Translation of "Im kleineren rahmen" in English

Die Vermarktung der Kräuter ist im kleineren Rahmen bereits angebahnt.
Marketing of the herbs grown is already under way on a small scale.
EUbookshop v2

Da gibt es das Bedürfnis nach einer Orientierung im kleineren Rahmen.
Then there's this need to orient oneself at a smaller scale.
ParaCrawl v7.1

Sie alle sind für das Musizieren im kleineren, häuslichen Rahmen vorgesehen.
They were all intended for music making on a small domestic scale.
ParaCrawl v7.1

Der Meetingraum eignet sich für Gespräche, Verhandlungen und Sitzungen im kleineren Rahmen.
The meeting room is suitable for discussions, negotiations, and meetings on a smaller scale.
CCAligned v1

Er eignet sich besonders für Ausstellungen, Essen und Konferenzen im kleineren Rahmen.
It is particularly suitable for exhibitions, dinners and conferences on a smaller scale.
ParaCrawl v7.1

Für kulturelle Veranstaltungen im kleineren Rahmen bietet der Festsaal die besondere Atmosphäre.
The ballroom offers a special atmosphere for smaller cultural events.
ParaCrawl v7.1

Großveranstaltungen mit Tausenden Besuchern sind ebenso durchführbar wie Events im kleineren Rahmen.
Big events with thousands of visitors are practicable as well as events for smaller purposes.
ParaCrawl v7.1

Diese suchte Bruno Gröning auf und sprach nun meist im kleineren Rahmen zu den Menschen.
Bruno Gröning visited these and from now on mostly talked to a smaller group of people.
ParaCrawl v7.1

Viel Gutes kann getan werden durch Gemeinschaftsinitiativen im kleineren Rahmen und mikroökonomische Initiativen für die Familien.
Much good can be done through small-scale community engagements and microeconomic initiatives at the service of families.
ParaCrawl v7.1

Auch im kleineren Rahmen sollten IT-Komponenten und elektrische Geräte vor Elektrostatik und Staubablagerung geschützt werden.
IT components and electrical equipment in smaller environments also need to be protected against static electricity and dust deposits.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht haben intelligente Zivilisationen letztlich erkannt, dass Leben nur aus komplexen Informationsmustern besteht, die auf wunderbare Art miteinander interagieren, und dass dies im kleineren Rahmen effektiver vonstatten geht.
Perhaps intelligent civilizations come to realize that life is ultimately just complex patterns of information interacting with each other in a beautiful way, and that that can happen more efficiently at a small scale.
TED2020 v1

Um die Beteiligung einer breiten Palette an Organisationen sicherzustellen, sollten Veranstaltungen und Einsätze im kleineren Rahmen während des Europäischen Jahres so weit wie möglich vereinfacht werden.
In order to ensure the participation of a diverse range of organisations, smaller scale events and operations should, as far as possible, be facilitated during the European Year.
DGT v2019

Hierfür muß nach Meinung des Ausschusses die multikulturelle Erziehung weitestmöglich ausgedehnt und gefördert werden, daneben bedarf es auch ausgewählter Maßnahmen im kleineren Rahmen, die Vorurteilen entgegen­wirken.
To this end, the ESC is convinced that intercultural education should be strengthened and expanded as much as possible; at the same time, smaller-scale shrewd choices are needed to counter prejudice.
TildeMODEL v2018

Bis Februar 2001 ist Herr Kinnock - in Brüssel, Luxemburg, Ispra und an anderen Kommissionsstandorten - auf Versammlungen, bei Seminaren im kleineren Rahmen und im Rahmen informeller Gespräche mit mehr als der Hälfte der Kommissionsbediensteten zusammengetroffen, um die Reformvorschläge zu erläutern und zu diskutieren.
By February 2001, Neil Kinnock had met over half of all Commission staff in large meetings and smaller seminars and informal discussions to explain and discuss the Reform proposals - in Brussels, Luxembourg, Ispra and other places of Commission employment.
TildeMODEL v2018

Im kleineren Rahmen sieht die ACMECS die wirtschaftliche Entwicklung Kambodschas, Laos’, Myanmars und Vietnams vor.
In a smaller sphere of operations, the ECS envisages economic development in Cambodia, Laos, Myanmar, and Vietnam.
News-Commentary v14

