Translation of "Konkrete hilfe" in English
Diese
Maßnahme
ist
in
diesen
schwierigen
Zeiten
eine
konkrete
Hilfe
für
kleine
Unternehmen.
This
measure
represents
a
tangible
helping
hand
for
small
enterprises
at
this
difficult
time.
Europarl v8
Menschen
müssen
konkrete
Hilfe
erhalten
und
nicht
nur
nach
einem
langen
Zeitraum.
People
must
receive
concrete
help,
and
not
just
after
a
long
period
of
time.
Europarl v8
Wir
müssen
zudem
konkrete
Hilfe
von
den
Mitgliedstaaten
anfordern.
We
also
have
to
call
on
the
Member
States
to
provide
in-kind
assistance.
Europarl v8
Es
geht
nicht
nur
um
Toleranz,
sondern
auch
um
konkrete
Hilfe.
It
is
not
just
about
tolerance,
it
is
also
about
practical
measures.
Europarl v8
Drittens
müssen
die
Mitgliedstaaten
Schiffen
in
Seenot
und
Notstandsgebieten
konkrete
Hilfe
bieten.
Thirdly,
Member
States
must
offer
tangible
help
to
ships
and
areas
that
are
in
distress.
Europarl v8
Welche
konkrete
Hilfe
kann
die
Europäische
Union
dafür
anbieten?
What
specific
aid
can
the
European
Union
provide
for
this
purpose?
Europarl v8
Dabei
geht
es
den
Anrufern
in
erster
Linie
um
konkrete
Hilfe.
Helping
services
are
what
most
callers
tend
to
ask
about.
EUbookshop v2
Sie
finden
daselbst
kaum
konkrete
und
professionelle
Hilfe
für
einen
persönlichen
Meditationsweg.
There
they
hardly
find
concrete
and
professional
help
for
a
personal
path
of
meditation.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
wäre
konkrete
und
schnelle
Hilfe
effektiver
als
bloß
zu
demonstrieren.
In
this
case,
concrete
and
instant
help
would
go
further
than
mere
demonstration.
ParaCrawl v7.1
Wir
bieten
konkrete
Hilfe
bei
der
Umsetzung
Ihrer
Robocoaster-Projekte.
We
offer
practical
assistance
in
the
implementation
of
your
KUKA
Coaster
projects.
ParaCrawl v7.1
Mit
den
Weihnachtsspenden
schaffen
wir
konkrete
Hilfe
im
Leben
von
Kindern.
With
the
Christmas
donations,
we
create
real
help
in
the
lives
of
children.
ParaCrawl v7.1
Bieten
Sie
konkrete
Hilfe,
Falten,
Schwellungen
und
Augenringe
entgegenzuwirken.
Offer
concrete
help
to
counteract
wrinkles,
puffiness
and
dark
circles.
ParaCrawl v7.1
Zudem
erhalten
Sie
konkrete
Jobangebote
und
Hilfe
beim
Karrierestart
von
unserem
Career
Service.
Our
Career
Office
will
provide
you
with
specific
job
offers
and
help
in
starting
your
career.
ParaCrawl v7.1
Dafür
haben
EU
und
der
Internationale
Währungsfonds
konkrete
Hilfe
angeboten.
The
EU
and
the
IMF
have
offered
concrete
assistance
here.
ParaCrawl v7.1
Sie
benötigen
konkrete
Hilfe
vor
Ort?
You
need
practical
assistance
on-site?
ParaCrawl v7.1
Durch
den
Staat
und
die
Behörden
gab
es
keine
konkrete
Hilfe.
There
was
never
any
concrete
help
by
the
police
or
state
authorities.
ParaCrawl v7.1
Und
wir
schenken
euch
unsere
Nähe,
unser
Gebet
und
die
konkrete
Hilfe.
And
we
offer
you
our
closeness,
our
prayer
and
concrete
help.
ParaCrawl v7.1
Er
spürt
diese
konkrete,
materielle
Hilfe.
He
feels
that
material,
concrete
help.
ParaCrawl v7.1
Und
werden
wir
durch
dieses
Abkommen
eine
konkrete
Hilfe
ihren
Schutz
geben".
And
through
this
agreement
we
will
give
a
concrete
aid
to
their
safeguard".
ParaCrawl v7.1
Dazu
benötigt
man
keine
Unmengen
von
Weißbüchern,
sondern
konkrete
Hilfe
während
des
Anpassungsprozesses.
For
this
adaptation
process
they
have
no
need
of
tons
of
White
Papers
but
concrete
aid.
Europarl v8
Wir
müssen
unsere
eigenen
Mitgliedstaaten
drängen,
mehr
Hilfe
zu
leisten,
und
zwar
konkrete
Hilfe.
We
need
to
put
pressure
on
our
own
Member
States
to
bring
forward
more
aid,
and
more
aid
in
kind.
Europarl v8
Zweitens:
Der
zweite
Aspekt
bezieht
sich
auf
die
konkrete
Hilfe
für
die
Minderheiten.
My
second
point
relates
to
tangible
aid
for
the
minorities.
Europarl v8
Angesichts
dieser
Zahlen
werden
wir
ohne
einen
Schuldenerlass
mit
unseren
Spenden
keine
konkrete
Hilfe
bewirken
können.
Given
figures
like
those,
our
donations
cannot
provide
any
practical
aid
unless
we
cancel
the
debt.
Europarl v8