Translation of "Konkrete gestaltung" in English

Über die konkrete Gestaltung muss jedoch in Laeken verhandelt werden.
However, the exact make-up must be dealt with in Laeken.
Europarl v8

Wie die konkrete Gestaltung aussehen wird, mag noch zur Diskussion stehen.
The concrete form it will take may still be open to discussion.
Europarl v8

Über die konkrete Gestaltung des Hinweises auf den Kraftstoffverbrauch wurde keine Einigung erzielt.
There was no clear agreement on the precise content of a fuel economy label.
TildeMODEL v2018

Die konkrete Gestaltung des Aussparungskörpers kann den Gegebenheiten angepasst werden.
The concrete design of the recess former can be adapted to the conditions.
EuroPat v2

Über die konkrete konstruktive Umsetzung (Gestaltung) entscheidet die spezifische Aufgabenstellung.
The exact engineering implementation (design) depends on the specific tasks to be performed.
ParaCrawl v7.1

Die konkrete Gestaltung erfolgte in Anlehnung an die zahlreichen Fachwerkhäuser des Seminarortes Herrstein.
The specific design was based on the numerous half-timbered buildings in Herrstein where seminars take place.
ParaCrawl v7.1

Die konkrete Umsetzung und Gestaltung einer klima- und ressourcenschonenden Wirtschaftsweise steht noch aus.
The concrete implementation and designing of a climate and resource friendly economy is still to be fulfilled.
ParaCrawl v7.1

Was die konkrete Gestaltung der Behörde betrifft, muss klar sein, wie das finanziert wird.
As regards the actual structure of the Agency, it must be clear how it is to be financed.
Europarl v8

Sowohl der Zeitraum als auch die konkrete Gestaltung des Gastaufenthalts kann individuell festlegt werden.
Both the time frame and the specific details of the homestay can be individually determined.
ParaCrawl v7.1

Die konkrete Gestaltung der Zahlungsbilanz wird jeweils von den Kreditverhältnissen im internationalen Handelsverkehr abhängen.
The particular structure of the balance of payments at any given moment depends upon credit relations in international trade.
ParaCrawl v7.1

Auf die konkrete Gestaltung des Umrichters kommt es im Zusammenhang mit der Erfindung nicht an.
In the context of the invention the precise design of the converter does not matter.
EuroPat v2

Mit einem genauen Aufmaß und dem Blick von oben fing die konkrete Gestaltung an.
With a precise measurement and the view from above, the design process began.
ParaCrawl v7.1

Sowohl den Zeitraum als auch die konkrete Gestaltung des Gastaufenthalts können Sie individuell festlegen.
Both the time frame and the specific details of the homestay can be individually determined.
ParaCrawl v7.1

Zum dritten muß die konkrete Gestaltung den Sozialpartnern überlassen bleiben, und viertens sollten Mindestvorschriften für jeden gelten.
Thirdly, legislation which leaves the specific shape and form of things to the social partners. Fourthly, which provides for minimum rules applicable to everyone.
Europarl v8

Drittens bietet ein regelbasiertes System zahlreiche Vorteile, und aufgrund ihrer Erfahrungen verfügt die Europäische Union über ausgezeichnete Voraussetzungen zur Schaffung einer guten Grundlage für die Regulierung auf globaler Ebene - eine konkrete Möglichkeit zur Gestaltung der Globalisierung.
Third, there is much to be gained from a rules-based system, and the experience of the European Union leaves it uniquely well placed to provide a good basis for regulation at global level - a concrete way to shape globalisation.
Europarl v8

Dabei darf nicht nur ein abstraktes Freihandelspostulat, sondern muß die konkrete Gestaltung von Entwick­lungschan­cen im Vordergrund stehen.
The emphasis must be placed not only on abstract free trade axioms but on concrete measures to promote opportunities for development.
TildeMODEL v2018

Die konkrete Gestaltung der Anstrengung (Verbrauchseinsparung, Entnahme aus den Vorräten, Steigerung der heimischen Förderung, Kombinationen dieser Optionen) wird von jedem Mitgliedstaat selbst bestimmt.
The specific nature of the effort (reduction of consumption, stock disposal, raising of indigenous production, a combination of these) is decided by each member state.
TildeMODEL v2018

Bei seinen Bronzefiguren wie dem Elefantösen Tobsuchtsanfall aus dem Jahr 2001 setzt er eine expressive freie, nicht an die konkrete Form gebundene Gestaltung ein, die ihren informellen Ausdruck durch die Steigerung der Titelfindung erhält.
In his bronze figures such as the elephantine tantrum from 2001 he used an expressive free, unbound to the concrete form design, which received its informal expression which is increased by the titles-finding.
WikiMatrix v1

Es ist auch empfehlenswert, vorher mit einem Wissenschaftler, Themen- oder Institutsleiter Kontakt aufzunehmen, um sich über die konkrete Gestaltung des Themas und den Zeitraum der Arbeit zu einigen.
Prior to this, it is recommended to contact a scientist, a project manager or the head of the institute, in order to agree upon the exact layout of the theme and its schedule.
ParaCrawl v7.1

Zudem erhielt der Kunde Input für die Quantifizierung (Pre-Test) sowie konkrete Empfehlungen zur Gestaltung der finalen Exekution (z.B. zur Auswahl von Setting und Schauspielern).
In addition, GIM gave the client input for the quantification (pre-test) as well as definitive recommendations regarding the design of the final execution, e.g. regarding the choice of setting and the casting of actors.
ParaCrawl v7.1

Die im September desselben Jahres geführten Sechs-Parteien-Gespräche schlossen mit einer Übereinkunft zwischen Japan und Nordkorea, konkrete Maßnahmen zur Gestaltung der Beziehungen zu ergreifen.
The Six-Party Talks held in September 2007 concluded with Japan and North Korea agreeing to take concrete steps toward building relations.
ParaCrawl v7.1

Die Exkursion in ein konkretes Feld ermöglicht exemplarische Einblicke in die konkrete Gestaltung von neuen und innovativen Bedingungen und Umgebungen.
The excursion in a tangible area allows exemplary insights into the concrete design of new and innovative conditions and surroundings.
ParaCrawl v7.1