Translation of "Unterliegen dem recht" in English

Europäische wirtschaftliche Interessenvereinigungen unterliegen dem einzelstaatlichen Recht über Zahlungsunfähigkeit und Zahlungseinstellung.
Groupings shall be subject to national laws governing insolvency and cessation of payments.
JRC-Acquis v3.0

Die Modalitäten der Vollstreckung dieser Entscheidungen unterliegen weiterhin dem nationalen Recht.
Arrangements for the enforcement of such judgments continue to be governed by national law.
JRC-Acquis v3.0

Das Zustandekommen und die materielle Wirksamkeit der Rechtswahl unterliegen dem gewählten Recht.
The existence and the validity in substantive terms of the consent to this determination shall be governed by the determined law.
TildeMODEL v2018

Die Rechte der Anteilseigner auf Anfechtung der Beschlüsse unterliegen dem anwendbaren nationalen Recht.
The right of shareholders to challenge resolutions shall be governed by the applicable national law.
TildeMODEL v2018

Die Bestellung eines Rechtsbeistands und damit zusammenhängende Fragen unterliegen dem einzelstaatlichen Recht.
The appointment of the legal counsellor and related issues are a matter of national law.
DGT v2019

Diese Punkte unterliegen weiterhin dem nationalen Recht und gegebenenfalls den vorhandenen Gemeinschaftsinstrumenten.
These matters will continue to be governed by national law and existing Community law instruments, where relevant.
TildeMODEL v2018

Die vorliegenden Nutzungsbedingungen unterliegen dem Recht der Bundesrepublik Deutschland.
These Terms of Use are made and shall be construed in accordance with the laws of Germany.
CCAligned v1

Die gegenständlichen Nutzungsbedingungen der Seite unterliegen dem italienischen Recht.
The present conditions of use of the Website are regulated by the Italian law.
CCAligned v1

Diese Nutzungsbedingungen unterliegen dem deutschen Recht.
These Terms of Use are governed by German law.
ParaCrawl v7.1

Der Service dieser Webseite und diese Nutzungsbedingungen unterliegen dem spanischen Recht.
The service of THIS WEBSITE and these terms of use are governed by Spanish law.
ParaCrawl v7.1

Die Geschäftsbeziehungen unterliegen ausschließlich dem Recht der Bundesrepublik Deutschland.
All business relations are exclusively governed by the laws of the Federal Republic of Germany.
ParaCrawl v7.1

Die Rechtsbeziehungen zwischen Verkäufer und Käufer unterliegen ausschließlich dem Recht der Bundesrepublik Deutschland.
The legal relationship between the seller and buyer are governed exclusively by the laws of the Federal Republic of Germany.
CCAligned v1

Diese Geschäftsbedingungen unterliegen dem niederländischen Recht.
These Terms and Conditions are governed by Dutch law.
ParaCrawl v7.1

Diese Nutzungsbedingungen unterliegen dem geltenden spanischen Recht.
These Conditions for Use are ruled by Spanish legislation.
CCAligned v1

Diese Bedingungen unterliegen dem Recht Französisch.
These Conditions are subject to French law.
CCAligned v1

Internet-Disclaimer und Erklärung unterliegen ausschließlich dem deutschen Recht.
The internet disclaimer and declaration are governed exclusively by German law.
CCAligned v1

Diese Nutzungsbedingungen unterliegen dem belgischen Recht.
These Terms of Use are governed by Belgian law.
CCAligned v1

Diese Bedingungen unterliegen dem italienischen Recht und werden nach italienischen Gesetzen interpretiert werden.
These Terms are governed by Italian law and shall be interpreted in accordance with Italian laws.
CCAligned v1

Die allgemeinen Nutzungsbedingungen unterliegen ausschließlich dem französischen Recht.
The General Conditions of Use are governed solely by French law.
CCAligned v1

Die vorliegenden Allgemeinen Geschäftsbedingungen unterliegen dem Recht der Republik San Marino.
These terms and conditions are subject to the law of the Republic of San Marino.
CCAligned v1

Die Allgemeinen Geschäftsbedingungen unterliegen dem französischen recht.
The General Conditions of Sale are subject to French law.
CCAligned v1

Die Rechtsbeziehungen zwischen dem Besteller und uns unterliegen dem Recht der Bundesrepublik Deutschland.
The legal relations between the orderer and us are subject to the right of the Federal Republic of Germany.
CCAligned v1

Diese Nutzungsbedingungen unterliegen dem Recht der Bundesrepublik Deutschland.
These terms of use shall be governed by the laws of the Federal Republic of Germany.
CCAligned v1

Diese Bedingungen unterliegen gegebenenfalls dem englischen Recht.
These terms are governed where applicable by English law.
CCAligned v1

Diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen unterliegen dem niederländischen Recht.
These Terms and Conditions shall be governed by Dutch law.
CCAligned v1

Diese Geschäftsbedingungen unterliegen dem Recht der Bundesrepublik Deutschland.
These terms and conditions are governed by the laws of the Federal Republic of Germany.
CCAligned v1

Die vorliegenden Allgemeinen Geschäftsbedingungen unterliegen dem französischen Recht.
These general conditions are subject to French law.
CCAligned v1

Abgeschlossene Verträge unterliegen dem deutschen Recht.
Contracts are subject to German law.
CCAligned v1