Translation of "Konkrete formulierung" in English

Die Aussprachen über die konkrete Formulierung der Bürgschaft wurden in den folgenden Monaten fortgeführt.
The discussion regarding the precise wording of the guarantee continued in the following months.
DGT v2019

Selbstverständlich ist für die konkrete Formulierung der künftigen Anforderungen an das regionalpolitische Informationssystem die Politik zuständig.
Of course, ultimate responsibility for formulating the requirements placed on the regional information system lies at political level.
EUbookshop v2

Wir sollten den betroffenen Regionen eine Art Pauschalhilfe zur Verfügung stellen und nicht erst auf die konkrete Formulierung von Projekten warten, sondern die Hilfe als Hilfe an die Region deklarieren.
We should give the regions affected a lump sum in aid and, instead of waiting for projects to be specifically formulated, we should declare the aid as such for the region.
Europarl v8

Ebenso haben wir feststellen können, dass die Änderungsanträge 9 und 21 den Texten größere Klarheit verleihen und die Änderungsanträge 18 und 22 im Prinzip einen besseren Schutz bieten, wo man vielleicht eine Anpassung im Hinblick auf die konkrete Formulierung bedenken müsste, aber im Hinblick auf ihren Inhalt können wir diese Anträge nicht akzeptieren.
Furthermore, we have been able to see that Amendments Nos 9 and 12 provide the texts with greater clarity and that Nos 18 and 22 offer, in principle, better protection, although we will perhaps have to consider modifying the specific wording, but in terms of their content, we will not be able to accept them.
Europarl v8

Die wenig konkrete Formulierung deutet an, daß die ursprüngliche Absicht der Kommission, ein Gemeinschaftsabkom­men zu schließen, wegen der Zuständigkeit der EG-Mitgliedstaaten noch nicht realisiert werden kann.
The imprecise wording shows that the Commission's original intention of concluding a Community agreement cannot yet be realized, as it is a matter for the Member States themselves.
TildeMODEL v2018

Neben den Daten und der im Rahmen der Eignungsprüfung durchgeführten Konsultation war für die Ausarbeitung dieses Vereinfachungsvorschlags auch der Beitrag technischer und juristischer Sachverständiger für die konkrete Formulierung der technischen Begriffsbestimmungen und die verständliche Abfassung des Rechtstextes erforderlich.
In addition to the data and consultation carried out in the framework of the fitness check, the preparation of this simplification proposal necessitated an input from technical and legal experts regarding the concrete formulation of technical definitions and a clear legal drafting.
TildeMODEL v2018

Neben den Daten und der im Rahmen der Eignungsprüfung durchgeführten Konsultation war für die Ausarbeitung dieses Vereinfachungsvorschlags, insbesondere für die konkrete Formulierung der technischen Begriffsbestimmungen und die verständliche Abfassung des Rechtstextes, auch der Beitrag technischer und juristischer Sachverständiger erforderlich.
In addition to the data and consultation carried out in the framework of the fitness check, the preparation of this simplification proposal necessitated an input from technical and legal experts regarding the concrete formulation of technical definitions and a clear legal drafting.
TildeMODEL v2018

Insbesondere wird die konkrete Formulierung der Ziele von Linjebus honoriert, und die Bemühungen von Linjebus in Bezug auf Sicherheit und Gesundheitsschutz und ethnische Minderheiten werden gelobt.
Linjebus' concrete ways of specifying their goals are especially appreciated and both Linjebus' effort regarding OSH and ethnic minorities are praised.
EUbookshop v2

Schlagen Sie eine konkrete Formulierung für den Vorschlag vor und empfehlen Sie eine Stelle für die Platzierung innerhalb der Norm.
Provide specific wording for the proposal and recommended placement within the standard.
ParaCrawl v7.1

Denn die konkrete Formulierung der Fragen kann ohne angemessene Informationskampagnen so kryptisch erscheinen, dass sich die Angesprochenen in der Juristensprache verlieren und letztendlich "nein" statt "ja" ankreuzen oder umgekehrt.
The actual formulation of the questions is so cryptic that without adequate information campaigns it is easy for anyone to get lost in legalese and end up answering 'no' for 'yes', or vice versa.
ParaCrawl v7.1

Die konkrete Formulierung der Fragen erfolgte in Zusammenarbeit zwischen den SchülerInnen, den WissenschafterInnen, den VermittlerInnen und den LehrerInnen.
The questions were formulated concretely in cooperation between the pupils, scholars, educators and teachers.
ParaCrawl v7.1

Die konkrete Formulierung und Ausarbeitung soll in enger Zusammenarbeit mit den politischen Ministerien erfolgen, damit die Umsetzung der Strategie auch eine reelle Chance hat.
The specific formulation and preparation should take place in close cooperation with the political ministries, so that the implementation of the strategy stands a chance.
ParaCrawl v7.1

Im Falle der Erfahrung wird eine konkrete Formulierung des Wissens oder der Erfahrung realisiert, die über die Legitimierung der Semantik und der Verifizierung entweder hinausgeht oder in ihrer Wahrheit nicht unmittelbar legitimiert, bzw. verifiziert werden kann.
In the case of the experience, a concrete formulation of the knowledge or of the experience is realized, which either goes beyond the legitimacy of the semantics and of the verification or does not legitimize immediately in its truth, or can be verified.
ParaCrawl v7.1

