Übersetzung für "Im vertretbaren rahmen" in Englisch
Wir
werden
uns
bemühen,
Ihrem
Wunsch
im
vertretbaren
Rahmen
schnellstmöglich
nachzukommen.
We
will
try
to
comply
with
your
request(s)
as
soon
as
reasonably
practicable.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
uns
bemühen,
im
vertretbaren
Rahmen
schnellstmöglich
auf
Ihren
Wunsch
zu
reagieren.
We
will
try
to
respond
to
your
request
as
soon
as
reasonably
practicable.
ParaCrawl v7.1
Das
"Nicht
nachgewiesene
Material"
(MUF),
das
als
einer
der
Indikatoren
einer
Abzweigung
gilt,
hielt
sich
bei
fast
allen
Anlagen
im
vertretbaren
Rahmen.
The
“Material
Unaccounted
For”
(MUF),
which
is
one
of
the
indicators
of
diversion
was
acceptable
for
nearly
all
installations.
TildeMODEL v2018
Die
Photoempfindlichkeit
des
Harzsystems
soll
so
beschaffen
sein,
dass
das
Verhältnis
von
aufgewendeter
Strahlungsenergie
und
erzielter
Eindringtiefe
in
das
flüssige
photoempfindliche
Harzgemisch,
wobei
die
betreffenden
Teile
sich
verfestigen,
im
vertretbaren
Rahmen
liegt.
The
photosensitivity
of
the
resin
system
must
be
such
that
the
ratio
of
the
radiation
energy
applied
and
the
depth
of
penetration
into
the
liquid
photosensitive
resin
composition
so
as
to
effect
solidification
of
the
parts
is
within
reasonable
limits.
EuroPat v2
Jedoch
muß
die
Querschnittsfläche
der
Außenanschlußöffnungen
sicherstellen,
daß
der
Strömungswiderstand
im
vertretbaren
Rahmen
bleibt,
wobei
auch
in
Betracht
zu
ziehen
ist,
daß
die
Zeit,
die
die
Luft
für
das
Durchstreichen
der
Trockenmittelpatrone
benötigt,
der
Trocknungskapazität
dieser
angepaßt
sein
sollte.
The
cross-sectional
area
of
the
outside-connection
openings
must,
however,
ensure
that
the
flow
resistance
remains
within
acceptable
limits,
where
it
must
also
be
taken
into
consideration
that
the
time
required
for
the
air
to
drift
through
the
desiccant
cartridge
should
be
adapted
to
the
desiccation
capacity
of
the
latter.
EuroPat v2
Beispielsweise
soll
die
Photoempfindlichkeit
des
Harzsystems
so
beschaffen
sein,
dass
das
Verhältnis
von
aufgewendeter
Strahlungsenergie
und
erzielter
Eindringtiefe
in
das
flüssige
photoempfindliche
Harzgemisch,
wobei
die
betreffenden
Teile
sich
verfestigen,
im
vertretbaren
Rahmen
liegt.
For
example,
the
photosensitivity
of
the
resin
system
should
be
such
that
the
ratio
between
the
radiation
energy
used
and
the
penetration
depth
achieved
into
the
liquid
photosensitive
resin
mixture,
where
the
parts
in
question
solidify,
is
within
acceptable
limits.
EuroPat v2
Dabei
sind
sehr
kontrollierte
Bedingungen
und
ein
guter
messtechnischer
Zugang
gewährleistet,
wodurch
der
Aufwand
für
systematische
Versuchsreihen
unter
Variation
ausgewählter
Brennstoff-
und
Betriebsparameter
im
wirtschaftlich
vertretbaren
Rahmen
bleibt.
Well
defined
conditions
and
a
good
accessibility
for
measurements
are
assured
and
the
effort
for
a
systematic
variation
of
fuel
and
operational
parameters
stays
in
an
economical
reasonable
scope.
