Translation of "Im vertretbaren rahmen" in English

Wir werden uns bemühen, Ihrem Wunsch im vertretbaren Rahmen schnellstmöglich nachzukommen.
We will try to comply with your request(s) as soon as reasonably practicable.
ParaCrawl v7.1

Wir werden uns bemühen, im vertretbaren Rahmen schnellstmöglich auf Ihren Wunsch zu reagieren.
We will try to respond to your request as soon as reasonably practicable.
ParaCrawl v7.1

Das "Nicht nachgewiesene Material" (MUF), das als einer der Indikatoren einer Abzweigung gilt, hielt sich bei fast allen Anlagen im vertretbaren Rahmen.
The “Material Unaccounted For” (MUF), which is one of the indicators of diversion was acceptable for nearly all installations.
TildeMODEL v2018

Die Photoempfindlichkeit des Harzsystems soll so beschaffen sein, dass das Verhältnis von aufgewendeter Strahlungsenergie und erzielter Eindringtiefe in das flüssige photoempfindliche Harzgemisch, wobei die betreffenden Teile sich verfestigen, im vertretbaren Rahmen liegt.
The photosensitivity of the resin system must be such that the ratio of the radiation energy applied and the depth of penetration into the liquid photosensitive resin composition so as to effect solidification of the parts is within reasonable limits.
EuroPat v2

Jedoch muß die Querschnittsfläche der Außenanschlußöffnungen sicherstellen, daß der Strömungswiderstand im vertretbaren Rahmen bleibt, wobei auch in Betracht zu ziehen ist, daß die Zeit, die die Luft für das Durchstreichen der Trockenmittelpatrone benötigt, der Trocknungskapazität dieser angepaßt sein sollte.
The cross-sectional area of the outside-connection openings must, however, ensure that the flow resistance remains within acceptable limits, where it must also be taken into consideration that the time required for the air to drift through the desiccant cartridge should be adapted to the desiccation capacity of the latter.
EuroPat v2

Beispielsweise soll die Photoempfindlichkeit des Harzsystems so beschaffen sein, dass das Verhältnis von aufgewendeter Strahlungsenergie und erzielter Eindringtiefe in das flüssige photoempfindliche Harzgemisch, wobei die betreffenden Teile sich verfestigen, im vertretbaren Rahmen liegt.
For example, the photosensitivity of the resin system should be such that the ratio between the radiation energy used and the penetration depth achieved into the liquid photosensitive resin mixture, where the parts in question solidify, is within acceptable limits.
EuroPat v2

Dabei sind sehr kontrollierte Bedingungen und ein guter messtechnischer Zugang gewährleistet, wodurch der Aufwand für systematische Versuchsreihen unter Variation ausgewählter Brennstoff- und Betriebsparameter im wirtschaftlich vertretbaren Rahmen bleibt.
Well defined conditions and a good accessibility for measurements are assured and the effort for a systematic variation of fuel and operational parameters stays in an economical reasonable scope.
ParaCrawl v7.1

Der Wagen wurde etwas verspätet geliefert und auch bei der Abholung war die Pünktlichkeit nicht sehr gut, aber es war im vertretbaren Rahmen.
The car was delivered a little late and was also picked up a bit late, but it was acceptable.
ParaCrawl v7.1

Das starke Verzehren von Sauerstoff kann tagsüber noch im vertretbaren Rahmen bleiben und nicht auffallen, da die Wasserpflanzen zusätzlich Sauerstoff produzieren und dem Effekt entgegenwirken.
The strong consumption of oxygen during the day can still remain within reasonable limits and not be noticed, since the aquatic plants produce additional oxygen and counteract the effect.
ParaCrawl v7.1

Dabei waren kontrollierte Bedingungen und ein guter messtechnischer Zugang gewährleistet, wodurch der Aufwand für systematische Versuchsreihen unter Variation ausgewählter Brennstoff- und Betriebsparameter im wirtschaftlich vertretbaren Rahmen blieb.
Well defined conditions and a good accessibility for measurements are assured and the effort for a systematic variation of fuel and operational parameters stays in an economical reasonable scope.
ParaCrawl v7.1

Dadurch wird der händische Gesamtaufwand der Montage eines solchen Steckverbindermodularsystems inklusive der Montage der zugentlastenden und abdichtenden Kabeleinführung erheblich erleichtert und bleibt so für potentielle Kunden im vertretbaren Rahmen.
The total manual effort involved in assembling such a plug connector modular system, including the assembly involving the strain-relieved and sealed cable insertion, is eased considerably and, as such, remains acceptable for potential customers.
EuroPat v2