Für den Antrag ist keine konkrete Formulierung vorgeschrieben, der Anmelder muss jedoch deutlich zum Ausdruck bringen, dass er die vorzeitige Bearbeitung seiner Anmeldung vor dem EPA als Bestimmungsamt/ausgewähltem Amt wünscht.
The request does not require a specific wording, but the applicant must clearly express that he wishes the processing of his application before the EPO as designated/elected Office to commence early.
ParaCrawl v7.1

Die Spalte „Umsetzung“ enthält Vorschläge zur konkreten Formulierung der Indikatoren.
The column “Implementation” makes suggestions with respect to the concrete formulation of indicators.
TildeMODEL v2018

Sie sollten schnell zu der Formulierung konkreter Vorschläge als Teil eines europäischen Aktionsplans führen.
They should rapidly lead to the formulation of concrete proposals as part of a European action plan.
TildeMODEL v2018

Der erste Schritt zu einer besseren Rechtsetzung besteht in der konkreten Formulierung und Umsetzung von Gesetzesvorschriften.
The first step towards this ‘better regulation’is in the actual formulation and operation of the legislation itself.
EUbookshop v2

Sie sollten schnell zu der Formulierung konkreter Vorschläge als Teil eines europäischen Aktionsplans führen..
They should rapidly lead to the formulation of concrete proposals as part of a European action plan.
EUbookshop v2

All diese Berichte werden Grundlage einer politischen Debatte sein, deren Ziel die Formulierung konkreter Empfehlungen im Jahr 2008 sein wird.
All of these reports will trigger a debate at political level, with a view to formulating concrete recommendations in 2008.
TildeMODEL v2018

Während der Laufzeit des nationalen Reformprogramms sollte Irland folgenden Punkten Priorität einräumen: raschere Fortschritte bei der Formulierung konkreter Maßnahmen zur Rentenreform, raschere Fortschritte bei der Erhöhung der Erwerbsquote (u. a. durch weitere Fortschritte beim Aufbau einer umfassenden Infrastruktur für die Kinderbetreuung), Weiterentwicklung der Rahmenbedingungen für die Integration von Migranten in Arbeitsmarkt und Gesellschaft mit besonderer Gewichtung der Unterstützung älterer und gering qualifizierter Arbeitskräfte sowie sorgfältige Überwachung der sich auf das kurz- und mittelfristige Wachstum auswirkenden Entwicklungen auf dem Wohnungsmarkt.
It will be important for Ireland over the period of the NRP to focus on the following challenges for the future: speeding up progress in formulating concrete measures to reform pension arrangements; accelerating progress in increasing labour market participation, including by making further progress in establishing a comprehensive childcare infrastructure; further developing the policy framework for the labour market and social integration of migrants and placing a particular emphasis on support to older and low-skilled workers; and developments in the housing market, affecting short and medium-term growth, should be carefully monitored.
DGT v2019

Diese Arbeit soll nächstes Jahr in die Formulierung konkreter politischer Vorschläge und die anschließende Annahme eines Weißbuchs münden.
Next year this work is expected to give rise to a formulation of concrete policy proposals and to the subsequent adoption of a White Paper.
TildeMODEL v2018

Die hochrangige Gruppe für den T/B-Sektor (eingesetzt von der Kommission Anfang 2004 mit dem Auftrag zur Formulierung konkreter Empfehlungen zur Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit der T/B-Industrie) empfiehlt, die Forschungsaktivitäten auf diese drei Hauptsäulen zu konzentrieren.
The HLG on T/C (set up by the Commission in early 2004 with a mandate to formulate concrete recommendations to improve the competitiveness of the T/C industry) recommends focusing research efforts on these three main pillars.
TildeMODEL v2018

Die in dieser Mitteilung vorgestellten Ideen sollen eine weitere Debatte anstoßen, in deren Rahmen die politischen Optionen ermittelt werden sollen, ohne der Formulierung konkreter Vorschläge im nächsten Weißbuch 2010 vorzugreifen.
The ideas put forward in this Communication are meant to stimulate further debate aimed at identifying policy options, without prejudging the formulation of concrete proposals in the next White Paper of 2010.
TildeMODEL v2018

Die weitgehende Verlagerung der Formulierung konkreter Ziele im Bereich der Beschäftigungspolitik auf die Ebene der Mitgliedstaaten hat sich bislang wenig bewährt.
The common approach of leaving formulation of concrete targets in employment policy at Member State level has not proven successful.
TildeMODEL v2018

Die weitgehende Verlagerung der Formulierung konkreter Ziele im Bereich der Beschäfti­gungspolitik auf die Ebene der Mitgliedstaaten hat sich bislang wenig bewährt.
The common approach of leaving formulation of concrete targets in employment policy at Member State level has not proven successful.
TildeMODEL v2018

Die weitgehende Ver­lagerung der Formulierung konkreter Ziele im Bereich der Beschäftigungspolitik auf die Ebene der Mitgliedstaaten hat sich bislang wenig bewährt.
The common approach of leaving formulation of concrete targets in employment policy at Member State level has not proven successful.
TildeMODEL v2018

Die weit­gehende Verlagerung der Formulierung konkreter Ziele im Bereich der Beschäftigungspolitik auf die Ebene der Mitgliedstaaten hat sich bislang wenig bewährt.
The common approach of leaving formulation of concrete targets in employment policy at Member State level has not proven successful.
TildeMODEL v2018