Translation of "Im kleineren rahmen" in English
Die
Vermarktung
der
Kräuter
ist
im
kleineren
Rahmen
bereits
angebahnt.
Marketing
of
the
herbs
grown
is
already
under
way
on
a
small
scale.
EUbookshop v2
Da
gibt
es
das
Bedürfnis
nach
einer
Orientierung
im
kleineren
Rahmen.
Then
there's
this
need
to
orient
oneself
at
a
smaller
scale.
ParaCrawl v7.1
Sie
alle
sind
für
das
Musizieren
im
kleineren,
häuslichen
Rahmen
vorgesehen.
They
were
all
intended
for
music
making
on
a
small
domestic
scale.
ParaCrawl v7.1
Der
Meetingraum
eignet
sich
für
Gespräche,
Verhandlungen
und
Sitzungen
im
kleineren
Rahmen.
The
meeting
room
is
suitable
for
discussions,
negotiations,
and
meetings
on
a
smaller
scale.
CCAligned v1
Er
eignet
sich
besonders
für
Ausstellungen,
Essen
und
Konferenzen
im
kleineren
Rahmen.
It
is
particularly
suitable
for
exhibitions,
dinners
and
conferences
on
a
smaller
scale.
ParaCrawl v7.1
Für
kulturelle
Veranstaltungen
im
kleineren
Rahmen
bietet
der
Festsaal
die
besondere
Atmosphäre.
The
ballroom
offers
a
special
atmosphere
for
smaller
cultural
events.
ParaCrawl v7.1
Großveranstaltungen
mit
Tausenden
Besuchern
sind
ebenso
durchführbar
wie
Events
im
kleineren
Rahmen.
Big
events
with
thousands
of
visitors
are
practicable
as
well
as
events
for
smaller
purposes.
ParaCrawl v7.1
Diese
suchte
Bruno
Gröning
auf
und
sprach
nun
meist
im
kleineren
Rahmen
zu
den
Menschen.
Bruno
Gröning
visited
these
and
from
now
on
mostly
talked
to
a
smaller
group
of
people.
ParaCrawl v7.1
Viel
Gutes
kann
getan
werden
durch
Gemeinschaftsinitiativen
im
kleineren
Rahmen
und
mikroökonomische
Initiativen
für
die
Familien.
Much
good
can
be
done
through
small-scale
community
engagements
and
microeconomic
initiatives
at
the
service
of
families.
ParaCrawl v7.1
Auch
im
kleineren
Rahmen
sollten
IT-Komponenten
und
elektrische
Geräte
vor
Elektrostatik
und
Staubablagerung
geschützt
werden.
IT
components
and
electrical
equipment
in
smaller
environments
also
need
to
be
protected
against
static
electricity
and
dust
deposits.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
haben
intelligente
Zivilisationen
letztlich
erkannt,
dass
Leben
nur
aus
komplexen
Informationsmustern
besteht,
die
auf
wunderbare
Art
miteinander
interagieren,
und
dass
dies
im
kleineren
Rahmen
effektiver
vonstatten
geht.
Perhaps
intelligent
civilizations
come
to
realize
that
life
is
ultimately
just
complex
patterns
of
information
interacting
with
each
other
in
a
beautiful
way,
and
that
that
can
happen
more
efficiently
at
a
small
scale.
TED2020 v1
Um
die
Beteiligung
einer
breiten
Palette
an
Organisationen
sicherzustellen,
sollten
Veranstaltungen
und
Einsätze
im
kleineren
Rahmen
während
des
Europäischen
Jahres
so
weit
wie
möglich
vereinfacht
werden.
In
order
to
ensure
the
participation
of
a
diverse
range
of
organisations,
smaller
scale
events
and
operations
should,
as
far
as
possible,
be
facilitated
during
the
European
Year.
DGT v2019
Hierfür
muß
nach
Meinung
des
Ausschusses
die
multikulturelle
Erziehung
weitestmöglich
ausgedehnt
und
gefördert
werden,
daneben
bedarf
es
auch
ausgewählter
Maßnahmen
im
kleineren
Rahmen,
die
Vorurteilen
entgegenwirken.
To
this
end,
the
ESC
is
convinced
that
intercultural
education
should
be
strengthened
and
expanded
as
much
as
possible;
at
the
same
time,
smaller-scale
shrewd
choices
are
needed
to
counter
prejudice.
TildeMODEL v2018
Bis
Februar
2001
ist
Herr
Kinnock
-
in
Brüssel,
Luxemburg,
Ispra
und
an
anderen
Kommissionsstandorten
-
auf
Versammlungen,
bei
Seminaren
im
kleineren
Rahmen
und
im
Rahmen
informeller
Gespräche
mit
mehr
als
der
Hälfte
der
Kommissionsbediensteten
zusammengetroffen,
um
die
Reformvorschläge
zu
erläutern
und
zu
diskutieren.
By
February
2001,
Neil
Kinnock
had
met
over
half
of
all
Commission
staff
in
large
meetings
and
smaller
seminars
and
informal
discussions
to
explain
and
discuss
the
Reform
proposals
-
in
Brussels,
Luxembourg,
Ispra
and
other
places
of
Commission
employment.
TildeMODEL v2018
Im
kleineren
Rahmen
sieht
die
ACMECS
die
wirtschaftliche
Entwicklung
Kambodschas,
Laos’,
Myanmars
und
Vietnams
vor.
In
a
smaller
sphere
of
operations,
the
ECS
envisages
economic
development
in
Cambodia,
Laos,
Myanmar,
and
Vietnam.
