Translation of "Urbaner raum" in English
So
¡st
spontan
ein
neuer,
urbaner
Raum
für
europäische
Zusammenarbeit
entstanden.
A
new
"stratum"
of
European
cooperation
on
the
urban
front
has
therefore
spontaneously
emerged.
EUbookshop v2
Der
Platz
am
Gebäude
ist
ein
besonderer
"urbaner
Raum".
The
open
space
adjoining
the
building
is
a
special
kind
of
"urban
space".
ParaCrawl v7.1
Urbaner
Raum
ist
demnach
physischer,
sozialer
und
diskursiver
Raum.
Urban
space
is
consequently
physical,
social
and
discursive
space.
ParaCrawl v7.1
Architektur
und
urbaner
Raum
bilden
stets
eine
untrennbare
Einheit.
Architecture
and
urban
space
form
an
inseparable
unity
at
all
times.
ParaCrawl v7.1
Der
Minor
Materiale
Kultur
und
urbaner
Raum
bündelt
raumbezogene
Ausbildungs-
und
Forschungsbereiche.
The
minor
in
Material
Cultures
and
Urban
Space
combines
diverse
fields
of
spatial
pedagogy
and
research.
ParaCrawl v7.1
Welche
gesellschaftlichen
Verhältnisse
und
Strukturen
macht
ein
urbaner
Raum
sichtbar?
Which
social
conditions
and
structures
make
an
urban
space
visible?
ParaCrawl v7.1
In
der
Regel
wird
urbaner
(Lebens-)Raum
benannt,
der
explizit
auf
Menschen
deutet.
Generally,
urban
space
is
featured
which
refers
explicitly
to
people.
ParaCrawl v7.1
Die
rund
27
Projekte
aus
den
Bereichen
urbaner
Raum
und
Landschaft,
Wohnen,
Bildung
und
Arbeit,
Produktion,
Migration,
Netzwerke
und
Umwelt
werden
von
drei
Forschungsbeiträgen
gerahmt,
die
ausgehend
von
den
historischen
Wurzeln
und
Grundlagen
des
Social
Designs
einen
Blick
auf
den
gegenwärtigen,
theoretischen
Diskurs
und
seine
zukünftigen
Tendenzen
werfen.
Some
twenty-seven
projects
in
the
areas
of
cityscape
and
countryside,
housing,
education
and
work,
production,
migration,
networks,
and
the
environment
are
framed
by
three
research
studies
that
trace
the
historical
roots
and
foundations
of
social
design
and
look
at
today's
theoretical
discourse
as
well
as
future
trends.
ParaCrawl v7.1
Eine
Band
soll
zum
integralen
Organismus
reifen
–
dann
lebt
sie
wie
ein
Tier,
ein
Biotop,
ein
urbaner
Raum.
A
band
should
mature
into
an
integral
organism
–
then
it
is
alive,
like
an
animal,
a
biotope,
an
urban
space.
ParaCrawl v7.1
Die
Band
wird
so
zum
Integralen
Organismus
–
wie
ein
Tier,
ein
Biotop,
ein
urbaner
Raum.
The
band
becomes
an
integral
organism
-
like
an
animal,
a
habitat,
an
urban
space.
ParaCrawl v7.1
Um
Synergien
optimal
zu
bündeln,
wird
die
Zusammenarbeit
der
Gäste
im
Atelierhaus
gefördert
–
2009
mit
dem
Schwerpunkt
urbaner
städtischer
Raum.
In
order
to
optimally
engender
synergies,
SALZSTADL
fosters
collaboration
among
guests,
whereby
the
focus
in
2009
was
on
urban
spaces.
ParaCrawl v7.1
Wichtige
Themenfelder
sind
Migrationen,
religiöse
Globalisierung,
soziale
Bewegungen,
öffentlicher
und
urbaner
Raum,
Identitäts-
und
Differenzkonstruktionen
anhand
von
Machtkategorien
wie
race/raza,
Gender
und
Ethnizität,
Prozesse
transatlantischer
und
transpazifischer
Interaktion
sowie
deren
Aushandlungen
mittels
sozialer
und
medialer
Praktiken
wie
in
Diskursen,
Bildern,
Performances
oder
digitalen
Kommunikationsmittel.
The
main
subjects
are
migration,
religious
globalization,
social
movements,
public
and
urban
spaces,
constructions
of
identity
and
difference
based
on
categories
of
power
such
as
race/raza,
gender
and
ethnicity
as
well
as
processes
of
transatlantic
and
transpacific
interaction.
ParaCrawl v7.1
Da
neben
ist
mit
dem
Platz
der
Deutschen
Einheit
ein
neuer
urbaner
Raum
ent
stan
den,
der
die
Innen
stadt
zum
Rhein
hin
öffnet.
Next
to
it,
a
new
urban
space
has
been
created
with
the
Platz
der
Deutschen
Einheit,
opening
up
the
city
centre
to
the
Rhine.
