Translation of "Unterliegen dem recht" in English
Europäische
wirtschaftliche
Interessenvereinigungen
unterliegen
dem
einzelstaatlichen
Recht
über
Zahlungsunfähigkeit
und
Zahlungseinstellung.
Groupings
shall
be
subject
to
national
laws
governing
insolvency
and
cessation
of
payments.
JRC-Acquis v3.0
Die
Modalitäten
der
Vollstreckung
dieser
Entscheidungen
unterliegen
weiterhin
dem
nationalen
Recht.
Arrangements
for
the
enforcement
of
such
judgments
continue
to
be
governed
by
national
law.
JRC-Acquis v3.0
Das
Zustandekommen
und
die
materielle
Wirksamkeit
der
Rechtswahl
unterliegen
dem
gewählten
Recht.
The
existence
and
the
validity
in
substantive
terms
of
the
consent
to
this
determination
shall
be
governed
by
the
determined
law.
TildeMODEL v2018
Die
Rechte
der
Anteilseigner
auf
Anfechtung
der
Beschlüsse
unterliegen
dem
anwendbaren
nationalen
Recht.
The
right
of
shareholders
to
challenge
resolutions
shall
be
governed
by
the
applicable
national
law.
TildeMODEL v2018
Die
Bestellung
eines
Rechtsbeistands
und
damit
zusammenhängende
Fragen
unterliegen
dem
einzelstaatlichen
Recht.
The
appointment
of
the
legal
counsellor
and
related
issues
are
a
matter
of
national
law.
DGT v2019
Diese
Punkte
unterliegen
weiterhin
dem
nationalen
Recht
und
gegebenenfalls
den
vorhandenen
Gemeinschaftsinstrumenten.
These
matters
will
continue
to
be
governed
by
national
law
and
existing
Community
law
instruments,
where
relevant.
TildeMODEL v2018
Die
vorliegenden
Nutzungsbedingungen
unterliegen
dem
Recht
der
Bundesrepublik
Deutschland.
These
Terms
of
Use
are
made
and
shall
be
construed
in
accordance
with
the
laws
of
Germany.
CCAligned v1
Die
gegenständlichen
Nutzungsbedingungen
der
Seite
unterliegen
dem
italienischen
Recht.
The
present
conditions
of
use
of
the
Website
are
regulated
by
the
Italian
law.
CCAligned v1
Diese
Nutzungsbedingungen
unterliegen
dem
deutschen
Recht.
These
Terms
of
Use
are
governed
by
German
law.
ParaCrawl v7.1
Der
Service
dieser
Webseite
und
diese
Nutzungsbedingungen
unterliegen
dem
spanischen
Recht.
The
service
of
THIS
WEBSITE
and
these
terms
of
use
are
governed
by
Spanish
law.
ParaCrawl v7.1
Die
Geschäftsbeziehungen
unterliegen
ausschließlich
dem
Recht
der
Bundesrepublik
Deutschland.
All
business
relations
are
exclusively
governed
by
the
laws
of
the
Federal
Republic
of
Germany.
ParaCrawl v7.1
Die
Rechtsbeziehungen
zwischen
Verkäufer
und
Käufer
unterliegen
ausschließlich
dem
Recht
der
Bundesrepublik
Deutschland.
The
legal
relationship
between
the
seller
and
buyer
are
governed
exclusively
by
the
laws
of
the
Federal
Republic
of
Germany.
CCAligned v1
Diese
Geschäftsbedingungen
unterliegen
dem
niederländischen
Recht.
These
Terms
and
Conditions
are
governed
by
Dutch
law.
ParaCrawl v7.1
Diese
Nutzungsbedingungen
unterliegen
dem
geltenden
spanischen
Recht.
These
Conditions
for
Use
are
ruled
by
Spanish
legislation.
CCAligned v1
Diese
Bedingungen
unterliegen
dem
Recht
Französisch.
These
Conditions
are
subject
to
French
law.
CCAligned v1
Internet-Disclaimer
und
Erklärung
unterliegen
ausschließlich
dem
deutschen
Recht.
The
internet
disclaimer
and
declaration
are
governed
exclusively
by
German
law.
CCAligned v1
Diese
Nutzungsbedingungen
unterliegen
dem
belgischen
Recht.
These
Terms
of
Use
are
governed
by
Belgian
law.
CCAligned v1
Diese
Bedingungen
unterliegen
dem
italienischen
Recht
und
werden
nach
italienischen
Gesetzen
interpretiert
werden.
These
Terms
are
governed
by
Italian
law
and
shall
be
interpreted
in
accordance
with
Italian
laws.
CCAligned v1
Die
allgemeinen
Nutzungsbedingungen
unterliegen
ausschließlich
dem
französischen
Recht.
The
General
Conditions
of
Use
are
governed
solely
by
French
law.
CCAligned v1
Die
vorliegenden
Allgemeinen
Geschäftsbedingungen
unterliegen
dem
Recht
der
Republik
San
Marino.
These
terms
and
conditions
are
subject
to
the
law
of
the
Republic
of
San
Marino.
CCAligned v1
Die
Allgemeinen
Geschäftsbedingungen
unterliegen
dem
französischen
recht.
The
General
Conditions
of
Sale
are
subject
to
French
law.
CCAligned v1
Die
Rechtsbeziehungen
zwischen
dem
Besteller
und
uns
unterliegen
dem
Recht
der
Bundesrepublik
Deutschland.
The
legal
relations
between
the
orderer
and
us
are
subject
to
the
right
of
the
Federal
Republic
of
Germany.
CCAligned v1
Diese
Nutzungsbedingungen
unterliegen
dem
Recht
der
Bundesrepublik
Deutschland.
These
terms
of
use
shall
be
governed
by
the
laws
of
the
Federal
Republic
of
Germany.
CCAligned v1
Diese
Bedingungen
unterliegen
gegebenenfalls
dem
englischen
Recht.
These
terms
are
governed
where
applicable
by
English
law.
CCAligned v1
Diese
Allgemeinen
Geschäftsbedingungen
unterliegen
dem
niederländischen
Recht.
These
Terms
and
Conditions
shall
be
governed
by
Dutch
law.
CCAligned v1
Diese
Geschäftsbedingungen
unterliegen
dem
Recht
der
Bundesrepublik
Deutschland.
These
terms
and
conditions
are
governed
by
the
laws
of
the
Federal
Republic
of
Germany.
CCAligned v1
Die
vorliegenden
Allgemeinen
Geschäftsbedingungen
unterliegen
dem
französischen
Recht.
These
general
conditions
are
subject
to
French
law.
CCAligned v1
Abgeschlossene
Verträge
unterliegen
dem
deutschen
Recht.
Contracts
are
subject
to
German
law.
CCAligned v1