Translation of "Konkrete festlegung" in English

Er vermißt indes die konkrete Aufforderung zur Festlegung von Normen für diesen Bereich.
At the same time, it regrets the absence of explicit encouragement for the development of corresponding standards.
TildeMODEL v2018

Leider fehlt jedoch die konkrete Aufforderung zur Festlegung von Normen für diesen Bereich.
On the other hand, the absence of explicit encouragement for the development of corresponding standards is regrettable.
EUbookshop v2

Aufgrund dieser Arbeiten konnten dem ETSI bereits 25 konkrete Vorschläge zur Festlegung dieser Normen vorgelegt werden.
Already, the work conducted under this pro gramme has resulted in 25 specific proposals being submitted to ETSI as the basis for such standards.
EUbookshop v2

Die konkrete Ermittlung beziehungsweise Festlegung der erforderlichen Verdichtungsdauer kann ebenfalls auf unterschiedliche Arten und Weisen erfolgen.
The specific determination of the required compaction time can also take place in different ways.
EuroPat v2

Herr Präsident, 1997 hätte das Jahr der Reformen und das Signal für den Auftakt einer neuen Phase des Einigungsprozesses sein sollen, die durch eine Reform der institutionellen Struktur, durch mehr Befugnisse für das Europäische Parlament sowie durch eine konkrete Festlegung des Beginns einer politischen Union gekennzeichnet ist.
Mr President, 1997 should have been the year of reforms and the signal for the start of a new stage of unification, characterized by the restoration of the institutional structure, by the increase in the skills of Parliament, by the specific definition of the commencement of the political union.
Europarl v8

Das ist zum Teil ein Problem der Anpassung der nationalen Statistiken an die neue Wirklichkeit, zum Teil ein Geldproblem, aber in einigen Fällen ist es keine dieser beiden Schwierigkeiten, sondern das Problem, schneller über die erforderlichen Daten für eine konkrete Festlegung der Wirtschaftspolitik zu verfügen.
It is partly a problem of bringing national statistics into line with new realities, it is partly a problem of money, but, in some cases, it is neither of these problems, but rather the problem of acquiring the data necessary for a good definition of economic policy more quickly.
Europarl v8

Hier müsste meiner Meinung nach eine konkrete Festlegung in den Text aufgenommen werden, die jedem Mitgliedstaat, der eine entsprechende Anfrage an die Kommission richtet, den Zugriff auf diese Datenbank ermöglicht.
In this connection, I believe specific provision should be made in the text to enable every Member State to access the aforementioned database if it submits a request to the Commission to that effect.
Europarl v8

Beim Ozon ist die konkrete Festlegung kritischer Schwellenwerte, oberhalb deren mit Gefahren für die menschliche Gesundheit und die Vegetation zu rechnen ist, weit schwieriger, weil es an einer eindeutigen Unbedenklichkeitsschwelle mit Blick auf die Gesundheitseffekte fehlt.
Defining critical ozone levels for human health and vegetation is more complicated owing to the lack of a clear "no adverse effects" level as far as human health protection is concerned.
TildeMODEL v2018

Der erste konkrete Schritt zur Festlegung verbindlicher Zielvorgaben in der Kommission wurde im Februar 1999 getan mit der Annahme der Kommissionsmitteilung „Frauen und Wissenschaft – Mobilisierung der Frauen im Interesse der europäischen Forschung“5, in der ein Frauenanteil von mindestens 40 % in den beratenden Ausschüssen und Gutachtergremien und bei der Vergabe von Stipendien im Rahmen des Fünften Rahmenprogramms der Gemeinschaft für Forschung und Entwicklung vorgesehen ist.
In the Commission, the first concrete steps to set binding targets date from February 1999, when the Commission Communication9"Women and science - Mobilising women to enrich European research" was adopted, which set a target of at least 40% for women's participation on the panels, consultative committees and in fellowship programmes of the fifth Community Framework Programme for Research and Development.
TildeMODEL v2018

Die folgende Tabelle 2 beinhaltet konkrete Prioritäten (gemäß Festlegung in Abschnitt 3.2), sektorale und horizontale Ziele entsprechend der Gemeinschaftsstrategie zur Erhaltung der Artenvielfalt und die einschlägigen Instrumente zu ihrer Erreichung.
The table below (table 2) brings together concrete priorities (as defined in paragraph 3.2), sectoral and horizontal objectives as specified by the Community Strategy on Biodiversity, with the relevant instruments to meet these objectives.
TildeMODEL v2018