ParaCrawl v7.1
Die
rund
25
Projekte
aus
den
Bereichen
urbaner
Raum
und
Landschaft,
Wohnen,
Bildung
und
Arbeit,
Produktion,
Migration,
Netzwerke
und
Umwelt
werden
von
drei
Forschungsbeiträgen
gerahmt,
die
ausgehend
von
den
historischen
Wurzeln
und
Grundlagen
des
Social
Designs
einen
Blick
auf
den
gegenwärtigen,
theoretischen
Diskurs
und
seine
zukÃ1?4nftigen
Tendenzen
werfen.
Some
twenty-five
projects
in
the
areas
of
cityscape
and
countryside,
housing,
education
and
work,
production,
migration,
networks,
and
the
environment
are
framed
by
three
research
studies
that
trace
the
historical
roots
and
foundations
of
social
design
and
look
at
today's
theoretical
discourse
as
well
as
future
trends.
ParaCrawl v7.1
Im
neuen
Stadtquartier
entsteht
ein
urbaner
Raum
mit
731
Wohnungen,
Büros,
Geschäften,
Restaurants
und
öffentlichen
Einrichtungen
wie
einer
Primarschule.
An
urban
space
will
be
created
in
the
new
district
comprising
731
apartments,
offices,
businesses,
restaurants
and
public
institutions,
such
as
a
primary
school.
ParaCrawl v7.1
Ein
verdichteter
urbaner
Raum,
in
dem
sich
viele
Menschen
aufhalten,
wie
im
Zentrum
einer
mediterranen
Kleinstadt
oder
eines
griechischen
Dorfes.
A
condensed
urban
room
in
which
many
people
stay
like
in
the
centre
of
a
Mediterranean
small
town
or
a
Greek
village.
ParaCrawl v7.1
Nichtsdestotrotz
ist
es
fraglich,
ob
die
entstandenen
Bauten,
und
vor
allem
die
Welt
als
Ganzes,
als
ein
urbaner
Raum
verstanden
werden
kann,
da
zu
weiten
Teilen
keinerlei
Zusammenhang,
keinerlei
echte
Infrastruktur
besteht.
Nonetheless,
it
is
questionable
whether
the
resulting
buildings,
and
in
particular
the
world
as
a
whole,
can
be
understood
as
an
urban
space,
because
in
large
parts
of
it
there
is
no
context
and
no
real
infrastructure.
ParaCrawl v7.1
Ein
urbaner
Raum,
in
dem
exzellenten
Wissenschaftseinrichtungen
ausgebaut
und
mit
der
städtischen
Infrastruktur
unmittelbar
angrenzend
an
den
größten
Parks
Hamburgs
verwoben
werden.
An
urban
space
in
which
excellent
scientific
facilities
will
be
expanded
and
interwoven
with
the
urban
infrastructure
directly
adjacent
to
Hamburg's
largest
parks.
ParaCrawl v7.1
Dabei
bekommen
Personen
(das
allgemeine
Publikum
und/oder
Studenten)
eine
Wegwerfkamera,
um
Aufnahmen
zu
einem
bestimmten
Thema
zu
machen,
in
diesem
Falle
"Bandung:
urbaner
Raum",
und
diese
auf
einer
größeren
Tafel
zu
arrangieren.
The
idea
involves
people
(from
the
general
public
and/or
students)
using
a
disposable
camera
to
take
pictures
related
to
a
specific
theme,
in
this
case
"Bandung:
An
Urban
Space,"
and
later
arranging
the
resulting
images
on
a
large
panel.
ParaCrawl v7.1
Mit
gezielten
Maßnahmen
kann
das
anthropogene
Ökosystem
„urbaner
Raum“
jedoch
derart
aufgewertet
werden,
dass
eine
Entlastung
hinsichtlich
umweltrelevanter
Teilaspekte
erzielt
wird.
However,
well-directed
measures
can
revaluate
the
anthropogenic
ecosystem
"urban
space"
such
that
some
relief
concerning
several
aspects
relevant
to
the
environment
can
be
achieved.
ParaCrawl v7.1
Im
Ergebnis
erfuhr
urbaner
Raum
–
Hochhäuser
und
Halle-Neustadt
–
einen
positiven
Imagetransfer
von
Sport
und
Jugend
und
damit
eine
Aufwertung
durch
Kreativität.
As
a
result,
urban
space
(the
high-rises
and
Halle's
Neustadt
district)
experienced
a
positive
image
transfer
of
sport
and
youth
and
with
it
a
revaluation
through
creativity.
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
dieser
Gebiete
sind
jetzt
Metropolen
in
ihrer
Natur,
was
bedeutet,
dass
sie
wie
eine
urbane
Region
oder
ein
urbaner
Raum
voneinander
abhängig
arbeiten.
Most
such
areas
are
now
metropolitan
in
character,
meaning
that
they
function
as
one
interdependent
urban
region
or
area.
