Translation of "Eindeutige formulierung" in English

Die Verankerung im Gemeinschaftsrecht erfordert eine konsequente und eindeutige Formulierung.
If it is to be laid down in Community law, it will have to be formulated in a consistent and unambiguous way.
Europarl v8

Eine eindeutige Formulierung und Bestimmung der Einschränkung wäre jedoch wünschenswert gewesen.
Here we see a certain amount of room for improvement in terms of the efficiency of our instruments.
EUbookshop v2

Dem Stresstest fehlt außerdem eine eindeutige Formulierung bezüglich der notwendigen Unabhängigkeit und Transparenz dieser Tests.
The stress test also lacks clear wording on the need for the independence and transparency of the tests.
Europarl v8

Der Begriff "Schadenersatzangebot" deckt zweifelsohne auch den Fall eines Nullan­gebots ab, der Ausschuß tritt aber vorsichtshalber für eine eindeutige Formulierung nach dem Vor­bild von Artikel 5 Absatz 1 zweiter Spiegelstrich ein, wo von einer "begründeten Äußerung" die Rede ist.
The expression "offer of compensation" doubtless also covers cases where a claim is refused, but the ESC thinks it would be wiser to use an explicit form of wording like that in the second indent of Article 5(1), where the expression "reply answering with reasons" is used.
TildeMODEL v2018

Die eindeutige Formulierung dieses Grundsatzes hilft den Patienten, eine wohlüberlegte Entscheidung zu treffen, und trägt dazu bei, Missverständnisse zu vermeiden.
This indication in clear terms of this principle will help the patient in making an informed choice, and will avoid misapprehension and misunderstanding.
TildeMODEL v2018

Im übrigen erfordern die Grundsätze der Rechtssicherheit und des Rechtsschutzes auf den vom Gemeinschaftsrecht erfassten Gebieten eine eindeutige Formulierung der Rechtsnormen der Mitgliedstaaten, die den Betroffenen die klare und genaue Kenntnis ihrer Rechte und Pflichten ermöglicht und die innerstaatlichen Gerichte in die Lage versetzt, deren Einhaltung sicherzustellen.
Moreover, the principles of legal certainty and the protection of individuals required that, in the areas covered by Community law, the rules of law of the Member States should be formulated in an unequivocal manner which allowed the persons concerned to be aware of their rights and obligations in a clear and precise manner and allowed the national courts to ensure respect for them.
EUbookshop v2

Das Gericht stellt somit fest, dass die Kommission bei der Abfassung der angefochtenen Handlung keine klare und eindeutige Formulierung verwendet hat.
The Court thus notes that the Commission did not use clear and unambiguous wording when it drafted the contested measure.
EUbookshop v2

Die Tatsache, daß er aus derselben Passage mehrere, inhaltlich durchaus verschiedene Anspruchsformulierungen ableitet, deutet wohl darauf hin, daß die eindeutige Formulierung eines Anspruchs aus dem Text der Beschreibung nicht sofort erkennbar ist.
The fact that he derives widely differing wordings for the claims from one and the same passage would appear to indicate that the clear wording of a claim is not immediately apparent from the text in the description.
ParaCrawl v7.1

Eine prägnante und eindeutige Formulierung des Frameworks hilft Missverständnisse in der Kommunikation zu vermeiden und erhöht die Chancen zur Umsetzung eines gesamtheitlichen Erlebnisses.
A concise and clear formulation of the framework helps to avoid misunderstandings in the communication and increases the chances to implement a holistic overall experience.
CCAligned v1

Die Auswahl geeigneter Partner, die eindeutige und vorteilhafte Formulierung der wesentlichen Verträge und die realistische Einschätzung der Risiken und Chancen bilden zusammen das Fundament, auf dem die Abwicklung effizient aufsetzen kann.
The selection of appropriate partners, the precise and beneficial wording of the relevant contracts and the realistic assessment of risks and chances jointly form the base from which an efficient order execution can start.
CCAligned v1

Deshalb müsse im Vorfeld des Gipfels zum 60-jährigen Bestehen der UN die Chance genutzt werden, um eine menschen- und völkerrechtlich eindeutige Formulierung zu finden, die willkürliche Gewalt und kollektive Verfolgung ganzer Volksgruppen durch den Staat und seine Truppen als Mittel der Terrorbekämpfung verurteile.
Therefore the chance must be taken before the summit on the occasion of the 60th anniversary of the founding of the UN to find a formulation which is clear in terms of human rights in condemning arbitrary violence and the collective persecution of whole ethnic groups by the state and its troops as a way of combating terror.
ParaCrawl v7.1

Klodt (2014) schlägt daher vor, die TTIP-Verhandlungen sollten sich an folgenden Leitlinien orientieren: Erstens komme es auf eine präzise und eindeutige Formulierung der Investitionsschutzbestimmungen an.
Klodt (2014) proposes that the TTIP negotiations should adhere to the following guidelines: First, a precise and unequivocal wording of the investment protection rule is critical to a successful agreement.
ParaCrawl v7.1

Es besteht keine eindeutige Korrelation zwischen Formulierungen und Anwendungsgebieten.
There is no clear correlation between formulations and indications.
ELRC_2682 v1

Dieses Problem musste durch eine eindeutigere Formulierung der Kategorie gelöst werden.
Thus, a more unambiguous formulation of the category had to be found.
ParaCrawl v7.1

In der Ziffer drei des von uns eingereichten Entschließungsantrags werden die Änderungen zu Artikel 100A des Vertrags von Amsterdam abgelehnt - der derzeit ratifiziert wird, wie Sie ja wissen -, da mit der neuen Formulierung eindeutig dem Gemeinsamen Markt auf Kosten der Gesundheit der europäischen Verbraucher Vorrang eingeräumt wird.
The third paragraph of our resolution denounces the modifications to the Amsterdam Treaty - which, may I remind you, is in the process of being ratified - regarding article 100a. The new wording gives clear priority to the single market, to the detriment of European consumers' health.
Europarl v8

Die Fraktion der PPE-DE war besorgt darüber, dass der Änderungsantrag 8 zur Entschließung über den europäischen Raum des Rechts aufgrund seiner nicht eindeutigen Formulierung falsch ausgelegt werden könnte.
The concern of the PPE-DE Group was that, as a result of the ambiguity of its wording, Amendment No 8 to the resolution on the European judicial area could be wrongly interpreted.
Europarl v8

Dies alles, Frau Berichterstatterin, Herr Präsident, muss aus der Sicht einer qualitativ hochwertigen Beschäftigung mit den geringsten Risiken für die Sicherheit und Gesundheit der Arbeitnehmer erfolgen, und eine solche Absicht erfordert eine in ihren Grundsätzen und Formulierungen eindeutige Gesetzgebung.
All of this, Mr President, Mrs Thorning-Schmidt, must be done from the point of view of providing quality employment with less risk to the health and safety of workers, and this objective demands legislation which is clear in its principles and in its wording.
Europarl v8

Die Politiker wissen, dass trotz der eindeutigen Formulierung nie ein simples „rein“ oder „raus“ zur Wahl stand.
Policymakers know that despite the definitive wording of the Brexit referendum, the choice was never a simple “in” or “out.”
News-Commentary v14

Die Kommission bevorzugt eindeutig ihre ursprüngliche Formulierung, konnte jedoch die jetzige Formulierung des Gemeinsamen Standpunkts akzeptieren, um die Einigung insgesamt zu erleichtern.
The Commission strongly prefers its original wording but could accept the alternative wording retained in the Common Position in the context of an overall agreement
TildeMODEL v2018