Diese Initiativstellungnahme soll dem Ausschuß folglich die Möglichkeit geben, ganz konkrete Vorschläge zur Festlegung energiepolitischer Leitlinien zu formulieren, in denen die Umweltdimension voll und ganz berücksichtigt wird.
The purpose of this Own-initiative Opinion is therefore to allow the Committee to frame practical proposals for the determination of energy policy guidelines, taking full account of the environment dimension. The Committee could also contribute, through this Opinion, to the Commission's framing of its future energy priorities.
EUbookshop v2

Die konkrete Festlegung der vorgenannten Parameter hängt im allgemeinen davon ab, wieviel Zeit im Streb und im Rahmen des Abbauzyklus für die verschiedenen Arbeitsvorgänge zur Verfügung steht, die diese Art von Flöztränkung erfordert, sowie von der Durchführbarkeit möglichst langer Bohrlöcher, was wiederum von den Flözeigenschaften und von der Bauweise abhängt.
The concrete determination of the above parameters is generally affected by the time available for work at the face and within the mining cycle, if all the operations required by this type of infusion are to be performed, and by the possibility, having regard to the characteristics of the seam and the production systems in use, of drilling holes to as great a depth as possible.
EUbookshop v2

Die konkrete Festlegung des Blickwinkelbereichs sowie der unteren und oberen Grenze und somit das konkrete Design des Endoskops wird in Abhängigkeit des jeweiligen Anwendungsfalles gewählt.
The specific fixing of the range of the angle of view and the lower and upper limit and thus the specific design of the endoscope is chosen depending on the respective case of application.
EuroPat v2

Die konkrete Festlegung des ersten vorbestimmten Entfernungswertes, des zweiten vorbestimmten Entfernungswertes und der Maximalanzahl der erforderlichen Abbiegemanöver erfolgt in Abhängigkeit von der Art der verkehrstechnischen Besonderheit so, dass eine Warnung noch rechtzeitig möglich ist, sollte sich das Fahrzeug der verkehrstechnischen Besonderheit weiterhin nähern bzw. auf diese zusteuern, und dass ausreichend Zeit zum Reagieren auf die jeweilige verkehrstechnische Besonderheit verbleibt.
The concrete determination of the first predetermined distance value, of the second predetermined distance value and the maximum number of required turning maneuvers is made depending upon the nature of the traffic-related feature so that a warning can still be issued in a timely manner if the vehicle should nevertheless approach or turn towards the traffic-related feature, and so that adequate time to react to the respective traffic-related feature remains.
EuroPat v2

Deshalb sollten die EU-Institutionen konkrete Prioritäten festlegen.
This was why the European institutions needed to set specific priorities.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten können für dieses konkrete Genehmigungsverfahren Leitlinien festlegen.
Member States may set guidelines for that specific authorisation procedure.
DGT v2019

Wie werden die BVT-Merkblätter konkret bei der Festlegung von Genehmigungsauflagen herangezogen?
How are the BREFs concretely used for setting permit conditions?
DGT v2019

Die Europäische Kommission erarbeitet jetzt Durchführungsmaßnahmen zur Festlegung konkreter europaweiter Höchstwerte für Pestizidrückstände.
The European Commission will now develop implementing measures setting concrete Europe-wide maximum levels for permitted pesticide residues.
TildeMODEL v2018

Zur praktischen Verwirklichung dieser Ziele setzen wir jährlich konkrete Aufgaben festlegende Qualitätsziele.
For its implementation in practice, we set quality objectives specifying concrete tasks every year.
ParaCrawl v7.1

Beim nächsten Mal werden wir hoffentlich auch für das Recycling konkrete Ziele festlegen können.
I hope that, next time, we shall be able to achieve concrete targets regarding recycling too.
Europarl v8

Deshalb müssen die Geberländer an ihren zugesagten 0,7 % festhalten und konkrete Zeitpläne festlegen.
It is therefore crucial for the donor countries to stick to their promises of the 0.7% and decide on concrete timetables.
Europarl v8

Das heißt Festlegung konkreter Ziele mit Hilfe von benchmarking , und zwar nicht nur auf nationaler, sondern auch auf europäischer Ebene.
This means setting specific targets, with the aid of benchmarking, and not just at national level but at European level too.
Europarl v8