Translation of "Dem einzelstaatlichen recht" in English

Europäische wirtschaftliche Interessenvereinigungen unterliegen dem einzelstaatlichen Recht über Zahlungsunfähigkeit und Zahlungseinstellung.
Groupings shall be subject to national laws governing insolvency and cessation of payments.
JRC-Acquis v3.0

Die konkreten Regelungen werden im Einklang mit dem einzelstaatlichen Recht getroffen.
Where any of the conditions of authorisation is no longer met, Member States shall withdraw the respective authorisation.
DGT v2019

Die Verfahrensvorschriften für diese Überprüfung richten sich nach dem einzelstaatlichen Recht.
The procedural rules for such a review shall be determined by national law.
DGT v2019

Die Bestellung eines Rechtsbeistands und damit zusammenhängende Fragen unterliegen dem einzelstaatlichen Recht.
The appointment of the legal counsellor and related issues are a matter of national law.
DGT v2019

Die Verfahrensvorschriften für eine solche Anfechtung richten sich nach dem einzelstaatlichen Recht.
The procedural rules for such a challenge shall be determined by national law.
DGT v2019

Die Durchführung der Ermittlungsmaßnahmen unterliegt dem einzelstaatlichen Recht.
The execution of investigation measures is subject to national law.
TildeMODEL v2018

Das Gemeinschaftsrecht hat Vorrang vor dem einzelstaatlichen Recht.
Community law prevails over national law.
EUbookshop v2

Nun hat aber das europäische Recht Vorrang gegenüber dem einzelstaatlichen Recht, sogar dem Verfassungsrecht.
European law is superior to national law, even constitutional law.
Europarl v8

Die Anerkennung und Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen unterliegt gegenwärtig dem einzelstaatlichen Recht der Mitgliedstaaten oder bilateralen Abkommen.
At present, the recognition and enforcement of decisions is governed by the Member States' national laws or bilateral agreements between some Member States.
TildeMODEL v2018

Die Haftung für Handlungen vor Eintragung einer FE bestimmt sich nach dem anwendbaren einzelstaatlichen Recht.
Liability for acts undertaken before the registration of the FE shall be governed by the applicable national law.
TildeMODEL v2018

Die Benachrichtigung der von der Datenerhebung betroffenen Person sollte im Einklang mit dem einzelstaatlichen Recht erfolgen.
Notification of the data subject should take place in accordance with national law.
DGT v2019

Es wird daher vorgeschlagen, die Bestimmung der Rangfolge konkurrierender Gläubiger dem einzelstaatlichen Recht zu überlassen.
Thus, it is suggested that the ranking of competing creditors be left to the applicable national law.
TildeMODEL v2018

Die Gefahr von Kollisionen zwischen dem einzelstaatlichen Recht und dem Gemeinschaftsrecht wird damit entsprechend geringer.
Council Regulation of 29 March on the impact of the European Monetary System on the common agricultural policy, i.e. for introducing the ECU in this sector.
EUbookshop v2

Das EU-Recht gilt neben dem Recht der EU-Mitgliedstaaten und kann über dem einzelstaatlichen Recht stehen.
EU law operates alongside the law of EU Member States and in some cases is superior to national law.
EUbookshop v2

Jede Entscheidung, mit der ein Antrag auf Erteilung eines Aufenthaltstitels abgelehnt wird, wird dem betroffenen Drittstaatsangehörigen nach den Zustellungsverfahren gemäß dem einschlägigen einzelstaatlichen Recht bekannt gegeben.
Any decision rejecting an application for a residence permit shall be notified to the third-country national concerned in accordance with the notification procedures provided for under the relevant national legislation.
DGT v2019

Arbeitgeber und/oder Förderer sollten dafür sorgen, dass die Arbeitsbedingungen für Forscher, einschließlich behinderte Forscher, in Übereinstimmung mit dem geltenden einzelstaatlichen Recht und mit einzelstaatlichen oder sektorspezifischen Tarifverträgen bei Bedarf die Flexibilität bieten, die für eine erfolgreiche Forschungstätigkeit als erforderlich erachtet wird.
Employers and/or funders should ensure that the working conditions for researchers, including for disabled researchers, provide where appropriate the flexibility deemed essential for successful research performance in accordance with existing national legislation and with national or sectoral collective-bargaining agreements.
DGT v2019

Hierbei sind die Grundsätze und Verfahren der Verordnung (EG) Nr. 2157/2001 des Rates vom 8. Oktober 2001 über das Statut der Europäischen Gesellschaft (SE) und der Richtlinie 2001/86/EG des Rates vom 8. Oktober 2001 zur Ergänzung des Statuts der Europäischen Gesellschaft hinsichtlich der Beteiligung der Arbeitnehmer anzuwenden, jedoch mit den Änderungen, die für notwendig erachtet werden, weil die aus der Verschmelzung hervorgehende Gesellschaft dem einzelstaatlichen Recht des Sitzmitgliedstaats unterliegen wird.
To that end, the principles and procedures provided for in Council Regulation (EC) No 2157/2001 of 8 October 2001 on the Statute for a European company (SE) and in Council Directive 2001/86/EC of 8 October 2001 supplementing the Statute for a European company with regard to the involvement of employees, are to be taken as a basis, subject, however, to modifications that are deemed necessary because the resulting company will be subject to the national laws of the Member State where it has its registered office.
DGT v2019

