correlation
between
formulations
and
indications.
ELRC_2682 v1
Dieses
Problem
musste
durch
eine
eindeutigere
Formulierung
der
Kategorie
gelöst
werden.
Thus,
a
more
unambiguous
formulation
of
the
category
had
to
be
found.
ParaCrawl v7.1
In
der
Ziffer
drei
des
von
uns
eingereichten
Entschließungsantrags
werden
die
Änderungen
zu
Artikel
100A
des
Vertrags
von
Amsterdam
abgelehnt
-
der
derzeit
ratifiziert
wird,
wie
Sie
ja
wissen
-,
da
mit
der
neuen
Formulierung
eindeutig
dem
Gemeinsamen
Markt
auf
Kosten
der
Gesundheit
der
europäischen
Verbraucher
Vorrang
eingeräumt
wird.
The
third
paragraph
of
our
resolution
denounces
the
modifications
to
the
Amsterdam
Treaty
-
which,
may
I
remind
you,
is
in
the
process
of
being
ratified
-
regarding
article
100a.
The
new
wording
gives
clear
priority
to
the
single
market,
to
the
detriment
of
European
consumers'
health.
Europarl v8
Die
Fraktion
der
PPE-DE
war
besorgt
darüber,
dass
der
Änderungsantrag
8
zur
Entschließung
über
den
europäischen
Raum
des
Rechts
aufgrund
seiner
nicht
eindeutigen
Formulierung
falsch
ausgelegt
werden
könnte.
The
concern
of
the
PPE-DE
Group
was
that,
as
a
result
of
the
ambiguity
of
its
wording,
Amendment
No
8
to
the
resolution
on
the
European
judicial
area
could
be
wrongly
interpreted.
Europarl v8
Dies
alles,
Frau
Berichterstatterin,
Herr
Präsident,
muss
aus
der
Sicht
einer
qualitativ
hochwertigen
Beschäftigung
mit
den
geringsten
Risiken
für
die
Sicherheit
und
Gesundheit
der
Arbeitnehmer
erfolgen,
und
eine
solche
Absicht
erfordert
eine
in
ihren
Grundsätzen
und
Formulierungen
eindeutige
Gesetzgebung.
All
of
this,
Mr
President,
Mrs
Thorning-Schmidt,
must
be
done
from
the
point
of
view
of
providing
quality
employment
with
less
risk
to
the
health
and
safety
of
workers,
and
this
objective
demands
legislation
which
is
clear
in
its
principles
and
in
its
wording.
Europarl v8
Die
Politiker
wissen,
dass
trotz
der
eindeutigen
Formulierung
nie
ein
simples
„rein“
oder
„raus“
zur
Wahl
stand.
Policymakers
know
that
despite
the
definitive
wording
of
the
Brexit
referendum,
the
choice
was
never
a
simple
“in”
or
“out.”
News-Commentary v14
Die
Kommission
bevorzugt
eindeutig
ihre
ursprüngliche
Formulierung,
konnte
jedoch
die
jetzige
Formulierung
des
Gemeinsamen
Standpunkts
akzeptieren,
um
die
Einigung
insgesamt
zu
erleichtern.
The
Commission
strongly
prefers
its
original
wording
but
could
accept
the
alternative
wording
retained
in
the
Common
Position
in
the
context
of
an
overall
agreement
TildeMODEL v2018