Im kleineren Rahmen können auch andere Formen von Paketen in Betracht gezogen werden, beispielsweise ein Rabatt- oder Preissystem für Kunden, die die Einrichtungen derer nutzen, die sich in einem Netz zusammengeschlossen haben.
The previous two chapters illustrated the wide range of different facilities and servicesneeded to make up an overall tourism product as well as the diversity of stakeholderslikely to be involved.
EUbookshop v2

Diese Maßnahmen tragen zur praktischen Umsetzung eines "Europas der Bürger" bei und sind ein herausragendes Beispiel dafür, wie das "Bottom-up" Konzept im Kontext des europäischen Integrationsprozesses im kleineren Rahmen praktisch angewendet wird.
These activities contribute to a practical realisation of the "Citizen's Europe" and are a distinct example, how the "bottom-up principle" can be applied practically at a smaller scale in the broader context of the European integration process.
EUbookshop v2

Aber auch regelmäßig stattfindende Ereignisse im kleineren Rahmen, z. B. Sommerfestspiele, religiöse Feiern oder kulturelle Veranstal tungen können geschäftliche Möglichkeiten bieten.
Likewise, smaller local events that happen on a regular basis, such as summer festivals, religious celebrations or cultural events, can also provide business opportunities.
EUbookshop v2

Im kleineren Rahmen können Module zur Förderung der Zusammenarbeit zwischen den ander Ausbildung Beteiligten eingesetzt werden, entweder als Grundlage für die Aufteilung der Zuständigkeitsbereiche im Falle gemeinsam durchgeführter Kurse oder deshalb, weil sich ihre überschaubare Größe für gemeinsame Planung und gemeinschaftlichen Unterricht eignet.
On a smaller scale, modules can be used to promote collaboration between actors involved in the delivery of training, either as the basis for dividing responsibilities for jointly-delivered
EUbookshop v2

In diesem Raum, wo die handcrafted Biere hergestellt werden, können Apéros, Vorträge und Degustationen aller Art im kleineren Rahmen durchgeführt werden.
Here in this room, where the handcrafted beers are produced, you can organize smaller events such as aperitifs, speeches and tastings of all kinds.
ParaCrawl v7.1

Alle Lokale im Restaurant Rhodania sind gemütlich eingerichtet und eignen sich für die verschiedensten Anlässe im kleineren Rahmen.
All locations in the restaurant Rhodania are comfortably furnished and are suitable for all sorts of smaller occasions.
CCAligned v1

Nicht nur für Bridge-Partien, sondern auch für Aperitifs, Empfänge und Konferenzen im kleineren Rahmen ist dieser Raum hervorragend geeignet.
This room is not only perfect for bridge games but also for appetizers, receptions and conferences on a smaller scale.
ParaCrawl v7.1

Er eignet sich besonders für Meetings und Konferenzen im kleineren Rahmen und wird bei großen Messeevents als weiterer Ausstellungsraum mitgenutzt.
It is suitable for meetings and conferences on a smaller scale and is particularly useful as an extra exhibition room at large trade fair events.
ParaCrawl v7.1

Der Raum Auersperg, im ersten Obergeschoß des Hotels IMLAUER & Bräu, eignet sich perfekt für ein Meeting, eine Konferenz oder ein Seminar im kleineren Rahmen.
The "Auersperg" rmeeting area, on the first floor of the Hotel IMLAUER & Bräu, is perfect for a meeting, a conference or a seminar with a small number of participants.
ParaCrawl v7.1

Aufträge im kleineren Rahmen umfassten verschiedene Lieferungen von Flugzeugteilen – zwei vom East Midlands Airport nach Shannon in Irland auf Cessna Citations, zwei von Birmingham nach Stockholm auf AN12's sowie ein dringender Transport von Flugzeugreifen von der Ostküste zur Westküste der USA.
On the smaller end of the spectrum were four transportations of aircraft parts – two from East Midlands airport to Shannon, Ireland on Cessna Citations and two from Birmingham to Stockholm on AN12s – as well as an urgent lift of aircraft tyres from the East coast to the West coast of the US.
ParaCrawl v7.1