Bei einer weiteren bevorzugten Ausgestaltung ist vorgesehen, daß der erste Bereich des Gehäuses und/oder der dritte Bereich des Gehäuses so ausgelegt ist, daß die Resonanzfrequenz des ersten Bereichs des Gehäuses und/oder des dritten Bereichs des Gehäuses - im konstruktiv vertretbaren Rahmen - möglichst weit entfernt ist von den Eigenfrequenzen der schwach gekoppelten Resonatoren im zweiten Bereich des Gehäuses und damit möglichst weit beabstandet sind von der Arbeitsfrequenz des Ultraschallwandlers.
In a further preferred embodiment, it is envisaged that the first area of the housing is designed so that the resonant frequency of the first area of the housing and/or the third sector of the housing—in a reasonable construction—is far removed from the natural frequencies of the weakly coupled resonators in the second part of the housing and thereby maximize the distance from the working frequency of the ultrasound transducer.
EuroPat v2

Die vorliegende Erfindung stellt sich nunmehr die Aufgabe, Trenn- und Stützelemente zu einem Werkzeughalter der eingangs erwähnten Art derart zu verbessern, dass auch dann, wenn nur einzelne Werkzeuge im Einsatz sind die dynamische Unwucht des Werkzeughalters im vertretbaren Rahmen bleibt und die Anordnung der Werkzeuge auf der Baustelle je nach den Bedürfnissen der jeweiligen Anwendung frei bestimmt werden kann.
The present invention now sets the task of improving the separating- and support elements for a tool holder of the type mentioned above in such a manner that, even if only individual tools are used, the dynamic imbalance of the tool holder still remains within acceptable limits, and the arrangement of the tools can be freely determined at the construction site each time in accordance with the requirements of the specific application.
EuroPat v2

Ein Kunde schrieb folgenden Kommentar auf Trusted Shops: Der Wagen wurde etwas verspätet geliefert und auch bei der Abholung war die Pünktlichkeit nicht sehr gut, aber es war im vertretbaren Rahmen.
A customer wrote the following comment on Trusted Shops: The car was delivered a little late and was also picked up a bit late, but it was acceptable.
ParaCrawl v7.1

Dadurch können die Schnittkräfte an der hauptsächlich zur Feinbearbeitung dienenden, kugeligen Werkzeugspitze im vertretbaren Rahmen gehalten werden.
As a result, the cutting forces on the spherical tool tip mainly used for fine machining can be kept within reasonable limits.
EuroPat v2

Damit sich der Einsatz von Kombinationsmaschinen mit Hartdrehen und Schleifen letztendlich „rechnet“, dürfen sich die Investitionskosten im Vergleich zu reinen Schleifmaschinen und Drehmaschinen nur im vertretbaren Rahmen erhöhen.
To ensure the viability of combination hard turning and grinding machines, higher investment costs – compared to single-purpose turning machines and grinders – must be kept within a reasonable limit.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie durch Probleme mit Ihrem Konto oder aus irgendeinem anderen Grund virtuelle Inhalte verlieren und wir verifizieren können, dass dem so war, werden wir uns im geschäftlich vertretbaren Rahmen bemühen, sie zu ersetzen.
If through some problem with your account or any other reason you lose Virtual Content and we can verify that you had it, we will make commercially reasonable efforts to replace them.
ParaCrawl v7.1

Vorträge, Konferenzen, Essen, Sonderveröffentlichungen sollten im vertretbaren Rahmen und entsprechend den Mitteln, die den Gläubigen zur Verfügung stehen, die Natur dieses freudigen Festes verkünden.«
Lectures, conferences, banquets, special publications should, to whatever extent is practicable and according to the resources at the disposal of the believers, proclaim the character of this joyous Festival.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Möglichkeit einer Paritätsänderung als Mittel der Wirtschaftspolitik im einzelstaatlichen Rahmen vertretbar ist, so ist sie es nicht mehr im Rahmen einer Gemeinschaft von Staaten, in der binnenmarktähnliche Verhältnisse gelten sollen.
The confrontation of existing programmes and the preparation of new ones should make it possible to guide research in the light of the Community s requirements, with particular reference to industrial applications. At enterprise level, the common policy should encourage individual research efforts and all forms of direct co-operation.
EUbookshop v2