Translation of "Konkrete hilfe" in English

Diese Maßnahme ist in diesen schwierigen Zeiten eine konkrete Hilfe für kleine Unternehmen.
This measure represents a tangible helping hand for small enterprises at this difficult time.
Europarl v8

Menschen müssen konkrete Hilfe erhalten und nicht nur nach einem langen Zeitraum.
People must receive concrete help, and not just after a long period of time.
Europarl v8

Wir müssen zudem konkrete Hilfe von den Mitgliedstaaten anfordern.
We also have to call on the Member States to provide in-kind assistance.
Europarl v8

Es geht nicht nur um Toleranz, sondern auch um konkrete Hilfe.
It is not just about tolerance, it is also about practical measures.
Europarl v8

Drittens müssen die Mitgliedstaaten Schiffen in Seenot und Notstandsgebieten konkrete Hilfe bieten.
Thirdly, Member States must offer tangible help to ships and areas that are in distress.
Europarl v8

Welche konkrete Hilfe kann die Europäische Union dafür anbieten?
What specific aid can the European Union provide for this purpose?
Europarl v8

Dabei geht es den Anrufern in erster Linie um konkrete Hilfe.
Helping services are what most callers tend to ask about.
EUbookshop v2

Sie finden daselbst kaum konkrete und professionelle Hilfe für einen persönlichen Meditationsweg.
There they hardly find concrete and professional help for a personal path of meditation.
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall wäre konkrete und schnelle Hilfe effektiver als bloß zu demonstrieren.
In this case, concrete and instant help would go further than mere demonstration.
ParaCrawl v7.1

Wir bieten konkrete Hilfe bei der Umsetzung Ihrer Robocoaster-Projekte.
We offer practical assistance in the implementation of your KUKA Coaster projects.
ParaCrawl v7.1

Mit den Weihnachtsspenden schaffen wir konkrete Hilfe im Leben von Kindern.
With the Christmas donations, we create real help in the lives of children.
ParaCrawl v7.1

Bieten Sie konkrete Hilfe, Falten, Schwellungen und Augenringe entgegenzuwirken.
Offer concrete help to counteract wrinkles, puffiness and dark circles.
ParaCrawl v7.1

Zudem erhalten Sie konkrete Jobangebote und Hilfe beim Karrierestart von unserem Career Service.
Our Career Office will provide you with specific job offers and help in starting your career.
ParaCrawl v7.1

Dafür haben EU und der Internationale Währungsfonds konkrete Hilfe angeboten.
The EU and the IMF have offered concrete assistance here.
ParaCrawl v7.1

Sie benötigen konkrete Hilfe vor Ort?
You need practical assistance on-site?
ParaCrawl v7.1

Durch den Staat und die Behörden gab es keine konkrete Hilfe.
There was never any concrete help by the police or state authorities.
ParaCrawl v7.1

Und wir schenken euch unsere Nähe, unser Gebet und die konkrete Hilfe.
And we offer you our closeness, our prayer and concrete help.
ParaCrawl v7.1

Er spürt diese konkrete, materielle Hilfe.
He feels that material, concrete help.
ParaCrawl v7.1

Und werden wir durch dieses Abkommen eine konkrete Hilfe ihren Schutz geben".
And through this agreement we will give a concrete aid to their safeguard".
ParaCrawl v7.1

Dazu benötigt man keine Unmengen von Weißbüchern, sondern konkrete Hilfe während des Anpassungsprozesses.
For this adaptation process they have no need of tons of White Papers but concrete aid.
Europarl v8

Wir müssen unsere eigenen Mitgliedstaaten drängen, mehr Hilfe zu leisten, und zwar konkrete Hilfe.
We need to put pressure on our own Member States to bring forward more aid, and more aid in kind.
Europarl v8

Zweitens: Der zweite Aspekt bezieht sich auf die konkrete Hilfe für die Minderheiten.
My second point relates to tangible aid for the minorities.
Europarl v8

Angesichts dieser Zahlen werden wir ohne einen Schuldenerlass mit unseren Spenden keine konkrete Hilfe bewirken können.
Given figures like those, our donations cannot provide any practical aid unless we cancel the debt.
Europarl v8