Von der Berechnung des Betrags der nach den Absätzen 1 und 2 automatisch aufgehobenen Mittelbindungen ausgenommen sind die Beträge, die Maßnahmen oder Programmen entsprechen, die Gegenstand eines Gerichtsverfahrens oder einer Verwaltungsbeschwerde sind, die nach dem einzelstaatlichen Recht aufschiebende Wirkung haben.
Amounts relating to operations or programmes which are the subject of legal proceedings or an administrative appeal which, under the legislation of the Member State, has a suspensory effect shall be excluded from the calculation of the amount to be automatically decommitted, as provided for in paragraphs 1 and 2.
DGT v2019

Von der Berechnung des Betrags der nach Absatz 1 automatisch aufgehobenen Mittelbindungen ausgeschlossen sind die Beträge, die Maßnahmen oder Programmen entsprechen, die Gegenstand eines Gerichtsverfahrens oder einer Verwaltungsbeschwerde sind, die nach dem einzelstaatlichen Recht aufschiebende Wirkung haben.
Amounts relating to operations or programmes which are the subject of legal proceedings or an administrative appeal which, under the legislation of the Member State, has a suspensory effect shall be excluded from the calculation of the amount to be automatically decommitted, as provided for in paragraph 1.
DGT v2019

Normale Kontrolltätigkeiten sind die routinemäßig durchgeführten Kontrolltätigkeiten, die nach dem Gemeinschaftsrecht oder einzelstaatlichen Recht erforderlich sind, und insbesondere die in dem Plan gemäß Artikel 41 beschriebenen Tätigkeiten.
Normal control activities are the routine control activities required under Community or national law and, in particular, those described in the plan provided for in Article 41.
DGT v2019

Den politischen Parteien auf europäischer Ebene einen Rechtsstatus und eine Rechtspersönlichkeit zu geben, die ausschließlich auf EU-Recht basiert, bedeutet, dass man sie in eine supranationale Einrichtung über dem einzelstaatlichen Recht umwandelt, denen die politischen Parteien, aus denen sie bestehen, unterliegen.
To give political parties at European level a legal status and a legal personality based solely on EU law is to transform them into a supranational entity on top of the domestic laws governing the political parties of which they are composed.
Europarl v8

Die Bestimmungen dieses Kapitels berühren nicht eine etwaige strafrechtliche Verantwortung der in diesem Artikel genannten Bediensteten nach dem anwendbaren einzelstaatlichen Recht und den geltenden Bestimmungen zum Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften sowie zur Bekämpfung der Bestechung, an der Beamte der Europäischen Gemeinschaften oder von Mitgliedstaaten beteiligt sind.
The provisions of this chapter are without prejudice to the criminal-law liability which the persons referred to in this Article may incur as provided in the applicable national law and in the provisions in force on the protection of the European Communities' financial interests and on the fight against corruption involving officials of the European Communities or officials of Member States.
DGT v2019

Arbeitgeber und/oder Förderer von Forschern sollten dafür sorgen, das Forscher faire, attraktive Finanzierungsbedingungen und/oder Gehälter beanspruchen können mit angemessenem Sozialversicherungsschutz (einschließlich Krankheits- und Elternschaftsregelungen, Ruhegehaltsansprüchen und Arbeitslosenleistungen) in Übereinstimmung mit dem geltenden einzelstaatlichen Recht und mit einzelstaatlichen oder sektorspezifischen Tarifverträgen.
Employers and/or funders of researchers should ensure that researchers enjoy fair and attractive conditions of funding and/or salaries with adequate and equitable social security provisions (including sickness and parental benefits, pension rights and unemployment benefits) in accordance with existing national legislation and with national or sectoral collective bargaining agreements.
DGT v2019

Um keine Zweifel darüber aufkommen zu lassen, dass die Kommission keine Renationalisierung der Politik anstrebt, legt sie Artikel 3 der Verordnung vor, in dem das Primat des Gemeinschaftsrechts gegenüber dem einzelstaatlichen Recht, d. h. die Umsetzung des Gemeinschaftsrechts durch die nationalen Behörden und Gerichte sichergestellt wird.
Lest any doubts remain that the Commission is seeking to renationalise policy, it has tabled Article 3 of the regulation, which guarantees the primacy of Community law over national law, in other words, the implementation by national authorities and courts of Community law.
Europarl v8