ParaCrawl v7.1
Der
Wagen
wurde
etwas
verspätet
geliefert
und
auch
bei
der
Abholung
war
die
Pünktlichkeit
nicht
sehr
gut,
aber
es
war
im
vertretbaren
Rahmen.
The
car
was
delivered
a
little
late
and
was
also
picked
up
a
bit
late,
but
it
was
acceptable.
ParaCrawl v7.1
Das
starke
Verzehren
von
Sauerstoff
kann
tagsüber
noch
im
vertretbaren
Rahmen
bleiben
und
nicht
auffallen,
da
die
Wasserpflanzen
zusätzlich
Sauerstoff
produzieren
und
dem
Effekt
entgegenwirken.
The
strong
consumption
of
oxygen
during
the
day
can
still
remain
within
reasonable
limits
and
not
be
noticed,
since
the
aquatic
plants
produce
additional
oxygen
and
counteract
the
effect.
ParaCrawl v7.1
Dabei
waren
kontrollierte
Bedingungen
und
ein
guter
messtechnischer
Zugang
gewährleistet,
wodurch
der
Aufwand
für
systematische
Versuchsreihen
unter
Variation
ausgewählter
Brennstoff-
und
Betriebsparameter
im
wirtschaftlich
vertretbaren
Rahmen
blieb.
Well
defined
conditions
and
a
good
accessibility
for
measurements
are
assured
and
the
effort
for
a
systematic
variation
of
fuel
and
operational
parameters
stays
in
an
economical
reasonable
scope.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
wird
der
händische
Gesamtaufwand
der
Montage
eines
solchen
Steckverbindermodularsystems
inklusive
der
Montage
der
zugentlastenden
und
abdichtenden
Kabeleinführung
erheblich
erleichtert
und
bleibt
so
für
potentielle
Kunden
im
vertretbaren
Rahmen.
The
total
manual
effort
involved
in
assembling
such
a
plug
connector
modular
system,
including
the
assembly
involving
the
strain-relieved
and
sealed
cable
insertion,
is
eased
considerably
and,
as
such,
remains
acceptable
for
potential
customers.
EuroPat v2
Bei
einer
weiteren
bevorzugten
Ausgestaltung
ist
vorgesehen,
daß
der
erste
Bereich
des
Gehäuses
und/oder
der
dritte
Bereich
des
Gehäuses
so
ausgelegt
ist,
daß
die
Resonanzfrequenz
des
ersten
Bereichs
des
Gehäuses
und/oder
des
dritten
Bereichs
des
Gehäuses
-
im
konstruktiv
vertretbaren
Rahmen
-
möglichst
weit
entfernt
ist
von
den
Eigenfrequenzen
der
schwach
gekoppelten
Resonatoren
im
zweiten
Bereich
des
Gehäuses
und
damit
möglichst
weit
beabstandet
sind
von
der
Arbeitsfrequenz
des
Ultraschallwandlers.
In
a
further
preferred
embodiment,
it
is
envisaged
that
the
first
area
of
the
housing
is
designed
so
that
the
resonant
frequency
of
the
first
area
of
the
housing
and/or
the
third
sector
of
the
housing—in
a
reasonable
construction—is
far
removed
from
the
natural
frequencies
of
the
weakly
coupled
resonators
in
the
second
part
of
the
housing
and
thereby
maximize
the
distance
from
the
working
frequency
of
the
ultrasound
transducer.
EuroPat v2
Die
vorliegende
Erfindung
stellt
sich
nunmehr
die
Aufgabe,
Trenn-
und
Stützelemente
zu
einem
Werkzeughalter
der
eingangs
erwähnten
Art
derart
zu
verbessern,
dass
auch
dann,
wenn
nur
einzelne
Werkzeuge
im
Einsatz
sind
die
dynamische
Unwucht
des
Werkzeughalters
im
vertretbaren
Rahmen
bleibt
und
die
Anordnung
der
Werkzeuge
auf
der
Baustelle
je
nach
den
Bedürfnissen
der
jeweiligen
Anwendung
frei
bestimmt
werden
kann.
