Translation of "Unterstützung im rahmen" in English

Viertens ist die Unterstützung im Rahmen der Beitrittspartnerschaften an Bedingungen geknüpft.
Fourthly, the assistance to be provided through the accession partnership will be conditional.
Europarl v8

Diese Unterstützung sollte im Rahmen der Gemeinschaftspolitik im Bereich der Entwicklungszusammenarbeit organisiert werden.
Such support should be organised in the context of the Community's development cooperation policy.
DGT v2019

Darum leistet die Union umfangreiche Unterstützung im Rahmen von TACIS.
That is why the Union is giving considerable support as part of the TACIS programme.
Europarl v8

Die Unterstützung im Rahmen der europäischen Initiative soll fortgesetzt werden.
Support under the European initiative should continue.
Europarl v8

Allerdings findet diese Art von Unterstützung nicht nur im Rahmen des EU-Ratsvorsitzes statt.
However, the Film Fund does not only support European programmes in the context of Luxembourg's EU-Presidency.
ELRA-W0201 v1

Dasselbe Unternehmen erhielt Unterstützung im Rahmen des Programms zur Übernahme von Sozialversicherungsbeiträgen.
The same sampled company also benefited from the Social Security Premium Support Programme.
DGT v2019

Belgien bietet neuen innovativen Unternehmen finanzielle Unterstützung im Rahmen des Garantiefonds.
Belgium provides financial support to new innovative enterprises and through the guarantee fund facility.
TildeMODEL v2018

Darin wird die Unterstützung "sozialer Experimente" im Rahmen von PROGRESS betont.
The text emphasises that PROGRESS will support "social experimentation."
TildeMODEL v2018

Das ARGO-Aktionsprogramm wird die finanzielle Unterstützung konkreter Maßnahmen im Rahmen dieser Tätigkeiten ermöglichen.
The ARGO Action Programme will make it possible to provide financial support to concrete actions that implement these activities.
TildeMODEL v2018

Die finanzielle Unterstützung im Rahmen von IPA I wurde 2014 fortgesetzt.
The implementation of financial assistance under IPA I continued in 2014.
TildeMODEL v2018

Die Türkei erhielt weiterhin Unterstützung im Rahmen eines eigenen Heranführungsinstruments.
Turkey continued to receive support under its own pre-accession assistance instrument.
TildeMODEL v2018

Die finanzielle Unterstützung der Union im Rahmen dieses Programms wird 2013 enden.
The Union financial support under that programme will end in 2013.
DGT v2019

Die finanzielle Unterstützung der Union im Rahmen dieser Programme wird 2013 enden.
The Union financial support under those programmes will end in 2013.
DGT v2019

Die Unterstützung im Rahmen der nachhaltigen Entwicklung der Fischwirtschaftsgebiete kann folgende Bereiche betreffen:
Support for sustainable development of fisheries areas may be granted for:
DGT v2019

Die finanzielle Unterstützung im Rahmen des MEDA-Programms ist verbessert worden.
Delivery of financial assistance under the MEDA programme has been improved.
TildeMODEL v2018

Die Unterstützung im Rahmen der nachhaltigen Entwicklung der Fischereigebiete kann folgende Bereiche betreffen:
Support for the sustainable development of coastal fishing areas may be granted for:
TildeMODEL v2018

Die Kommission aktivierte daraufhin die Unterstützung für Timor im Rahmen des Krisenreaktionsmechanismus.
The Commission then activated support for Timor-Leste under the Rapid Reaction Mechanism (RRM).
TildeMODEL v2018

Die Unterstützung der Mobilität im Rahmen Erasmus für alle wird vier Schwerpunktaktivitäten umfassen:
Erasmus for All support for mobility will focus on four key activities:
TildeMODEL v2018

Heute erhalten fast 50 Länder Unterstützung im Rahmen dieser Initiative.
Today, almost 50 countries receive support under this pledge.
TildeMODEL v2018

Die Unterstützung im Rahmen der JASPERS-Initiative ist kostenlos.
Assistance from JASPERS is provided free of charge to the beneficiaries.
TildeMODEL v2018

Die Unterstützung wird im Rahmen der regelmäßigen handelsbezogenen EU-Hilfe für die Entwicklungsländer bereitgestellt.
EU support will be provided in the framework of its regular Trade-Related Assistance to developing countries.
TildeMODEL v2018

Zusammenarbeit bedeutet Unterstützung und Koordinierung im Rahmen einer inklusiven und langfristigen Strategie.
Cooperation means providing support and coordination as part of an inclusive, long-term strategy.
TildeMODEL v2018

Unterstützung im Rahmen der MEDA-Programme für Kleinprojekte könnte hier Wesentliches leisten.
Support for small-scale projects under the MEDA programmes could play an important part.
TildeMODEL v2018

Anträge auf finanzielle Unterstützung im Rahmen des INTERREG-Programms sind zu richten an:
Applications for assistance under the INTERREG-programme should be sent to:
TildeMODEL v2018

Die öffentliche Unterstützung soll im Rahmen der Regelungen wie folgt gewährt werden:
Under the schemes, public support will be provided as follows:
ELRC_3382 v1

Die Unterstützung der Union im Rahmen dieser Verordnung zielt insbesondere darauf ab,
Union support under this Regulation shall target in particular:
DGT v2019

Jedoch wird diese Unterstützung nur im Rahmen der noch bestehenden Ansprüche gewährt.
However, this help is only paid in the limits of the rights remaining for him.
EUbookshop v2

Vorausgesetzt, diese Dienstleister erhalten eine Unterstützung im Rahmen des Instruments.
Provided these operators receive support from the facility.
EUbookshop v2