ParaCrawl v7.1
Der
Innova
Park
Benalmádena
ist
ein
neuer
urbaner
Kultur-Raum
für
junge
Menschen,
mit
einem
Auditorium,
einer
Kletterwand
und
einem
Skatepark.
Benalmadena
Innova
Park
is
a
new
urban
culture
space
dedicated
for
young
people,
with
an
auditorium,
a
climbing
wall
and
a
Skatepark.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nicht
nur
"irgendein"
urbaner
Raum,
sondern
eine
Begegnungsstätte,
ein
Aufenthaltsort
und
ein
Stück
Heimat.
It
is
not
just
"any"
urban
space
but
a
meeting
place,
a
recreation
area
and
part
of
a
sense
of
home.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nicht
nur
„irgendein“
urbaner
Raum,
sondern
eine
Begegnungsstätte,
ein
Aufenthaltsort
und
ein
Stück
Heimat.
It
is
not
just
"any"
urban
space
but
a
meeting
place,
a
recreation
area
and
part
of
a
sense
of
home.
ParaCrawl v7.1
Ein
urbaner
Raum
der
besonders
kreativen
Art
entwickelt
sich
gerade
in
Bochum,
wo
das
Viktoria
Quartier
zwischen
Schauspielhaus,
dem
Szeneviertel
Bermudadreieck
und
der
Marienkirche
durch
die
Umfunktionierung
letzterer
zur
Veranstaltungslocation
und
vor
allem
durch
den
Neubau
der
Symphonie
musikalische
Impulse
erhält.Wo
man
also
hinblickt,
Veränderung
liegt
im
Ruhrgebiet
in
der
Luft
und
der
Wandel
ist
und
bleibt
eine
Konstante
dieser
vielseitigen
Region.
An
urban
space
of
a
special
kind
is
currently
emerging
in
Bochum
in
the
Viktoria
Quartier
between
the
Schauspielhaus,
Bermuda
Triangle
night-life
area
and
the
Marienkirche.
The
conversion
of
Marienkirche
into
an
events
venue
and
above
all
the
new
Symphonie
building
has
given
the
district
a
musical
impulse.So
wherever
you
look,
change
is
in
the
air
in
the
Ruhr
Region
and
transformation
is
and
will
remain
the
only
constant
into
this
multifaceted
area.
ParaCrawl v7.1
Und
trotzdem
hat
die
Ungleichheit
zwischen
dem
ländlichen
und
dem
urbanen
Raum
zugenommen.
And
yet,
inequality
between
rural
and
urban
areas
has
increased.
News-Commentary v14
Er
ist
dann
gelegentlich
sogar
auch
im
urbanen
Raum
zu
sehen.
It
is
sometimes
seen
in
urban
areas.
WikiMatrix v1
Dabei
sind
integrierte
nachhaltige
Ansätze
für
die
Entwicklung
urbaner
Räume
gefordert.
This
calls
for
integrated
sustainable
approaches
to
the
development
of
urban
areas.
ParaCrawl v7.1
Die
Gesellschaft
arbeitet
an
einem
System
für
fahrerlose
Mobilität
im
urbanen
Raum.
This
company
is
working
on
a
system
for
driverless
mobility
in
the
urban
environment.
ParaCrawl v7.1
Fortschreitende
Digitalisierung
wird
den
urbanen
Raum
signifikant
prägen.
Progressive
digitalization
will
shape
urban
spaces
in
significant
ways.
ParaCrawl v7.1
Gedanken
zur
Spielplatzgestaltung
und
deren
Rolle
im
urbanen
Raum
sind
Gegenstand
des
Vortrags.
Thoughts
on
designing
playgrounds
and
their
role
in
urban
space
are
the
focus
of
the
presentation.
ParaCrawl v7.1
Das
Fahrrad
wird
zudem
im
urbanen
Raum
als
Fortbewegungsmittel
immer
relevanter.
The
bicycle
is
also
becoming
increasingly
relevant
as
a
means
of
transport
in
urban
space.
ParaCrawl v7.1
Der
Übergang
von
urbanen
Raum
zur
Peripherie
wird
in
den
Mittelpunkt
gerückt.
The
transition
from
urban
space
to
periphery
is
shifted
to
centre
stage.
ParaCrawl v7.1
Immer
mehr
Menschen
wollen
urbanen
Raum
für
eigene
Projekte
nutzen.
More
and
more
people
want
to
use
urban
space
for
their
own
projects.
ParaCrawl v7.1
Möglich
macht
dies
ein
ganzheitliches
System
zur
Abwasserentsorgung
und
Energieversorgung
im
urbanen
Raum.
This
is
made
possible
by
a
holistic
sewage
disposal
and
energy
provision
system
in
the
urban
environment.
ParaCrawl v7.1
Mehr
als
drei
Viertel
der
Europäer
leben
heute
im
urbanen
Raum.
More
than
three
out
of
four
Europeans
live
today
in
urban
areas.
ParaCrawl v7.1