The
present
invention
now
sets
the
task
of
improving
the
separating-
and
support
elements
for
a
tool
holder
of
the
type
mentioned
above
in
such
a
manner
that,
even
if
only
individual
tools
are
used,
the
dynamic
imbalance
of
the
tool
holder
still
remains
within
acceptable
limits,
and
the
arrangement
of
the
tools
can
be
freely
determined
at
the
construction
site
each
time
in
accordance
with
the
requirements
of
the
specific
application.
EuroPat v2
Ein
Kunde
schrieb
folgenden
Kommentar
auf
Trusted
Shops:
Der
Wagen
wurde
etwas
verspätet
geliefert
und
auch
bei
der
Abholung
war
die
Pünktlichkeit
nicht
sehr
gut,
aber
es
war
im
vertretbaren
Rahmen.
A
customer
wrote
the
following
comment
on
Trusted
Shops:
The
car
was
delivered
a
little
late
and
was
also
picked
up
a
bit
late,
but
it
was
acceptable.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
können
die
Schnittkräfte
an
der
hauptsächlich
zur
Feinbearbeitung
dienenden,
kugeligen
Werkzeugspitze
im
vertretbaren
Rahmen
gehalten
werden.
As
a
result,
the
cutting
forces
on
the
spherical
tool
tip
mainly
used
for
fine
machining
can
be
kept
within
reasonable
limits.
EuroPat v2
Damit
sich
der
Einsatz
von
Kombinationsmaschinen
mit
Hartdrehen
und
Schleifen
letztendlich
„rechnet“,
dürfen
sich
die
Investitionskosten
im
Vergleich
zu
reinen
Schleifmaschinen
und
Drehmaschinen
nur
im
vertretbaren
Rahmen
erhöhen.
To
ensure
the
viability
of
combination
hard
turning
and
grinding
machines,
higher
investment
costs
–
compared
to
single-purpose
turning
machines
and
grinders
–
must
be
kept
within
a
reasonable
limit.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
durch
Probleme
mit
Ihrem
Konto
oder
aus
irgendeinem
anderen
Grund
virtuelle
Inhalte
verlieren
und
wir
verifizieren
können,
dass
dem
so
war,
werden
wir
uns
im
geschäftlich
vertretbaren
Rahmen
bemühen,
sie
zu
ersetzen.
If
through
some
problem
with
your
account
or
any
other
reason
you
lose
Virtual
Content
and
we
can
verify
that
you
had
it,
we
will
make
commercially
reasonable
efforts
to
replace
them.
ParaCrawl v7.1
Vorträge,
Konferenzen,
Essen,
Sonderveröffentlichungen
sollten
im
vertretbaren
Rahmen
und
entsprechend
den
Mitteln,
die
den
Gläubigen
zur
Verfügung
stehen,
die
Natur
dieses
freudigen
Festes
verkünden.«
Lectures,
conferences,
banquets,
special
publications
should,
to
whatever
extent
is
practicable
and
according
to
the
resources
at
the
disposal
of
the
believers,
proclaim
the
character
of
this
joyous
Festival.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Möglichkeit
einer
Paritätsänderung
als
Mittel
der
Wirtschaftspolitik
im
einzelstaatlichen
Rahmen
vertretbar
ist,
so
ist
sie
es
nicht
mehr
im
Rahmen
einer
Gemeinschaft
von
Staaten,
in
der
binnenmarktähnliche
Verhältnisse
gelten
sollen.
The
confrontation
of
existing
programmes
and
the
preparation
of
new
ones
should
make
it
possible
to
guide
research
in
the
light
of
the
Community
s
requirements,
with
particular
reference
to
industrial
applications.
At
enterprise
level,
the
common
policy
should
encourage
individual
research
efforts
and
all
forms
of
direct
co-operation.
EUbookshop v2