News-Commentary v14
Im
kleineren
Rahmen
können
auch
andere
Formen
von
Paketen
in
Betracht
gezogen
werden,
beispielsweise
ein
Rabatt-
oder
Preissystem
für
Kunden,
die
die
Einrichtungen
derer
nutzen,
die
sich
in
einem
Netz
zusammengeschlossen
haben.
The
previous
two
chapters
illustrated
the
wide
range
of
different
facilities
and
servicesneeded
to
make
up
an
overall
tourism
product
as
well
as
the
diversity
of
stakeholderslikely
to
be
involved.
EUbookshop v2
Diese
Maßnahmen
tragen
zur
praktischen
Umsetzung
eines
"Europas
der
Bürger"
bei
und
sind
ein
herausragendes
Beispiel
dafür,
wie
das
"Bottom-up"
Konzept
im
Kontext
des
europäischen
Integrationsprozesses
im
kleineren
Rahmen
praktisch
angewendet
wird.
These
activities
contribute
to
a
practical
realisation
of
the
"Citizen's
Europe"
and
are
a
distinct
example,
how
the
"bottom-up
principle"
can
be
applied
practically
at
a
smaller
scale
in
the
broader
context
of
the
European
integration
process.
EUbookshop v2
Aber
auch
regelmäßig
stattfindende
Ereignisse
im
kleineren
Rahmen,
z.
B.
Sommerfestspiele,
religiöse
Feiern
oder
kulturelle
Veranstal
tungen
können
geschäftliche
Möglichkeiten
bieten.
Likewise,
smaller
local
events
that
happen
on
a
regular
basis,
such
as
summer
festivals,
religious
celebrations
or
cultural
events,
can
also
provide
business
opportunities.
EUbookshop v2
Im
kleineren
Rahmen
können
Module
zur
Förderung
der
Zusammenarbeit
zwischen
den
ander
Ausbildung
Beteiligten
eingesetzt
werden,
entweder
als
Grundlage
für
die
Aufteilung
der
Zuständigkeitsbereiche
im
Falle
gemeinsam
durchgeführter
Kurse
oder
deshalb,
weil
sich
ihre
überschaubare
Größe
für
gemeinsame
Planung
und
gemeinschaftlichen
Unterricht
eignet.
On
a
smaller
scale,
modules
can
be
used
to
promote
collaboration
between
actors
involved
in
the
delivery
of
training,
either
as
the
basis
for
dividing
responsibilities
for
jointly-delivered
EUbookshop v2
In
diesem
Raum,
wo
die
handcrafted
Biere
hergestellt
werden,
können
Apéros,
Vorträge
und
Degustationen
aller
Art
im
kleineren
Rahmen
durchgeführt
werden.
Here
in
this
room,
where
the
handcrafted
beers
are
produced,
you
can
organize
smaller
events
such
as
aperitifs,
speeches
and
tastings
of
all
kinds.
ParaCrawl v7.1
Alle
Lokale
im
Restaurant
Rhodania
sind
gemütlich
eingerichtet
und
eignen
sich
für
die
verschiedensten
Anlässe
im
kleineren
Rahmen.
All
locations
in
the
restaurant
Rhodania
are
comfortably
furnished
and
are
suitable
for
all
sorts
of
smaller
occasions.
CCAligned v1
Nicht
nur
für
Bridge-Partien,
sondern
auch
für
Aperitifs,
Empfänge
und
Konferenzen
im
kleineren
Rahmen
ist
dieser
Raum
hervorragend
geeignet.
This
room
is
not
only
perfect
for
bridge
games
but
also
for
appetizers,
receptions
and
conferences
on
a
smaller
scale.
ParaCrawl v7.1
Er
eignet
sich
besonders
für
Meetings
und
Konferenzen
im
kleineren
Rahmen
und
wird
bei
großen
Messeevents
als
weiterer
Ausstellungsraum
mitgenutzt.
It
is
suitable
for
meetings
and
conferences
on
a
smaller
scale
and
is
particularly
useful
as
an
extra
exhibition
room
at
large
trade
fair
events.
ParaCrawl v7.1
Der
Raum
Auersperg,
im
ersten
Obergeschoß
des
Hotels
IMLAUER
&
Bräu,
eignet
sich
perfekt
für
ein
Meeting,
eine
Konferenz
oder
ein
Seminar
im
kleineren
Rahmen.
The
"Auersperg"
rmeeting
area,
on
the
first
floor
of
the
Hotel
IMLAUER
&
Bräu,
is
perfect
for
a
meeting,
a
conference
or
a
seminar
with
a
small
number
of
participants.
ParaCrawl v7.1
Aufträge
im
kleineren
Rahmen
umfassten
verschiedene
Lieferungen
von
Flugzeugteilen
–
zwei
vom
East
Midlands
Airport
nach
Shannon
in
Irland
auf
Cessna
Citations,
zwei
von
Birmingham
nach
Stockholm
auf
AN12's
sowie
ein
dringender
Transport
von
Flugzeugreifen
von
der
Ostküste
zur
Westküste
der
USA.
On
the
smaller
end
of
the
spectrum
were
four
transportations
of
aircraft
parts
–
two
from
East
Midlands
airport
to
Shannon,
Ireland
on
Cessna
Citations
and
two
from
Birmingham
to
Stockholm
on
AN12s
–
as
well
as
an
urgent
lift
of
aircraft
tyres
from
the
East
coast
to
the
West
coast
of
the
US.
ParaCrawl v7.1